Retour au formulaire


CONTROL_polymorphismes/zones floues
énonciatif marqué
balisage gauche/droite
CONTROL_approbation/désaprobation
CONTROL_variable_rythmique_associée +son002.wave
NCoP locatif: au pont deu Luy
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: ua vielha harda de bieca
NCoP_locatif: au pòrt de Laurèda
interjectif apostrophe
bande nominale DISEVAL_syntaxique : vielha bieca deu diable! +son003
interrogatif
exclamatif
interrogatif: e_p?
bande nominale DISEVAL_syntaxique: vielha bieca de malurt!
CONTROL_temps/date
CONTROL_directionalité NCoP_loc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique HÔTE_clise=que
que_énonciatif=1
énoncé_obligation
proposition infinitive_but: enta Jojo poder anar cercar la Natalia
interrogatif : e_p
CONTROL_assonance: Bordèu/mèu
NCoPlocatif
NcoPlocatif +mouvement: que soi anat a l'espitau a Bordèu-333
bande verbale: anar au jutge
NcoPlocatif: que demora au jutge
bande_verbale: enviar cuèlher: que l'ai enviada a cuèlher
que_énonciatif=0
que_complétif: créder que_p
exclamatif
exclamatif
exclamatif: que soi a pensar que òc!
bande verbale: préner lo galòp
ADV_CoP directionnel: enta baish
bande_verbale: har au son cap = har a la soa ideia
bande_verbale hicar-se a l'endòs: hiquè't a l'endòs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale hicar-se a l'acela: hiquè't a l'acela
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: trobar la virada
bande_prépositionnelle/adverbiale: a l'entorn
CONTROL_directionalité
PrCoP DESTINATAIRE
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm viri a casa = que torni a casa>
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's bota a galopar
COMPAR_intensif: galopar coma un pèc
NcoPlocatif: a la darrèra virada
NCoP_loc CONTROl_directionalité
CONTROL_que_énonciatif_renforcé: que_p _ bè !
bande_conjonctionnelle : dinc a que_p: dinca que sia d'atges
bande_adverbiale: a la volada: tirar a la volada, gahar a la volada
bande_verbale: tirar a la volada
NCoP CONTROL_directionalité
que_énonciatif_renforcé: que_p – eh!
bande_verbale: har a las bohuras
que_énonciatif=1 hà's ua boncha
NCoP locatif: a la maishèra, au ganlàr, a l'espalla, a la cueissa, au pè
bande_verbale: cridar au volurt
NEG: ne cau pas cridar au volur[e]
NEG_restrictif: n'a pas sonqu'un òs au mièi
exclamatif DISEVAL_lexical: brega
bande_nominale_possessive: a la nòsta! /a la nosta! /a la vòsta !
interrogatif: qu'as a har?
bande_verbale: anar au domau, anar a mau-har
bande_adverbiale: a torn de braç
bande_adverbiale: braç a braç
bande_verbale nominalisée: balhar ajuda
bande_verbale_nominalisée: bramar_brama-pan
exclamatif: a tu hòu! gran pelièr! que vau te har bramar! bè! jo / gran bramaire deu diable!
que énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran pelièr ! / gran pelièr deu diable! gran pelièr de malurt!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_variable morpholexicale_emboîtée: pelier
bande_verbale: tirar len / tirar lèn a boschas / tirar lèn a bohada
VISU_scène
bande_adverbiale: a la volada: tirar a la volada
bande_nominale_prépositionnelle: anar a pè / anar a chivau / anar a bicicleta
V_mouvement
bande_nominale_prépositionnelle N_CoP
bande_nominale_prépositionnelle NCoP
bande_verbale : portá's au manètge
VISU_scène
bande_verbale: pescar a peugue
bande_adverbiale: a camarletas
VISU_scène
bande_verbale: hicá's a camarletas
V_mouvement
bande_prépositionnelle_locative: au pè de: au pè deu camin
CONTROL_prolepse/clivage
VISU_scène
bande_adverbiale: a tot còp, a tot cap
COMPAR: que vau mèlher lo sol que la ploja
CONTROL_assonance miquèu/pinsalèu
bande_nominale_prépositionnelle temps: a sent-Miquèu
bande_verbale: har aus patacs
V_mouvement CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale: jogar a las galhèras
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran Jan de la luna!
exclamatif: a tu hòu! gran Jan de la luna!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: vielha bieca de malurt!
INTERJECTION +son004
interrogatif
interrogatif: damb qui vas?
NCoP_INSTRUM: damb lo cotèt
NCoP_INSTUM: damb la hapcha
NCoP_INSTRUM: damb lo bojadèr
PrCoP_sociatif: damb vos-autes/nos-autes/damb eths/eras
interrogatif: vens pas damb nos-atis ?
PrCoP_sociatif
que_complétif=0: qu'ai credut [] virè pas dinc'ací damb nos-atis!
PrCoP_sociatif
interrogatif: que vins damb nos ?
PrCoP_sociatif
interrogatif: ne vins pas damb nos ?
PrCoP sociatif
CONTROL_prolepse : que vei los tòrts coma marchan au caminar
VISU_scène
bande_adverbiale: a tot còp
CONTROL_assonance miquèu/pinsalèu
bande_nominale_prépositionnelle temps: a sent-Miquèu
que_énonciatif=1
CHANG_état: baishar, ajacar
énoncé_assertif_constatif: lo milhòc qu'ei tot ajacat!
VOIX_attributive
énoncé assertif: l'aiga qu'abaisha
bande_verbale: abaishar lo cap
que_énonciatif_constatif=1: lo milhoc que s'abaisha!
que_énonciatif_constatif=1
énoncé constatif CHANG_état: tot ço de nos qu'abaisha!
interrogatif _demandar
que_énonciatif_constatif=1: las aigas que son baishas
bande_verbale: èsser de l'òrdi de X: èsser de d'òrde deus baishs: que soi de l'òrde deus baishs
NCoP_locatif/ anar aus baishs/anar enta'us baishs / dalhar hen
syntaxe_opposition variable: haut o baish
bande_verbale: s'en tornar au mèma
syntaxe opposition: dissymétrie: haut/baish
bande conjonctionnelle_opposition tant_X que_p
corrélation logique: tant haut que dia / qu'ei tostèms baish
que_énonciatif_définitoire=1 : l'agor qu'es lo bas tèms
VOIX_attributive: qu'èra a espiar / tot abaishat
IFCoP: qu'èra a espiar
interrogatif_avalar
CONTROL_voix_attributive: aver los uelhs avalats; aver la cara avalada
VOIX_attributive: aver la figura avalada
VOIX_attributive: qu'es un avalador / aquet gojat
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver ua bona avalada
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
bande_adverbiale_temporelle: quauques tèms avant
bande verbale: èsser en avant
bande pronominale: los de davant, los d'auts còps, los de Lorquen
CONTROL_temps
bande_nominale_temporelle: lo jorn d'oan/lo jorn d'avant
IF_CoP_BUT: enta trabalhar
CONTROL_distance: de Tossa avant; de Lorquen avant
CONTROL_temps/localisation
bande_adverbiale prépositionnelle temporelle: d'ací avant / aciu que soi
interrogatif : de quant èra aquò ? - de l'avant-jèr
ADV_temps CoP: de l'avant jèr
bande_adverbiale_prépositionnelle/locative: d'acerà avant
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: èsser l'avant-darrèr
bande_adverbiale_prépositionnelle_temps : avant d'òra; avant_darrèr
que_énonciatif_constatif=1
bande verbale: aver argent d'avança: qu'a argent d'avança
défense: t'avancis pas tròp!
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't tui
CONTROL_clise pronominale: avança-te! s'en volem anar/que'ns en volèm anar, que s'en volon anar
que_énonciatif=0 : que'ns en volem anar
bande_verbale: préner l'avança, estar en avança: qu'a pres l'avança
bande_verbale: har las avanças , har las prumèras avanças
bande_verbale: aver avanças: qu'es un òmi qu'a avanças
bande_verbale: préner l'avant, préner los avants, aver l'avant
bande_verbale: muishar lo bèc
VOIX_attributive: èsser avanciu/avanciva
exclamatif
NEG: pas jamés: ai pas jamés vist un avant-hèit atau!
VOIX_attributive: que l'ai trobat aganit
VOIX_attributive: èsser aganit de misèra
bande_verbale: èsser aganit de hami
DISEVAL_syntaxique: èsser aganit a l'argent
VOIX_attributive
bande_verbale: aver l'avantatge / aver l'avantatge de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: n'ai pas l'avantatge de'vs coneisher
hôte_clise: preposition
PrCo5_vos/ves_réduction: n'ei pas l'avantatge de'vs coneisher
que_énonciatif_constatif=1: los avantatges que son a la hèmna
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran avaràs deu diable!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: avaràs
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: estacar los cans damb saucissas
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: aquet avaràs deu diable!
COMPAR_intensif: qu'es avare coma un carelh
VOIX_attributive
CONTROL_quant
VOIX_attributive: avare_avariciós: n'ai pas coneishut un ómi tant avariciós qu'aquet Isaac
VOIX_attributive
bande_verbale: aver las avariças
IfCoP BUT: enta plantar las vinhas
VOIX_attributive: abàter_abatedèr
exclamatif DISEVAL_syntaxique bande nominale: ah! d'aquet carpoth de còcho!
CONTROL_force: bè_p!
bande_verbale : har a véder a: bè m'en a hèit a véder – sas!
CONTROL_variable_rythmique_associée +son005
que_énonciatif=1: aquera abelha que vóu eishamiar
énoncé constatif
bande_verbale: tirar_meu – l'abelherèr
bande_verbale: har la luta
VISU_scène
VOIX_attributive: la tèrra que'n ei tota abeurada
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
IFCoP BUT: per aviar: l'aulhèr que vien a la bòrda per aviar
que_énonciatif=0
POSS3_articulé
V_mouvement
bande_verbale: préner l'aviada
CONTROL_temps: tres nuèits d'aviada
bande_verbale: aver ua malòcha
que_énonciatif=0
bande_adverbiale prépositionnelle_temporelle: d'aviada
bande_verbale: gahar l'aviada_gaham ua auta aviada
bande_verbale: dar l'aviada V_mouvement
CONTROL_mouvement
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
NEG
bande_verbale: har a posnhacas: que hèsi a posnhacas
CONTROL_force
INSULTE
bande_verbale: talhar en parda, copar la parda
que_énonciatif=1
bande_verbale: har las avinhadas, har avinhadas: uèi que vam has las avinhadas
NCoP_moyen : damb lo sanc de las aucas
que_énonciatif=1
bande_verbale: har los uèlhs au gat: que haré los uèlhs au gat
NEG_renforcée: ne ... pas gota
CAUSATIF EVAL PEJ
énoncé marqué_émotion/sensibilité
interrogatif
DISEVAl_syntaxique: n'es pas qu'ua barrica avinatada
VOIX_attributive +son006
bande nominale DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive: èsser ua barrica avinatada
exclamatif
"énonciatif_renforcé
CONTROL_force: bè_p ! : b_ cau estar avinatat enta's pèrder per los camins de la lana!
NCoP locatif: per los camins de la lana
VISU_scène +son008
VISU_scène
que_énonciatif=1: qu'avisi la soa cara
NEG que_énonciatif=0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u coneishi pas
bande_nominale : Cama cruda
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se't va minjar!
exclamatif: avisa a la Cama-cruda – tè! se't va minjar!
double représentation_OBJET
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande_verbale: balhar ua hèsta que s'avisa de bahar ua hèsta
que énonciatif=0
IFCoP: shens t'en avisar: l'as avalat shens t'en avisar
bande_verbale: har deu mau; har deu ben: que s'avisan mes vista a har deu mau que non pas a har deu ben!
COMPAR_actions
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: quant plau
VOIX_attributive: qu'am la dauna avisada/ que hei la bugada
bande_verbale: har la bugada
bande_verbale: èsser carcat d'avís, aver QUANT_avís, trobat QUANT_avis
bande_verbale: amassar avís; qu'ai amassat avís damb l'atge
NEG
que énonciatif=0
bande verbale: aver l'avisament de: n'am pas avut l'avisament d'i méter un cautron
bande_verbale: avitar lo huèc
interrogatif marqué
que_complétif: pariar que_p: e vòus pariar qu'i manca l'abiton?
CONTROL_force
que_énonciatif=1: èsser prós: lo tèms qu'es prós
que_énonciatif=0 vam poder abladar
VOIX_attributive: lo tèms qu'ei prós
NCoP_locatif/mouvement=0: dins lo bòsc
bande_verbale: har un ablat: que hen un ablat terrible dins lo bòsc!
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera hilha deu diantre de barrica qu'es tota aboisada!
CONTROL_variable_rythmique_associée +son007
bande_verbale: èsser d'un abòrt facile
bande_adverbiale_temporelle: d'abòrt après
bande_adverbiale_temporelle : au permer abòrt, de prim abòrt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que't puish diser que_p
hôte_clise =que_p: que't puish díser / que'u puish díser; que'vs puish diser
VOIX_attributive: aboisar_aboisat: la barrica qu'ei tota aboisada
COMPAR_intensif
bande verbale: cridar coma un avocat, cridar coma un testut
COMPAR_intensif : s'escopir coma un avocat sus un escut de shèis liuras!
CONTROL_assonance
bande_verbale: s'ac trobar au hons deu sac
CONTROL_clise pronominale syllabique: hicatz-ves aquet par de lunetas!
structure énonciative dialoguée
POSS_articulé: lo ton ahar
bande_verbale: èsser bastit de peiras de testuts
COMPAR_intensif
VISU_scène
bande_verbale: cridar coma ua agassa
NEG
que_énonciatif=0 : lo vin n'abonda pas augan; ès pas briga abondós!
bande verbale: aver tot a l'abonda/en abonda: qu'am tot a l'abonda
que_énonciatif=1
V_postadjectival: brac_abracar
bande_verbale: abracar las abelhas
que_énonciatif=0
NEG_branlar
que_énonciatif_renforcé=1: jo que soi Guilhòt
bande verbale: sonar au branle, dansar ua branlada
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=NEG: ne'm pòt pas aberjar = raperar coma s'apèran
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que lo_p = que'u jumpan autant lèu dessus un abraçat de palha
NCoP_locatif: dessus un abraçat/braçat de palha
que_énonciatif=0
NEG
que_énonciatif=0: lo vin n'en vou pas més: cau abrocar ua auta barrica
que_énonciatif=0
que_énonciatif_définitoire: abugadar := har passar las asclas a la bugada
CONTROL_assonance
CONTROL_temps: quant_p= èsser seca
corrélation_syntaxique_temporelle: quant sia seca / sera blanca
CHANG_état
VOIX_attributive: la mareja que s'es averenhada
CHANG_état
VOIX_attributive: lo mau que s'ei averenhat
interrogatif: s'as acabat / o non ?
exclamatif
interrogatif/exclamatif: ah! çà! as fenit ?
exclamatif : ah! çà! vas fenir?
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: aquet acaba-tot: aquet acaba-tot qu'a tretze lencas e dètz e nau banlons!
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: aver tretze lengas e detz e nau banlons
exclamatif
bande_verbale nominalisée DISEVAL_syntaxique: cura-padena, escarra_plat, cura-padèra, acaba-tot
bande_verbale: har las acabalhas
exclamatif_renforcé: bè_p: bè's tu donc aburable! animaut deu diable!
postposition Pr2 SUJET: b'ès tu pèc, animaut! = énonciatif_renforcé
INTERJECTION: animaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
interrogatif : ac pensas?
que_énonciatif: qu'ac atz aquí: e donc, qu'ac as aquò!
yntaxe pronominale CONTROL_duplication/itération Pr_Co neutre
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
SP2 díser_dísis/díguis
NEG syntaxe_défense: n'ac disis pas!
interrogatif: se_p?
corrélation position PrCo neutre/IMPT2/5: guaitar_guaita/guaitatz:guaita t'ac se n'ac vòus pas díser!
: IfCoP_BUT
CONTROL_position PrCo double: demanda_l'èc
CONTROL_position PrCo/périphrase verbale: anar cuèlher: que va anar cuelh'èc
IfCoP_BUT: enta m'ajudar
CONTROL_position PrCo neutre: son vienutz dís[]_èc
corrélation IFCoP_position PrCo neutre
PrCo neutre clitique: ac : a jo / que m'ac an dit e qu'ac ai esprovat
CONTROL_clivage
PrCo_neutre postposé: disetz m'ec!
PrCo Neutre postposé corrélation_Im2/5: portar_portatz _les-ac!
PrCo Neutre postposé corrélation_Im2/5
PrCo Neutre postposé corrélation_Im2/5
bande_verbale: méter a regas
PrCo Neutre postposé corrélation_Im2/5: guaitar_guaita-m'èc
PrCo Neutre postposé corrélation_Im2/5: dis m'ic!
PrCo double postposé
syntaxe pronominale PrCo postposé: díser_dis l'i!
corrélation Im2 monosyllabique_PrCo double postposé: dis-l'i!
bande_verbale burlesque: anar cuélher dus sòus de s'avia sabut
bande_verbale burlesque: enviar cuélher semença de vimi
SYNTAXE_défense
NEG
NEG CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé
NCoP_temps: en abriu / ne quitaràs pas un hiu
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé
NEG: en abriu, cau pas quitar un hiu
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé
ordre/défense: daishar_daishis: ne daishis pas la lan
IfCoP: enta préner lo hiu
CONTROL_assonance / abriu/cabelhiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ço que't gai: en mai hèi ço que't gai
CONTROL_syntaxe PrCo double: se lo/te lo: vai te'u véner
CONTROL_corrélation ordre syntaxique
ordre prosodique assonancé/randonnée ryhmique
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: abriu_viu
énoncé parémiologique: théorie des signes
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé: abriu_viu
énoncé parémiologique
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé: abriu_estiu/capitiu
énoncé parémiologique
que_complétif: créder que_p: créder qu'avriu sia estiu
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé
bande_verbale: har coac, har piu
énoncé parémiologique
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé: abriu_hiu: au mes d'abriu / lo lin que hèi lo hiu
NEG_aver: n'aven pas de qué s'acasir la chíca!
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us an acapats
hôte_clise=que_énonciatif: que'us an acapats
DISEVAL_lexical: chivalièra
bande_verbale: har un beròi acapatge
exclamatif
que_complétif: V_dir_que_p
bande_verbale: pausar las tèrmis
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: hicar d'acòrt
interrogatif: se_p ? s'ac has hèit?
que_énonciatif=1
bande_verbale: har los acòrts_qu'an hèit los acòrts
CONTROL_prolepse
CONTROL_clivage
NEG
CONTROL_quant
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET: vinhas que'n ai acen e aquen
CONTROL_direction
Pr4CoP: enta nóste
bande_verbale: tirar lo cop de pèira
bande_prépositionnelle locative: de la part de: de la part d'acerà
NcoP_locatif: a quauques vint kilomètres d'aciu
interrogatif: d'ont ètz ?
VOIX_attributive: èsser malaut: ací que va bien! / acèra que va malauta!
CONTROL_distance/deixis
VISU_scène
que_énonciatif_renforcé: que soi d'ací / jo!
EVAL_distance PrCoP: de Mon.hort estant // d'ací estant
CONTROL_direction: d'ací estant
CONTROL_temps: d'ací enguan
CONTROL_temps
CONTROL_contraste: aquet_aquí // l'aut_la-hòra/alà/delà/là-bas
bande_verbale_deictique: de l'aute bòrt
bande_verbale: hicar los bieus darrèr l'aishèra
VISU_scène
corrélation_syntaxe_logique .
CLISE_pronominale_asyllabique: 1° que s'an minjat tot: 2° que'ns an minjat tots los caulets
VOIX_attributive: trobar charre_ que'u tròbi charre desempuish lo darrèr còp!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u trobi
NCoP temporel: desempuish lo darrèr còp
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: {charre piòc, charre popon, charre còcho, charre hasan, charra vin, charre bièu, charra hèmna, charre gojatràs, charre tèms, charra bestia; charre guit
CONTROL_variable morphologique /lexicale/emboîtée
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un charre vin!
VOIX_attributive
VOIX_attributive nominale
exclamatif: charra annada per los caçadors/per los caçaires
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per los caçadors/caçaires
CONTROL_clise_actualisant NcoP DESTINATAIRE: per los caçadors/caçaires
VOIX_attributive : èsser charre, èser croishit, èsse cama-croishit, èsser cama-tòrt
DISEVAL_morpholexical: charramangana
exclamatif: qu'es donc aquet charre! aquera cuca! que'ns a minjat tot lo mihòc!
exclamatif surmarqué: bè_p/ b'ès tu charre! hòu! animaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée: b'es tu bèstia /pèc! animaut de malurt!
bande_verbale: gahar la charrèra, aver la charrèra dessus
bande_verbale: tirà's de l'entorn
bande_verbale: har lagòt: chòt e chòt que hen lagòt
CONTROL_assonance:X-òt
NEG: ne...pas un chòt
CONTROL_quant
bande_verbale: aver calor, aver chòt: la vit n'a pas encuèra calor / qu'a chòt
exclamatif renforcé: apara! bè !tè! hòu!
INTERJECTION: suau! shuau a tu! gojat!
exclamatif
bande_verbale: har suau, har shuau
CONTROL_clise pronominale: hei shuau solament de te'u daishar panar!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1: que va tot suau
bande_adverbiale: tot suau, tot shualòt
interrogatif
bande_adverbiale: tot shualicòt, a la shualina
bande_verbale: anar a la shualina, anar suau, anar tot shualicòt
que_énonciatif=1/0: lo vent qu'ei un chic ashualat/ s'ei un chic ashualat
CHANG_état
VOIX_attributive: assualar/ashualar_ lo vent qu'ei ashualat
VISU_scène
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo paishut
interrogatif/exclamatif: qu'es donc açò!
NEG_renforcée
que_énonciatif=1: aquò que hèi ua broia bisa!
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive: estar pèc: bè cau estar pèc !
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser franc enta crompar
VOIX_attributive: èsser eslhevat en gran
interrogatif: se_p: se'us avisetz / tot aquò?
CONTROL_apposition
VOIX_attributive: èsser eslevat en gran
CONTROL_DOUBLE_représentation_OBJET: los/aquò
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se los avisetz
que_énonciatif_renforcé: que_p - bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif_renforcé: = que=p : que n'i jeta - òc ! pr'aquò !
VOIX_attributive
que_énonciatif_évaluatif
CONTROL_deixis: coma aquò
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de los pesar
bande_verbale_antiphrastique: i har coma tres calhaus en ua cuja
VOIX_attributive
VISU_scène
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale: lo bon diu que'vs acompanhi
exclamatif
INTERJECTION
NEG_renforcée: ne... pas briga
que_complétif
NEG
syntaxe_défense
VOIX_attributive: _èsser comòde/acomòde
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta desacorà'u
CONTROL_clivage
bande_verbale: jogar aus acossats.
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: èsser en corsa-liga +s VISU_scène
bande_verbale: har ad aisa
V_CAUSATIF_acosterar
NEG_renforcée
bande_verbale: har ad aisa: ne hei mas ad aisa
COMPAR
NEG: ne harà pas tant ad aisa coma hei adara!
structure dialoguée
exclamatif_renforcé: oh! ad aisa / bè!
bande_verbale: èsser a son aise, har ad aisa, ne parlar ad aisa, èsser aise de/que_p
ADV_temporel: adarron
bande_adverbiale assertive/vérité: a de bon
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us ai escotats; que'vs ai escoat; que'ns an escotats
bande verbale_estar d'aisa: estar mau/_esser monde de d'aisa
que_énonciatif_surmarqué: que_p – bè!
bande_verbale: hà's a d'en arrèr
CONTROL_appel: arrèr! / vè ! Martin! Joan! NP *VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale locative: estar ad en arrèr
bande verbale: estar en arrèr, estar ad en arrèr
bande verbale: virar ad en arrèr: que'm soi virat a d'en arrèr/enta'u poder véder
IfCoP_BUT
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que'm soi virat ad_en_arrèr
hôte_clise: PREP_but: enta'u véder
bande _verbale: està'n a las darrèras
CONTROL_temps compté
CONTROL_assonance
bande_verbale: pleà's lo gavèr/la guiba: lo darèr que s'en plea lo gavèr
VOIX_attributive: que son arrebadans / aquets arbres
que_énonciatif_évaluatif
CONTROL_clivage
NEG
énoncé_évaluatif définitoire
VOIX_attributive: èsser eslinhat/dret /shens nat plèc/arreboish
bande_verbale: har tot a l'arrevès = har tot a l'arreboish
bande_adverbiale: a revèrs-peu
CONTROL_clise_pronominale:asyllabique: que'm passa lo pienti a l'arreboish
VISU_scène
bande_verbale: balhar un revira-bertran a
VOIX_attributive
exclamatif renforcé
DISEVAL_lexical: qu'es un pedolh arrevestit
bande_nominale: pedolh arrevestit
VOIX_attributive: èsser un pedolh arrevestit
ordre Im2 : se revirar_arrevirè't: arrevirè't ençà!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_asyllabique
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif : que'vs [l]os croishiram a larrevira-braç sus l'esquia
bande_adverbiale: a l'arrevira-braç
NcoP_locatif: sus l'esquia
VISU_scène
COMPAR_intensif: qu'arreborèva coma un espaumat
VISU_scène
bande_verbale: èsser arreborats de malicia
VOIX_attributive
bande_verbale: aver l'arrebrombèr
VOIX_attributive: èsser arrevisclar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: çò que'us arreboreish
hôte_clise=QUE_relatif: çò que'us arreboreish dins lo ventre
bande_verbale: dar un arrevitè't , dar un arrevira_manat, dat un manat, dar un arrevirè't enlà
bande_verbale: dar un arrevirè't-enlà CONTROL_force
exclamatif: lo diable se't h'ali!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise_se/te : sonque lo diable se't hali!
CONTROL_variable_rythmique_associée
NcoP locatif: en las culòtas
VISU_scène
VOIX_pronominale: que s'es arrecaptada
CONTROL_assonance
bande_verbale: minjar lo diable tot poirit: que'n as minjat lo diable tot poirit!
CONTROL_variable_prosodique_associée
exclamatif
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner a l'arrevira_codic: b[] an donc pres quauqu'un a l'arrevira-codic ?
VOIX_attributive
interrogatif_renforcé: bè_p?
IF_narration
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
bande verbale: èsser au punt de règla/au puntde reglar
corrélation_syntaxique: QUANT_p1 = èsser au punt de reglar ALORS_p2 = èsser arrecachius/arrecachejar
bande_verbale_aspectuelle: èsser au punt de : èsser au punt de regla = au punt de reglar
QUANT_p temporel
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que'us veiratz arrecachejar per un ardit
hôte_clise=que_énonciatif
bande_verbale: èsser au punt de reglar: quant sian au punt de reglar
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser car / èsser a l'arrèr-car
bande verbale: crompar a l'arrecart
bande_verbale: arrefresqui's los caishaus
que_énonciatif_définitoire: A qu'es B: arrecauçar = tornar arrecauçar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=IF_auxilié: arrecaussar lo milhàs, qu'es tornar arracaussà'u
IF_narration : redoblà's_s'arredoblà PROX e lo pau de s'arredoblar!
que_énonciatif=0
VISU_scène
corrélation_morphologique_dobla_doblar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs arrecomandi d'ac har / que'ns ac an arrecomandat
NEG
bande verbale: gahar lo pegolhèr/la pegolhèra
syntagme_nominal marqué emphase_vocale: quant lo gaha lo pegolhèr / jamés parelh arrechinaire!
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau arrecuèlher
hôte_clise=que_énonciatif
corrélation_morphologique: arcuèlher_arcuelh
bande_verbale: har l'arrecuelh
VOIX_attributive: èsser arrecuelhedor
exclamatif: quenh un arrecohat!
NEG_poder díser
CONTROL_clise_pronominale asyllabique
hôte_clise IFauxilié: pòden pas dise'u arren!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: aver a redíser a: e çò que atz a arredíser / ad aquò ?
interrogatif
bande_verbale: balhar ua arreganhada CONTROL_force
CONTROL_force
NEG
que complétif=0: [] ne s'escapi pas!
exclamatif
bande nominale DISEVAL_syntaxique: arreguaitar_arreguaita-chichons
exclamatif: quenh un arreguaita-chichons!
bande verbale: gahà's au tribalh, arregahà's au tribalh: que s'arregaha au trebalh
VOIX_attributive: èsser arregaujidós: qu'es arregaujidós
VOIX_attributive: èsser arreganhat
CONTROL_clivage: quant ei arreganhat / l'òmi / hei pas bon l'apressar - sabetz!
corrélation syntaxique : QUANT/SI_p1 = barrar la cosina ALORS_p2 = arreguichar_lo huèc
bande_nominale DISEVAL_syntaxique; arrenhacs de peguessas
NEG_renforcé : jo n'ai pas james reglat aquet bestiar
bande_verbale_har arreguinhas/har arreganhas: tustem qu'arreguinna / que hè arreguinhas/arreganhas
COMPAR_intensive: èsser arreguichat coma un can magre
CONTROL_variable_rythmique-associée
exclamatif: qu'es arreguichat coma un can magre ! aquet arromèro! tostèms qu'arremondilha !
base verbale DISEVAL_remondilhar
CONTROL_variable_morpholexicale emboîtée: arremondilha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet vielh arremondilha de Sorigas!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: anar de pòrta en pòrta
bande verbale : se har dar, se har dar u barrasclada = se har barrasclar
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique: QUANT_p1 = quant un òmi arremondilha ALORS p2 = se tornar: que's tornan totz tèms las hemnas
bande_conjonctionnelle_temps: dinqu'a que_p3 = se har dar au son torn
bande_verbale: balhar/dar ua barrasclada
CONTROL_force
que_énonciatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne's vòu pas carar
hôte_clise=Pr2Co: que te'u gahan per la chamarra e [] te'u fichon ua bona barrasclada
CONTROL_clise pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs arremercii
bande_verbale: har l'arremolin
VISU_scène
VISU_scène>
bande_verbale: har l'arremolin
VISU_scène
bande_verbale: har arremoliar l'aiga
bande_verbale: har tot a l'arrenvès
exclamatif: que hei tot a l'arrenvès / aquet arromèro deu diable!
bande_verbale: remudar las causas: arreplantar las causas
CONTROL_force: mentir e arrementir
CONTROL_segments répétés
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u cau pas fretar la barba
bande_verbale: fretar la barba a, fretar la barba a l'arremohin
COLLOC_darrigar los troishs, darrigar los trocs, arsegar los troishs damb l'arresega/l'arsèga
VISU_scène
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: carà's/carà't
exclamatif: vòus pas carà-t ! arressèc deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale: brèn d'arressèc
bande_verbale: balhar l'arpast
VISU_scène
CONTROL_quant: quant de lart e cau
IF_prépositionnel_BUT: enta arpastar un can
bande_verbale: tornar a l'arrèr-pè
VISU_scène
bande_adverbiale temporelle: a l'arrepic deu sol
VISU_scène
ordre et prosodie formulaire
CONTROL_assonance
bande verbale: aver los uèlhs mes grans que lo ventre
VOIX_attributive: èsser requincat
bande_verbale: aver lo cap haut
CONTROL_série attributive: èsser {cap-haut, cap-hòu, cap-boharòc, cap-virolet, cap-virat, cap-variat, cap-bas, cab de jujan, cap de vedèt, cap-voit/cap-vuit, cap-bruslat, cap de linòta, cap de pòrc, cap de mula, cap de macho, cap de marro}
CHANG_état: arrevisclar/reviscolar, arrevàder , rebanflar
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver la pelha arrevirada
VISU_scène
bande_verbale= èsser desgriu de: que'm serè desgriu se'm calè arresinnar de har aquet trabalh
VOIX_attributive
CHANG_état
interrogatif
bande_adverbiale_temporel: çò de prumèr
bande_verbale_instrumental: pescar a l'adesc/adescar = gahar lo peish a l'adesc
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: adara no's hèi pas mes
V_CAUSATIF_DENOMINATIF
CHANG_ETAT: aiga_adaigar
bande_verbale: díser adiu siatz , díser los adiu siatz, har los adiu siatz
bande_adverbiale_temporelle: tot d'un còp
bande_verbale_mouvement: tornà's a casa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm veiratz pas mei
CONTROL_temps
CONTROL_assonance: qu'un va la bòta ? – dinc'au hons de la culòta!
interrogation
bande_verbale: díser adiu, díser adishatz = a diu siatz
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=NEG: ne'm disó pas n adiu ni adiu siatz / ne'us disó, ne'vs disó
interrogation
CONTROL_assonance: entora/plora
corrélation_syntaxique_antithétique: plorar/cantar
VOIX_attributive: minjar lo bocin adobat
bande_verbale: pescar a las adròmas
exclamatif
exclamatif: quenh un adromit/ mun diu ! / aquet còcho!
exclamatif
COMPAR_intensif: èsser adromit coma un tistèt, coma ua sopa
VOIX_attributive
CONTROL_assonance /i/
COMPAR_contraste: èsser petit_MES desgordit ≠èsser gran MES adromit
VOIX_attributive
bande_verbale: aver l'adromidèra dessus
NEG_aver la man adromida
VOIX_attributive: aver la man adromida: n'a pas la man adromida
VOIX_attributive
CHANG_état
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: har afront, har un afront a; que'us a afrontats; que'vs a afrontats / que las a afrontadas totas
NEG +CONTRASTE_prométer_frontar
corrélation_syntaxique_antithétique: prométer/afrontar
bande_verbale: díser paraulas afrontadas = afrontar en paraulas
VISU_scène
CLISE_pronominale_asyllabique: har-secà'u
VISU_scène.
VISU_scène
DISEVAL_lexical: guit
VOIX_attributive: aver un tistèt engarburar dinc'au bèc
bande_prépositionnelle: dinc'au bèc
VOIX_attributive: èsser agarrat de la lenga
que_énonciatif_constatif: lo hali qu'a agarrat las olhas
CONTROL_quant
bande_adverbiale_temporelle: bèth arramat de còps
CONTROL_assonance
bande_adverbiale QUANT CONTROL_temps: chic a chic, l'agassa, l'ausèt//l'authèt que hei son nit
CONTROL_quant: un chic/un chicòt
bande_verbale : se contentar de chic
VOIX_attributive_mercar lo caut/mercar la calor
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = bastir haut_l'agassa ALORS p2 = mercar la calor
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/logique: QUANT_p1 = plàver_plau ALORS p2 =caçar // QUANT_p3 = har bèt tèms / har calor / har sol ALORS p4 = curà-s lo bèc / har l'amor
bande_verbale: { har l'amor, curà's lo bèc, har calor, har caumàs, har goha, har sol, har ploja, har bèt, har maishant tèms, har bèt tèms, har hret}
CONTROL_assonance
bande_verbale: har bèt, har bèt tèms; har l'amor; curà's lo bèc
corrélation_syntaxique_temporelle: QUANT p1 = plàver ALORS p2 = caçar // QUANT p3 = har bèt tèms AL/ORS p4 = curà's lo bèc // QUANT p6 = har sol ALORS p7 = har l'amor_Margot l'agassa
VOIX_attributive.
COMPAR: semblà's coma lo cocut a l'agassa
COMPAR
VOIX_attributive
COMPAR
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm sembla de'u véder
hôte_clise: que_énonciatif/IFprépositionnel: de'u véder; de'vs
NEG_aver bèt
bande_verbale: aver bèt = aver bèt tèms
que_complétif: sembla estar que_p = qu'i aji auratges
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: har lo saut de l'agaça = no pas marchar coma cau
VISU_scène
bande_verbale: har lei
bande_verbale: har aus acossats
VISU_scène
bande_verbale: har a la manilha
bande_verbale: har aus patacs
bande_verbale : har lei, har besonh, har cap, har aiga, har lo jòc, har
VISU_scène
CHANG_état
bande_verbale: har las dents
bande_verbale: har besonh
bande_verbale: har bona mina / har maishanta mina
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo còp de fusilh
bande_verbale: har aiga
bande_verbale: har cap
bande_verbale: har lo jòc, har lo jòc de X
VOIX_attributive: har lo mèste, har deu son mèste
bande_verbale: har canhòts
que_énonciatif=1
bande_verbale: har lo son tèms
syntaxe_hypothèse: se'm truca / jo que l'ac harei
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm truca
corrélation_syntasique: SI p1 = trucar ALORS p2 = har aus trucs
hôte_clise=CONJONCTION_hypothèse: se'm truca, se'u truca, se'us truca/ se'ns truca, se'vs truca
interrogatif: e çò que'm hei / a jo?
CONTROL_clise_pronominale_clise_asyllabique
hôte_clise_relatif_que: çò que'm hèi, çò que't héi, çò que'u hei ad et, ço que'vs hèi, a vos-atis, cò que'ns hei a nos-atis
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e que'm hei / a jo/ de tant sofrir! ?
COMPAR_burlesque: har coma tres calhaus en ua cuja
bande_verbale: har mainatges
bande_verbale: { har lo dinnar, har lo sopar, har lo vrespalh, har la sopa/lo sopar/lo nisnar, har choncas }
que_énonciatif_évaluatif: que'us hèi bons - eh! jo!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'us hei bons / jo!
interrogatif: se p / e_p
VOIX_attributive: los hromatges / que'us hei bons,- eh! jo!
NEG_har
bande_verbale: no pas aver que har de
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
NEG: ne hei pas arren
bande verbale : no pas aver arren a har_n'ai pas arren a har
NEG
CONTROL_clivage: qu'a mau ! que l'en a hèt /bè! / mau / qu'es trembable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
NEG_har
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't hessi pas arren / a tu!
bande verbale: har ben/har mau
CONTROL_palatalité/coda:
interrogatif
CONTROL_quant: quant hei de barricas de gema?
bande_verbale: har a las quilhas: e vòus har a las quilhas? – un sòu [] n'en hès pas cinc!
interrogatif
har la boca, har la lenca_lenguejar
bande_verbale: har lo lhèit
bande_verbale: har lutz
bande_verbale: har dòu: açò que'm hèi dòu!
bande_verbale: passar son camin; har camin, har lo son camin, har son camin: hei lo ton camin e daisha-me: / vos – hètz lo vòste! nos-atis que haram lo nòste!
CONTROL_quant: que'n ai hèit mila liuras
IFCoP: en véner los bièus
CONTROL_quant
bande_verbale: passar au horn / har passar au horn
CONTROL_clivage: que n'i a un / - capon / a har passar au horn
bande_verbale: har gras, har magre
bande_verbale: har lo bròc
bande_verbale: har lo son dever
bande_verbale: har hèsta DIST_har la hèsta
bande_verbale: har lo diluns
bande_verbale : har deu pèc
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo mòrt
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo diluns
CONTROL_quant
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'ai dus sòus a'vs har
CONTROL_clise_pronominale asyllabique: daishe'u har
hôte_clise=IM : deishe'u har/ deishè'us har/hèr / deishe'ns har d'èc
bande_verbale: se méter en cuentas de
bande_verbale: har shens
IF_ordre IF_narration: hètz doçament! _ e har vista!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=te: { que te'us crompi tots; que me'us crompi; que se'us crompa; que'vs ac crompi; que'ns accrompa; que'vs ac crompi }
structure de liste morphosyntaxique
bande_verbale opposition: har per har /
bande_conjonctionnelle opposition: a tant que har
bande_adverbiale: har per har
SYNTAGME_opposition: har per har_p = causir lo mendre
bande_verbale: en har véder a / hà'n véder a: que m'en as hèt trop a véder
bande verbale: har au son cap: que hei tostèms au son cap / aquet cap_borrut de còcho!
CONTROL_quant: que m'en soi hèt per trenta sòus
que_exclamatif
bande_verbale: en har de bèras, d'aqueras: n'en hei pas que d'aquèras!
bande_verbale: aver danger de
bande_verbale: har au mes har perir; har au mes har = syntagme_opposition: har per har, qu'an hèit au mes har perir
corrélation_syntaxique_opposition
bande_verbale: no pas har bon har_n'i hei pas bon har
corrélation syntaxique: p1 = no pas aver belèu hèit =événement accompli QUE_p2 =événement nouveau
exclamatif
CONTROL_quant : aver QUANT_de mens
CONTROL_quant
CONTROL_clivage
bande_verbale: har amassa: que hen amassa
NEG
bande_verbale: aver saber har: espiatz_lo har : qu'a hòrt de saber har
CONTROL_quant
bande_verbale: har ben_hei ben / har mau_hei mau
NEG
corrélation_syntaxique: événement_accompli_événement nouveau: que n'i a mes de hèt que de no pas a har
NEG_har
syntaxe_opposition: arren n'i hèi!
bande_verbale: s'i har coma un esmolaire, s'i har de hèr e de clau
exclamati/interrogatif: que cau donc har!
corrélation_syntaxique: p1= har– p2 = poder // p3 = NEG_har COMA p4= voler: que hèn com pòdon / ne hen pas com vòlon!
CONTROL_bande_conjonctionnelle_temps: dinc'a que_p: qu'a heit dinc'a que n'a avut pro
interrogatif
IFCoP But: enta guarir, que cau har?
CONTROL_quant: que'm hei trenta mila liuras de més
CONTROL_événement accompli/action accomplie: qu'am tot justa heit / - e tu ? as hèit ? - non / pas encuèra
NEG
CONCORDANCE_mode/temps: que hasèn a la qui anossi pas
corrélation_syntaxique_p1 har_p2 = díser: qu'es mes leu hèit que dit
corrélation_syntaxique p1_har_p2 = començar: que va estar tot hèit e començat en un còp!
interrogatif
interrogatif: que s'ei heit / la Nanon, lo còcho ?
exclamatif
CONTROL_temps: que's hèi tard – eh!
NEG_aver paur : n'ajitz pas paur!
que_énonciatif_renforcé: que_p _bè! : èra taben que s'i harà dab lo tèms _ bè! n'ajitz pas paur - bè!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet poson de hèmna !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vaurè mes lèu de barrar la boca!
hôte_clise=que_énonciatif: que't varré melher barrar la boca!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!: s'èra tostèms estat atau/ que serim heits! –bè!
syntaxe_hypothèse
corrélation syntaxique
corrélation_temporelle: p1 har = accompli_ p2 har = non accompli: ço de hèit qu'ei hèit: n'es pas a har !
COMPAR: coma te harà / hèi-lo!
corrélation_syntaxique: MES p1 = /màjer_ har – MES=màjer_ p2 = ganhar: mes/majer la hen / mes/màjer la ganhan
exclamatif : que t'i hei / aquet pire! / aquet pirolet! hòu !
bande nominale DISEVAL_syntaxique: bahurle deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har maishant har : que hèi maishant har
VOIX_attributive: daishar tranquiles
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau daishar tranquiles
hôte_clise=que_énonciatif
NEG
VOIX_attributive: lo qui hèi coma ac vei har n'es pas nu pèc ni satge!
que_énonciatif_constatif=1
VOIX_attributive: morir juèn: que hei qu'es mort tot juèn
VISU_scène
bande_verbale: hà's la forcada
CLISE_pronominale_asyllabique: de'vs ac diser
CONTROL_clivage
bande_verbale: har lo pè de l'auca
VISU_scène
bande verbale: har bruhèira
bande_verbale: har ua bruhada de ploja: que hei ua bruhada de ploja
bande_verbale: har pastis et cavilhas de X
bande_verbale : har la monicha
bande_verbale: har la mona, hèser la mona
VISU_scène
bande verbale: har un pòt, poton, ua potina
bande_verbale: har las chagòtas
bande_verbale: har las escochicas, har las cochicas , har cochigas
VISU_scène
bande_verbale: har las cochicas
bande_verbale
VOIX_attributive: aver los cothons esquissats
que_énonciatif_constatif
CONTROL_quant
bande_verbale: har au mes har bojar
corrélation_syntaxique CONTROL_contraste: p1= har har = non accompli // p2 = har = accompli
VOIX_atttributive
que_énonciatif/évaluatif: har har qu'es aisit / mes har d'èc qu'es mèlher!
bande verbale: har au mes har perir
VOIX_attributive: se har pichon, se har petit
bande_verbale: se har tot har: que's hèi tot har per los auts
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per los auts
corrélation_syntaxique
CONTROL_contraste: p1 = har_har p2 = har
CONTROL_position PrCoNeutre
VOIX_attributive
VISU_scène
bande verbale: aver ua lupia a la maishèra
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver hami
corrélation_syntaxique_conditionnelle
CONTROL_assonance
CONTROL_temps: au vint-e-cinc deu mes de març
bande_prépositionnelle locative: au_mièi_de
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser bèstia coma ua auca traucada
VISU_scène
CONTROL_variable_rythmique_associée à variable syntaxique
bande_verbale COMPAR_intensif: pintar coma un ceracaire
bande_verbale: èsser coma un sardian dins un galup
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser maishant coma un ase rotge / coma ua mosca rotja
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser rotge coma un hasalhòt
COMPAR_intensif: pudir coma un taish: que put coma un taish
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: èsser maishant coma un esgrèpi
VOIX_attributive
COMPAR_intensif = esser maishant coma un escrèpi: qu'ei maishant coma un escrepi
DISEVAL_lexical_emboîté: escrèpi
VOIX_attributive
CONTROL_modalisation: réserve/opposition
exclamatif: es malurós! aquò / d'estar guinhobòi com es / aquet bahurle!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale_antiphrastique: semblar coma lo cocut a l'agaça: que's semblan coma lo cocut e l'agassa
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: _èsser negue coma la topia/èsser blanc coma la haria: qu'ei blanc coma la haria / qu'ei négue coma lo topin/la topia
COMPAR_intensif: èsser blanc coma nèu, coma haria
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser tranquille coma l'arrat dens lo palhèr / coma la rata qui a arratat dins un palhèr
VISU_scène
bande_verbale: córrer coma un rat emposoat
COMPAR_intensif
VISU_scène
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser coma l'arrat e l'estopa: en/dins aquèra metetia / qu'èran plan coma l'arrat e l'estopa!
problème logique
sémantique de la négation
bande_verbale_antiphrastique: voler tirar sanc d'ua arraba
bande_verbale: èsser arrequinhat coma un pedolh: qu'es arrequinhar coma un pedolh
COMPAR_intensif
VOIX_attributive DISEVAL_comportement
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: aquet coarro d'òmi
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
s bande_verbale: córrer coma ua auca trabada
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser agusmerat coma un gusmet de hiu: qu'es agusmerat coma un gusmet de hiu
VOIX_attributive
COMPAR_intensif VOIX_attributibe: èsser coma un can que's gaha a la nhiga: qu'es coma un can que's gaha a la nhiga
VISU_scène
COMPAR_intensive
bande_verbale: bever coma un trauc, coma un horat, coma ua sarpilièra, coma un honilh
CONTROL_quant_béver: que beu coma un trauc, coma ua sarpilièra, coma un honilh
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser pèc coma ua lòcha: qu'ès pèc coma ua lòcha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_verbale: èsser bèstia coma ua pòcha
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser bèstia coma ua horca/ a possar damb ua horca: qu'ei bèstia coma ua horca/ qu'ei bèstia a possar damb ua horca
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verble: èsser bèstia coma un esquilhòt: qu'ei bestia coma un esquilhòt!
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
DISEVAL_syntaxique
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser hòrt/gualhart coma un beu, coma un taur
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: bramar coma un buèu/bièu
bande_verbale: èsser biduc coma un biarnés
bande_verbale: èsser faus e cortés
DISEVAL_lexical emboîté: èsser biduc coma biarnés COMPAR: biduc com biarnés / biduc coma aiga dromenta
NEG_hidà's : ne'p i hidis pas! biduc e aiga dromenta/ ne t'i hidis pas ! / ne'vs i hiditz pas sustot!
CONTROL_clise pronominale_asyllabique
syntaxe_défense: ne'vs i hidis pas! / ne't i hidis pas!
COMPAR_intensif bande_verbale: èsser hart coma un biòc: aquet òmi / qu'ei hart coma un biòc!
VOIX_attributive: èsser hart
bande_verbale; vira-varar coma un cibòt: que vira-vara coma un cibot
VISU_scène
bande_verbale: èsser blanc coma ua camisa de blanquidora
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser blanc coma la lèit/coma un plat de lèit
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser blanc coma la truha
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser blanc coma l'aiga
bande_verbale: èsser volur coma ua agassa
bande_verbale: sortir blanc coma ua camisa
VOIX_attributive
bande_verbale/antiphrase: èsser blanc coma la coda d'un mèrlo
bande_verbale_antiphrase: èsser blanc coma la chamineja
VOIX_attributive
bande_verbale: cridar coma un burlat: que crida tostèms coma un burlat
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser hret coma ua cadena/cadenha de putz / coma lo glaç
VOIX_attributive
VOIX_attributive
COMPAR_intensif bande verbale: èsser malurós coma las peiras deu camin
VOIX_attributive
bande_verbale: arronhar coma un can magre: que ronha coma un can magra
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
IF_exclamatif: e tostèms ronhar! /tostèms nhorrar
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser hòrt coma un casso: aquet còcho qu'ei hòrt coma un casso!
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: aver la votz faussa coma ua cautèra: qu'a la vutz faussa coma ua cautèra
COMPAR
bande_verbale: cambiar coma lo vent, cambiar coma la lua
COMPAR
COMPAR
bande verbale: èsser esperrecat coma un mandassan: qu'es esperrecat coma un mandassan/coma un mandassanàs
COMPAR_intensif: èsser eishort coma ua topia: qu'eieishort coma ua topia! coma ua cautèra!
VOIX_attributive
COMPAR
COMPAR
bande_verbale: cridar coma un eishort: que crida coma un eishort
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser pèc coma ua tistèra/coma un tistèt: qu'ei pèc coma un tistèt/coma ua tistèra
IfCoP BUT: enta crestar trojas: n'i a pas nat coma jo enta crestar trojas
COMPAR
bande_verbale: èsser gran coma pair e mair: qu'ei gran coma pair e mair
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande verbale: èsser un òmi coma cau/ua hèmna coma cau
VOIX_attributive: èsser coma cau/ trobar quauqu'un coma cau
VOIX_attributive: èsser lo/la/los/las de qui cau
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser maishant coma un aso rotge: qu'ei maishant coma un aso rotge!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_adverbiale_vérité: coma de juste
COMPAR_périodes
que_énonciatif=0: i a pas jamès plavut coma adara
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo cap que'u hei coma aquò / atau!
interrogation indirecte: no pas saber coma_p/se_p: ne sai pas coma har/ ne sabem pas s'ac podem har/ni tant pauc coma ac podem har
PREDICAT_existence: i aver: que n'i a pertot / ací coma aquí/ au vilatge coma a la bila / acen coma acerà
COMPAR
VOIX_attributive: èsser coma ua pera: qu'es coma ua pera / tot la color d'u pera!
CONTROL_temps: diu sap quant!
CONTROL_locatif: diu sap ont!
CONTROL_modalité: diu sap com[]!
COMPAR: que'n as bevut autant coma jo!
interrogatif : e ont vas / coma atau ? donc ! ?
bande_verbale: dà's còps de pè
bande verbale COMPAR_intensif: dà's còps de pè coma asos qui n'an pas mes arren au rastelièr
VISU_scène
bande_verbale : èsser content { coma un pinsan, coma un aso rotge, coma un rei, coma un aunhon rotge, coma tot, coma un arrecochic, coma tot }
structure de liste morphosyntaxique
VOIX_attributive
expression du haut degré
bande_verbale
bande_verbale: èsser content coma un rei
COMPAR_intensif
bande_verbale
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
bande_verbale: cantar coma un arrecochic quant ei content
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser negue coma un corbaish
VOIX_attributive
expression syntaxique du haut degré
CONTROL_accomplisement_procès: èsser coma si èra hèit: qu'es coma si èra hèit
interrogatif /exclamatif: coma es donc arrauca! / eh! tu !
VOIX_attributive : èsser arrauc/arauca
exclamatif : cambiar: coma a cambiat en dus ans ! aquet gojat!
CONTROL_temps
CHANG_état
COMPAR
VOIX_attributive: èsser gualhart: tu n'es pas tant gualhart coma jo! / eth n'es pas tant qgualhart coma èra!
COMPAR_minjar gat / minjar lèbe
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u podetz minjar/ aquet gat /
CONTROL_clivage CONTROL_double_représentation_OBJET
COMPAR: èsser autant bon : gat com lèbe: qu'es autant bon coma nada lèbe!
correlation_syntaxique: COMA p1 = se fachar_s'èra fachat ALORS p2 = passar dessus: coma s'èra fachat / qu'am passat aquí desssus
VOIX_attributive: èsser praube: qu'es praube/prauba
expression_syntaxique du haut degré: èsser praube/riche/ urós/malurós/malaut coma tot
VOIX_attributive
interrogatif: coma donc en em arribatz aquí ?
que_énonciatif/constatif: morir: qu'es mort
interrogatif: coma ?
que_énonciatif_confirmatif: díser_que: que't disi qu'ei mort
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif: _èsser cornerut/cornut/cornart coma lo/un cocut
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: córrer coma un esmeussat_que có[r] coma un esmeussat
COMPAR_intensif
bande_verbale: córrer coma un arrat emposoat
bande_verbale: córrer coma un rat qu'a minjat plastre
COMPAR_intensif
VISU_scène
COMPAR
bande_verbale: córrer coma lo vent: que co[rt] coma lo vent
expression syntaxique du haut degré
VISU_scène
COMPAR
bande_verbale: córrer coma un basco de Baigorri
VISU_scène
COMPAR_intensif_antiphrastique : s'i enténer coma un crapaut enta gahar moscas
bande_verbale: èsser coma un crèc sus ua jauga: aquet còcho qu'ei coma un crèc shus ua jauga
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: èsser coma un crèc arrotgiu , cridar coma un eishort, cridar coma un avugle, cridar coma un perdut
COMPAR_intensif
exclamatif
COMPAR: clapar coma un avocat/cridar coma un perdut
exclamatif: quin clèpo!
INTERJECTION: qu'un clèpo!
COMPAR
bande_verbale_nominalisée: crestar_cresta-pus
DISEVAL_syntaxique: cresta_putz
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh deu diable d'avaràs deu diantro!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: avaràs: aquet hilh deu diable d'avaràs de malurt/deu diantro!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR
VOIX_attributive: aver los hruits coma crejelats/querierats per la grèla
VOIX_attributive : èsser crejelats: qu'as las hruitas coma querieradas per la gravièla/ qu'as totyts los fruts querierats/grelats!
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquera hilha de puta de cridassèra deu diable!
COMPAR_intensif: cridar coma ua hóla
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera hilha de puta de cridassèra
bande_verbale: cridar coma ua hòla
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet coarro d'ómi
bande nominale syntaxique DISEVAL_lexical_emboîté: coarro: aquet coarro dòmi
bande_verbale: èsser magre coma un crist: aquet coarro d'òmi qu'ei magre coma un crist! tot aflaquit e meitat crebat de hami!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: èsser un creba-còr: qu'es un creba-còr de'u veder atau
VOIX_attributive: tot aflaquit / meitat crebat
bande verbale: no pas aver son que cruishada/mestura: n'avè pas son que cruishada e un cresèc de messtura enta minjar
CONTROL_temps: au matin e au ser
IFCoP BUT : enta minjar
COMPAR_intensif/antiphrastique: i har coma la crotz devant la mòrt: aquò qu'i hè coma la crotz davant la mòrt! davant lo mòrt
COMPAR_intensif: dansar coma ua pempena arrotja / coma ua mosca arroja
COMPAR_intensif
VISU_scène
bande_verbale: cridar coma un pic bòrni
COMPAR_intensif : cridar coma un pic bòrni
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh de puta de cridassèr/aquera hilha de puta de cridassèra
exclamatif
CONTROL_variable_prosodique_associée
interrogation indirecte: véder coma_p
bande_conjonctionnelle_temporelle: autant lèu que_p
corrélation_syntaxique: autant lèu que p1 = trangar ALORS p2 = se desbalisar_lo maishant tèms
CONTROL_coïncidence/causalité/croyance
CHANG_etat
exclamatif: mes coma soi/sui donc desentenut!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser desentenut coma un arrascle; qu'ei desentenut coma un arrascle
bande_verbale: èsser desentenut coma ua clòcha
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif: anar coma un par d'espincetas sus un pòrc
DISEVAL_syntaxique bande verbale_nominalisée: aquet desquilha-mestura
COMPAR_intensif : èsser destroncat coma ua mula: qu'ei destroncat coma ua mula
VOIX_attributive
interrogatif_renforcé: com[]lo diable_p !?
CONTROL_emboîtement: mes com lo diable a podut trobar aquò / et
CONTROL_clivage
COMPAR
bande_verbale: se téner dret { coma un casso, coma un pin; coma un jonc; que's tèn coma un pin, coma un casso, coma un jonc, coma un quilh, coma un espiauc, coma un espiauc ; coma ua ala de molin; coma lo braç quan se moca, coma ua hauç }
structure de liste morphosyntaxique
COMPAR_intensif VOIX_attributive : se tèner dret/ èsser dret
VISU_scène
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR: èsser dret coma un quilh
COMPAR
bande_verbale: tirar dret coma un cop de fusilh;
VOIX_attributive: èsser dret/dreta coma un espiauc
COMPAR_intensif: èsser dret/dreta coma un espiauc
bande_verbale: se ténguer/s'en anar dret coma un can quant va a vrèspas
COMPAR
corrélation_syntaxique_comparative: p1 = anar dret au cèu COMA p2 = se mocar_lo braç
bande_verbale_antiphrastique: anar dret au cèu coma lo braç quan se moca / coma ua hauç
bande_verbale: èssr magre coma un ardit
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser dret coma ua ala de molin
COMPAR
bande_verbale_antiphrastique: èsser dret coma ua còrda a la pòcha : qu'es dret coma ua còrda ala pòcha
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
bande_verbale: dromir coma un arrat dins l'estopa
COMPAR_intensif: dromir coma ua marsopa
COMPAR_intensif: èsser envergonhit coma un hasan shens coda !
COMPAR
CONTROL_force
VOIX_pronominale CHANG_état: s'enveriagar_s'enveriaga: que s'enveriaga coma cau damb un veire de vin
COMPAR_intensif CONTROL_force
bande_verbale: dromir coma un esclòp: que dròm coma un esclòp
interrogatif: e qu'un va la familha ? – pas mau! que pòt anar / tot que va lis
COMPAR_intensif: èsser gualhart coma un brau/taur/vedèt
VOIX_attributive
expression du haut-degré
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser guapo coma un president carcat d'argent
COMPAR_intensif
bande_nominale: èsser gormant coma un gormant-padena / coma ua loira de Dax
bande_nominale: gormant-padena
bande_verbale: aver hami
VOIX_attributive: èsser gormant
COMPAR
bande_verbale: èsser gras coma un chichon, coma un clau, coma lart
VOIX_attributive
COMPAR_intensif_antiphrase VOIX_attributive: èsser magre/gras coma un clau
COMPAR
bande_verbale: èsser gras nhòc
VOIX_attributive:
COMPAR: èsser gras coma ua carboada:coma un escarbodeir
VOIX_attributive
interrogatif_renforcé: com lo diable_p?
CONTROL_emboîtement: com_{lo diable}-p: com[a] lo diable se'n es vinut estoflar aquí! / aquò / jo / n'ac sai pas!
COMPAR
bande_verbale_antiphrastique: èsser gras coma ua esquia de praube
VOIX_attributive
COMPAR
bande_verbale: èsser hart coma un aso
VOIX_attributive
COMPAR
bande_verbale: èsser hardit coma un peish: qu'ei hardit coma un peish
COMPAR
bande_verbale
VOIX_attributive : { èsser hardit coma un òmi; coma un castanhaire, coma un milh, coma un perdigalh, coma un aujami, coma un hali, coma un pedolh, coma un borro, coma un uèu, coma ua barrica, coma quate, coma un lairon }
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet harda de gojat!
exclamatif: qu'es hardit coma un milh ! aquet harda de gojat
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR ; èsser hardit coma un perdigalh
CONTROL_force
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hardòt de cocho
COMPAR
bande_verbale: estar hardit coma un aujami, coma un hali, coma tot
COMPAR_intensif: qu'ei hardit coma un aujami, coma un hali, coma tot
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser hardit coma un hali / coma un lairon
COMPAR_intensif
bande_verbale: estar hart coma un pedolh, coma un borro, coma un uèu, coma ua barrica, coma un borro
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: èsser hart coma un borro
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser hart coma un uèu
COMPAR_intensif
COMPAR: èsser hart coma ua barrica
VOIX_attributive
VISU_scène
interrogatif
NEG_poder ar pèrder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jo n'ai pas james podut hà'n pèrde nat
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser hòrt coma los òs de sent Miquèu, coma un bèu, coma un taur, coma un chivau, coma un gat qu'a nau vitas, coma viague
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif
VOIX_attibutive
COMPAR_intensif: èsser hòrt coma un gat qu'a nau vitas
VOIX_attributive
COMPAR
VOIX attributive: èsser hòrt coma vin agre
COMPAR_intensif: èsser hòrt coma un corn de bièu
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser hòrt coma un taur, coma un chivau
bande_verbale: èsser lèd coma los sèt pecats deu diable
DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser maishant coma un aso rotge, coma un esquèrpi/, coma los quate pès d'un can, coma un arrastèt, coma carn d'agassa
COMPAR CONTROL_force
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
bande_verbale: èsser magre { coma un sent de claus, coma un escalh, coma ua agassa, coma ua buscalha, coma un busquet,coma un sic, coma un sicut, coma manjes de barejas, coma un sigalh, coma un crucific, coma un ma_hè! }
CONTROL_segments répétés
VISU_scène
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
COMPAR
COMPAR
bande_verbale: èsser magra { coma un busquet, coma una buscalha, coma un sit, coma manjes de bareja, coma un cigalh, coma un cicut, coma ua agassa, coma un escalh}
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser magre coma un cigalh
bande_verbale: èsser magre coma un crucific
bande_verbale: trabalhar coma un mahè
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser doblat de la pèt de Mahomet
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser maco coma los camins
expression syntaxique du haut degré
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser maco coma un pintre; coma los camins
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: aquet macòrre deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
bande_verbale: èsser mau coma un aunhon, coma un espèci roja
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale DISEVAL_syntaxique VOIX_attributive : èsser negue { coma un bohon, coma la carboada, coma lo hons d'un cauteron, coma lo pecat,coma la suja; coma lo carmalh, coma l'esquia deu diable }
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
exclamatif
apostrophe INTERJECTION
interrogatif: qu'un te va l'olhada ?
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR
bande_verbale: èsser pèc coma la lua au plenh DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser pèc coma ua lòcha
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser malurós coma las pèiras
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser cascant coma un pienti
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: cridar coma un pic bòrnhi
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser praube coma los camins
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser praube coma lo gat deu jutge
COMPAR_intensif: èsser pressat coma lo cocut de mai
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser pressat coma lo cocut de mai, coma lo mau de ventre
COMPAR_intensif
COMPAR
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser prim coma ua ala de mosca
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser prim coma ua esplinga
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: víver urós coma l'arrat au palhèr
COMPAR
bande_verbale: èsser redon coma un topin, coma ua piòina
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser redon coma ua piòina
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser hret { coma ua cadena de putz, coma un nas de can, coma lo glaç, coma lo pegar, coma l'aiga }
CONTROL_segments répétés
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale/suite verbale: èsser hret coma X,Y,Z
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande verbale: èsser hret coma lo pegar
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: rasonar coma un pichèr vuèit
DISEVAL_morphosyntaxique: èsser roat coma ua agassa
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser roat coma la pèt deu diable, coma ua agassa
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser tilhut coma un jolh de vielha
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser tilhut coma un aso penut; coma un jolh de vielha
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
exclamatif
bande_verbale: har caut
exclamatif
bande_verbale: har auratge , har hret, har caut, har calor/calorassa. har goha/gofrassa
exclamatif
exclamatif
bande_verbale: har calor
COMPAR_har coma qui bada
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: QUAND_p1 ALORS_p2
corrélation_syntaxique QUANT_p1 = armigalhar ALORS_p2 = no pas èsser maishanta
VOIX attributive
CONTROL_clivage: quan armigalhan ua bèstia
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que cau bien arrosà'u
hôte_clise=IF_auxilié: que cau bien arrosà'u
CONTROL_assonance
que énonciatif=1
corrélation_syntaxique/logique: QUAND p1 = i aver agostada ALORS p2 = i aver milhocada
bande_verbale: i aver agostada/i aver milhocada
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: QUAND_p1 NEG no pas i aver agostada ALORS p2 =NEG: no pas i aver milhocada
corrélation syntaxique/logique: SI p1 = trucar_moranga ALORS p2 = aver bolha
bande_verbale: aver bolha / trucar moranga; har sagin
bande-verbale: aver bolha/aver ua bèra bolha
VISU_scène
corrélation_syntaxique/logique/temps de bronha_tèms de vesiada
bande_verbale attributive VOIX_attributive: :
corrélation_syntaxique_logique: har de l'aso: pagar lo bren
bande_nominale : COMPAR : bròc blanc, bròc negue, bròc espiauc, bròc cantòi, de bròc e de branc
bande_verbale: méter en penent
corrélation_syntaxique : QUANT p1 = secar - lo bròc/ ALORS p2 = secar - lo mau
VISU_scène
corrélation_syntaxique : QUANT p1 = s'asséder sus un heish de bròcs ALORS p2 = no pas saber qui pica : sabon pas lo qui pica
corrélation objet syntaxique/objet prosodique: SI p1 = bròc_brocar / ALORS p2 = can_galopar
CONTROL_assonance
corrélation objet syntaxique/temporelle/objet prosodique
CONTROL_assonance /u/ : agost/plojós/broish
bande_verbale: tirar broish
corrélation_syntaxique/logique: p1 = har mau_lo caishau _p2 = har mau _la lenga
COMPAR_intensif: èsser coma un can quan se gaha la nhiga
bande_verbale: estar au cap
bande_verbale: aver ua idéa au cap/a la coda/au marrecul
NEG_aver
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: cap de macho ; aver un cap de macho
exclamatif: quinh cap de macho!
DISEVAL_morphosyntaxique
FU5 còth-virar: que'vs còth-viraratz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise_que_énonciatif
bande_verbale: èsser au cap de la chida
exclamatif: ah! qu'ès aquí tu : hou ! capdet! aquí qu'ès ! gahè'u ! / e quan!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: gahar_gahè'u
hôte_clise_IM2 gahar_gahè'u
INTERJECTON: ah! hòu!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns ensenhèvan
CONTROL_quant/costar
interrogatif: QUANT_costar ?
PREDICAT = i aver maduretat
CONTROL_quant
CONTROL_temps: qui sap quant_har ?
INTERROGATIF: qui sap quant?
exclamatif/interrogatif
CONTROL_temps: quant de còps_p = arribar
interrogatif
CONTROL_temps
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser maishant coma quant!
bande_verbale_èsser maishant coma quant
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh deu cran!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: e quan!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't cerquèvi
exclamatif: oh! la praubòta! quant i a qu'ei mórta!
CONTROL_temps: quant i a qu'ei morta!
INTERJECTION: òh: la praubòta! quant_p!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_adverbiale: quant trop: n'ai pas quant tròp de qué'm hartar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de qué'm hartar
INTERJECION: quant!
VOIX_attributive: èsser mainatge
CONTROL_temps
INTERJECTION: au diable! : harta-te quant! – au diable!
exclamatif
CONTROL_quant: harta-te quant!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: daishè'u - quant! díser çò/tant que vólhi
CONTROL_quant_díser
que_énonciatif=0: cau atrapar las cerisas!
interrogatif
CONTROL_quant: quant etz donc, aquí, vos autis?
exclamatif_surmarqué
CONTROL_quant/MAX: que n'i a – bè! e quant jamès!
INTERJECTION NEG
exclamatif
corrélation objet syntaxique/objet prosodique
bande_verbale: aver lo glaç devath l'ala, aver l'ala qu'a lo caut
CONTROL_assonance: volar_haut/aver lo caut; volar baish/aver lo glaç
corrélation_syntaxique/logique/prosodique: QUANT_p1 = volar baish_lo corbaish ALORS p2 = aver lo glaç devath l'ala
syntaxe_opposition: quant_p1 = crebar_tots los asos ALORS p2 = NEG_erterar d'un licòt
NEG_erterar
CONTROL_assonance p1_p2 : s'arralhar/s'escargalhar
corrélation_syntaxique/logique : QUANT p1 = s'arrajar/s'arralhar Nadau ALORS p2 = s'escargalhar /Pascas
VOIX_pronominale: arrajà's/escargalhà's
CONTROL_temps: Nadau/pascas
CONTROL_inférence
CONTROL_temps + figure_ironie
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u haràs
CONTROL__corrélation_syntaxique: QUANT p1 = événement accompli_ nidar ALORS p2 = evénement nouveau: s'en anar_l'ausèth
CONTROL_quant: per un sou / sheis pars
CONTROL_quant: quant n'as crompat ?
CONTROL_clivage
INTERROGATIF
bande_verbale: tirar halha
corrélation_syntaxique/logique: p1 QUANT/SI = p1 = CONDITION = tirar halha _lo guiro ALORS p2 = pagar: que te'u/t'ac pagarèi: que te'u pagarèi quant lo hali tiri halha!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs pagarei CONTROL_temps
corrélation objet syntaxique/objet prosodique:
CONTROL_assonance
CONTROL_quant: quant n'i a au cròt, d'aquets pingòts ?
INTERROGATIF
CONTROL_quant
bande_verbale: LISTE_événements ={ har gelada, har torrada, har eslombrics=eslambriquejar, har eslambriquejada, har vent, har caumas, har calor, har auratge, har ploja, har bruma/brumassa/brumalhèra, har sorelh har goha/gòha/gohassa/gofrassa}
CONTROL_segments_répétés
corrélation_syntaxique/logique : quant p1 = LISTE_événement_météorologique ALORS p2 = conséquence
CONTROL_temps/événements = eslambriquejar/har auratge
corrélation_syntaxique/logique: QUANT p1 = ventar ALORS p2 =NEG_bruma_brumar/brumalhar NIL_brumalhèr/brumalhèra
corrélation_syntaxique/logique: QUANT_p1 = har solelh ALORS p2 = NEG_bruma_brumar/brumalhar NIL_brumalhèr/brumalhèra
corrélation objet syntaxique/objet prosodique : QUANT_p1 = èsser davant _ l'arc de sant Martin ALORS_p2 = ordre: s'en tornar_torna-t'en!
que_énonciatif=0 : m'i a vadut dotze choquets DIST_que m'an vadut
bande_nominale: chòca/choquet de sot; anhet de sot; pòrc de sot
bande_nominale attributive: anhèts pè-horcuts
VOIX_attributive: èsser pè-horcut (anhèt, chivau)
CONTROL_quant
CONTROL corrélation syntaxe/prosodie assonancée: SI p1 = èsser anherin _ lo cèu ALORS p2 = i aver ploja au matin
bande_verbale: aver seu aus anherons_qu'aurà seu aus anherons
INTERJECTION
exclamatif
INTERJECTION: au gran diu me dau!
bande_verbale: har uèus
VOIX_attributive: las garias que son arnelhas
bande verbale: har uèus: voler har uèus
corrélation syntaxique/logique
exclamatif
bande_verbale
VOIX_attributive = èsser un arnòpis
bande_verbale: har lusir los arnòpis; har lusir los arnauts
DOUBLE_représentation_objet: qu'ac hèi belhèu/ aquò / entà m'armigalhar
IFCoP BUT: enta m'armigalhar
que_énonciatif_constatif
CONTROL_temps: bande_syntaxique_adverbiale: d'auts còps
interrogatif
interrogatif
CONTROL_temps
bande_nominale
exclamatif: quenh un / quenha labardolha!
exclamatif
bande_nominale exclamative: quenh-un chaporran/chapolàs!
exclamatif DISEVAL_morphologique: bartòli
DISEVAL_syntaxique bande_nominale_exclamative: quenh-un bartòli!
CONTROL_variable_prosodique_associée + son/image PRAAT
bande_nominale DISEVAL_morphologique: chauchon
DISEVAL_syntaxique: quenh-un chauchon!
bande_verbale routinière: se mesclar de tot
exclamatif DISEVAL_morphologique: chaupric_chaupricòt
DISEVAL_syntaxique: quenh-un chaupricòt deu diable!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: chaupricòt
exclamatif
VOIX_attributive
DISEVAL_syntaxique
bande_verbale_nominalisé: quenh-un charpa_tèrra!
VOIXattributive
VOIX_attributive
DISEVAL_syntaxique : quenh-un chichiu/chinchiule!
exclamatif
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_lexical: chócho
VOIX_attributive
DISEVAL_syntaxique: quenh-un truhan d'ómi !
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: truhan/trugan
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: quenh_un tròs de hèmna!
bande nominale: tròs de hèmna
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive: èsser un triscamalhatge
CONTROL_variable_rythmique_associée à variable_morphosyntaxique_lexicale
VOIX_attributive : èsser un tastucaire
bande_verbale: har tot a tastòcas
exclamatif DISEVAL_lexical : tartucla/tartugla
DISEVAL_syntaxique: quenh-un tartugle!
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_lexical: sostrolhar_sostrolh; cascant_cascantejar
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_lexical INJURE
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_morphologique: sarpatan
exclamatif
exclamatif: quenha sarsejada! quenha sarclada!
bande_verbale: dar ua sarsejada = dar ua rasclada
bande_verbale_exclamative: quenh-un sabat!
bande_nominale: hastiau rotge!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh-un hastiau rotge!
exclamatif DISEVAL_morphologique: hasti_hastiau
DISEVAL_syntaxique: quenh-un hastiau / lo hastiau can qu'atz aquí!
INTERJECTION: mon diu!
bande verbale: minjar sarrança e marrança
exclamatif : quenh-un hastiau!
exclamatif
bande_nominale_exclamative: quenh-un ròpo! aquet pelhotre!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif INJURE
INJURE
bande_nominale_exclamative : quenh-un ripo / aquet jusiu!
exclamatif
bande_nominale_exclamative: quenh-un ropiaga!
exclamatif
DISEVAL bande_nominale_exclamative: quenh-un rostumi!
bande_verbale: no pas dar un escopit: ne t'en daria pas un escopit / d'aquet aujami!
exclamatif bande_nominale_exclamative: quenh-un pudentèr!
exclamatif
bande nominale exclamative : quenh-un auriòlo!
CONTROL_variable_rythmique_associée +SON-imagerie PRAAT
DISEVAL_morphosyntaxique: nas de horador / lèd horador
bande_nominale_exclamative: quenh-un lèd horador de hemna/hemnassa!
VOIX_attributive
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_syntaxique
IF_narratif exclamatif : tostèms a córrer de pertot!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
exclamatif DISEVAL_morpho: espatracar_espatracat/espatracada
exclamatif
exclamatif
bande nominale_exclamative: quenh un esparbolat!
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_morpholexical: arnòpis
exclamatif
INJURE
exclamatif DISEVAL_morpho
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique_déverbal: valer pauc_vau-pauc DISEVAL_morpholexical: arnòpis
VOIX_attributive
exclamatif quenh-un anchòi!
bande verbale: batisar damb aiga de molua
exclamatif: quenh_un archepic! DISEVAL_lexical: archepic
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenha ua maishanta cabòcha!
CONTROL_variable_prosodique_associée
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique N1 de N2 : malestruc deu diable
CONTROL_variable_lexicale_emboîtée: malestruc
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh-un malestruc de malurt!
DISEVAL_syntaxique: malestruc de malurt/quenh-un malestruc de malurt
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: malestruc
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: quenh-un viague!
bande_verbale DISEVAL: pelar la coda d'un can
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_lexical: viague: quenh-un viague!
exclamatif DISEVAL_morphologique: bistanflute
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: quenh-un bistanflute!
exclamatif: gran bobòu deu diantre!
DISEVAL_morphosyntaxique: quenh_un bobòu! gran bobòu deu diantro!
CONTROL_variable lexicale emboîtée dans suite syntaxique: gran bobòu deu diable!
bande verbale: no pas i véder que deu blu
exclamatif
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: quenh-un bogròt d'aujami
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
bande nominale morphosyntaxique
exclamatif: quenh-un fichut bohat!
NEG_valer: no pas valer la pèth deu diable
bande_verbale DISEVAL_verbal: no pas valer lo diable, no pas valer la pèth deu diable
bande_nominale
exclamatif
bande_verbale_nominalisée: boha-huc, boha-luc
DISEVAL_morphosyntaxique nominalisé: boha_cul
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh_un boha_luc! , quenh-un boha-cul! quenh-un pelhotre! quenh-un bohemiau!
exclamatif DISEVAL_morphologique: brohalhan
bande_verbale: aver la nhica_nhaca, cercar brolhas
DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un brohalhan de mainatge!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: quenh_un brohalhan de meinatge
exclamatif
bande_nominale: brulh de palomas N_bruit
CONTROL_quant
bande_syntaxique DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un brolh de palomas!
bande syntaxique: quenh-un brulh de palomas! quenha ua brulha de palomas!
exclamatif
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale_exclamative: quenh-un pamparra!
exclamatif: quenha ua buga!
exclamatif. DISEVAL_lexical
exclamatif: quenh-un cabi-hòu!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_syntaxique_exclamative: qu'enh-un cacalhòt! quenh-un monardòt! /quenh-un capdèt!
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_lexical: capdèth
DISEVAL_syntaxique: quenh-un caddet!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha canhòrra!
exclamatif: quenha canhorra!
exclamatif: quenh-un canhorrèr!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh-un chirpo de cagòt!
DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un chirpo de cagòt!
exclamatif: qenh-un/quenha x!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gahèra de mariulèra
exclamatif DISEVAL_syntaxique bande_nominale exclamative: quenh-un macho de gahèth!
exclamatif
bande_verbale: no pas valer dus ardits: vau pas dus ardits!
exclamatif DISEVAL_morphologique: calorassa!
exclamatif DISEVAL_morphologique: caloràs/calorassa SMSG/SFSG
DISEVAL_syntaxique: quinh caloràs
exclamatif bande_nominale
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran calibran de còsho!
exclamatif
DISEVAL_syntaxique : quinha canalha! quinha canhalissa! quinha canalhèra!
exclamatif
bande_nominale: quenh_un miracle !
bande_nominale_exclamative : mon dius!
INTERJECTION: mon dius!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh-un cap-variat! cap_variat deu diable!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: cap-variat deu diable!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: cap-variat
VOIX_attributive
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: quenh-un cap_bruslat!
bande_verbale: hicar a huèc, hicar tot a huèc, har cap-virar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm haràs cap-virar
bande_verbale: èsser amacat de hicar tot a huèc
exclamatif
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale_exclamative: cap de linòta !
DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un cap de linòta!
VOIX_attributive: aver un cap de linòta: b'es tu donc cap de linòta!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique
bande_nominale_exclamative
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un cap de pòrc!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh-un cap de marro de judiu!
variable morphosyntaxique_emboîtée: cap de marro
VOIX_attributive: èsser testut coma un judiu / coma un cap de marro de judiu
exclamatif
que énonciatif_enforcé: que_p/-bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser pèc
discours raporté: ço'u ditz
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh-un carcan de hèmna! quenh_un carcan d'òmi
bande nominale morphosyntaxique: carcan de_X
bande verbale: enviar a patres = {hèmna, òmi, chibau, gojat, garçon, carnissèr, aulhèr, etc.}
que énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser un carcan
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha timbarlèra !
DISEVAL_syntaxique: quinha timbarlèra! gran carcanhòla deu diable!
bande_nominale_morphosyntaxique: gran carcanhòl deu diable!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: carcanhòl/carcan//carcanhòu
exclamatif
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: quenh-un carnaval . aquera hèmna!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un troish de hèmna/hemnassa/ de X
CONTROL_variable_lexicale_emboîtée: troish
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
exclamatif
exclamatif
exclamatif : quenh-un cacho !
bande_verbale COMPAR_intensif: aver autant d'esperit coma ua auca halha
exclamatif
CONTROL_variable_morphologique_emboitée: chabòrra
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: charre guit!
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: quenh-un charre vetèth!
bande_nominale: DISEVAL_lexical: charrre
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un charre vin !
exclamatif: quenha charramangana! mon dius!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet harpulh de judiu !
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: estacar los cans damb saucissas ; jitar lart aus cans
bande_nominale_morphosyntaxique DISEVAL_syntaxique chenitre deu diable! quenh-un chenitre deu diable!
CONTROL_emboîtement de variable lexicale: chenitre
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un mandassan!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un triste chito!
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_lexical: chigre
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un chigre de vedèth! quenh un charre vedèth!
CONTROL_emboîtement de variable lexicale
VOIX_attributive: aver l'ert d'estar hòrt chigre
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: shuca-ardits
bande_nominale_exclamative: diable de shuca-vin!
bande_nominale_syntaxique DISEVAL_syntaxique: aquet hilh deu diable de shuca-ardits!
CONTROL_variable_morphosyntaxique_emboîtée: hilh deu diable de
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un diable de shuca-vin/ aquet jan shuca-vin!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: shucar_shuca-te
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: shuquè't aquet òs!
CONTROL_discours rapporté
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: MS3PrCo=te: shuquè't aquet òs!
exclamatif: quenh un shurclaire / aquet còisho!
exclamatif
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: quenh-un clapa-haut! que glapoteja tots tèms!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_morphosyntaxique: claca-misèra, claca_pedolhs, claca-hami
bande_verbale_exclamative: quenh-un claca-misèra !/ claca-pedolhs !/ claca-hami!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: { clusca de monarts/ clusca de monardòts/ clusca de harpulhs/ clusca de sarpatans / clusca de carcanhèus/carcanhòus
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: quenha clusca de monarts/de monardots/de galistrons/de harpulhs/de sarpatans !
CONTROl_processus: N_INSTRUM===> DISEVAL
exclamatif: quenha coaquèra! quenha coacassèra!
exclamatif : quenha ua corderada de sets!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenhs uns monardòts de còshos e de coshardas
DISEVAL_morphologique: còcho/coisharràs/cochart/cocharda/cochardumi
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: monardòts de còchos
CONTROL_quant/renforcé: e quant jamès!
CONTROL_emboîtement_variable_morphologique : coacassèra; monardòts
bande_verbale: har au patac
exclamatif: quenh-un cocart de còcho!
bande nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: cochardàs/cocharràs: quenh-un cochardàs! quenh-un cocardàs de papasson deu diable!
DISEVAL_morpho_syntaxique bande_nominale : quenha cochardalha de cochardas!
DISEVAL_morphosyntaxique
exclamatif: quenha cocardalha! quenh un coarrolèr!
bande_verbale: aver lo coarrolèr dessus
exclamatif: quenh un mina_chimorrit!
DISEVAL_morphosyntaxique: mina_chimorrit
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un pegòt!
exclamatif: quenh un codana! quenh ua gula d'empenha !
bande nominale exclamative DISEVAL_syntaxique: aquet cerca_brut deu diable!
bande nominale CONTROL_éléments connexes DISEVAL_morphosyntaxique: gula a empenha; cercabrut de malurt / cerca-brut deu diable
exclamatif: quenh un codisclet de cocho! quenh-un codisclon! quenh-un nas-agut de gojat! DISEVAL_syntaxique
bande_verbale: har deu codisclon
bande_nominale exclamative: quenh un codisclon de còcho!
VOIX_attributive: har deu codisclon/codisclet
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: codisclet/codisclon/cerca_brut
exclamatif: quenh un copa-tot eu diable!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: copar_copa-tot/copa-tot deu diable/copa-tot de malurt
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: copa-tot/copa-cap
exclamatif: quenh un copa-tot!
exclamatif DISEVAL_syntaxique
exclamatif
exclamatif
exclamatif
exclamatif
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale : cran de gat/cranc de gatarro! quenh un cranc de gatarro!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique bande_verbale_nominalisée: dansar a l'ompra: dansa_a_l'ompra
exclamatif: quenha ua desvergonhada!
exclamatif: quenh un desordonadàs!
DISEVAL_syntaxique bande_verbale VOIX_attributive: èsser bon a estravagantejar
exclamatif: quenh un manhan!
exclamatif: quenh un malestruc!
INTERJECTION: diu vivant!
exclamatif: quenh un arsolhàs!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique: quenh-un artalh de hèmna!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale exclamative : quenh-un triste òmi!
exclamatif: quenh un emplastre!
exclamatif DISEVAL_lexical: drilhe: quenh un drilhe!
exclamatif DISEVAL_morpholexical: emplastrar_emplastre: quenh un emplastre!
bande_verbale: har a l'emporta-pèça
interrogatif
exclamatif: quenhs uns mandassans / aquets cocharràs!
exclamatif : quenh un diable d'intercutat de còcho!
bande nominale : DISEVAL_morphosyntaxique; diable d'entercutat de còcho
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
exclamatif: quenh un esbatiu de còcho!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: quenh-un esbatiu de còcho !
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_syntaxique_ escanar craba: quenh-un escana-craba!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh un escashiscle !
bande nominale syntaxique: aquet escarpet de vielha !
CONTROL_variable lexicale emboîtée: escarpet
bande_verbale_nominalisée : escarrar_ escarra-bossa
exclamatif DISEVAL_syntaxique: quenh-un escarra-bossa!
exclamatif: quenh un escarra-plat!
exclamatif DISEVAL_syntaxique
bande_verbale_nominalisée: escarrar_escarra-plat
exclamatif: quenh un escarra-padèra!
V_n_escarrar bande_verbale_nominalisée: escarrar_escarra-plat
exclamatif
exclamatif: quinha esclinha!
exclamatif
exclamatif: quenh un escoda-can!
exclamatif DISEVAL_morphosyntaxique:
bande_verbale_nominalisée: escodar_escoda_can
exclamatif: quenh un escrèpi ! / aquet fichut de monart!
exclamatif: quenh un esglari!
exclamatif: quenh un esglàç! / quenh-un esglasi! quenh-un esglavi!
exclamatif
exclamatif : quenha ua esgarrauchada!
exclamatif: quenha ua esgarraulada!
exclamatif _ qu'ua esgarramachada!
exclamatif: quenh un esquilha_mestura!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: esquilhar_la mestura_esquilha_mestura
exclamatif : quenh un esquimaut d'espós que s'a trobat aquí !
bande nominale DISEVAL_syntaxique: : esquimaut d'espós, esquimaut de X!
exclamatif
bande_verbale syntaxique : aver lo nas en maishant esquipatge
VOIX_attributive
exclamatif: quenha vielha esquira qu'as truB'at ak'i!
DISEVAL_syntaxique bande nominale N_INSTRUM: vielha esquira!
bande verbale: trovar ua vielha esquira
NEG_carà's
exclamatif: vòus pas te carar!
exclamatif DISEVAL_lexical_ esturlogue
interrogatif: qu'un es aquet escrèpi qui torniola ?
NCoP locatif: capvath los camins
VISU_scène
interrogatif
bande_verbale: estremiglà's de paur/har estremiglar de paur
exclamatif: quenh un fadolh!
exclamatif DISEVAL_lexical: faronet
exclamatif quenh un farlusquet
exclamatif: quenh un farfalho!
exclamatif: quenh-un òmi faus !
INTERJECTION: mon dius!
exclamatif
exclamatif: quenha ua faribòla / aquèra gojata !
DISEVAL_lexical: faribòla
exclamatif: quenh-un flèu !/ aquèt òmi !
bande_verbale : har flèchas de tot bòi / no pas saber de quenh-un bòi har flèchas
exclamatif: quenh un galimantran !
exclamatif: quenh un galhòhe que'm hès aquí!
bande_morphologique_emboîtée: aquet garmantràs de còcho
exclamatif: quenh un galhòrro! / quenh un bahurle !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; ne'u tua pas
hôte_clise=NEG_monosyllabique
CONTROL_DISEVAL_morpho emboîté: quenh-un gansilhan d'òmi!
exclamatif: quenh un gansilhan d'òmi!
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
exclamatif: quenh un garburòt deu diable / aquet còcho!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un garnimaut!
VOIX_attributive
exclamatif : quenh un gariat que'm hèis!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un gargotièr ! / quenh un gargolhàs ! / quenh un garmantràs !
exclamatif: quenh un garrus/gahus! aquet garramacha!
CONTROL_processus N_INSTRUM==> DISEVAL garramacha
exclamatif : quenha ua gatamina / aquera puta de hèmna!
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: aquèra puta de hèmna!
exclamatif: quenh-un gatge / aquet cocharràs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un diable de gatge!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: diable de gatge: quenh-un diable de gatge!
CONTROL_DISEVAL_lexical emboîté: diable de gatge!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un gueuchina ! aquet òmi!
VOIX_attributive
bande_verbale: anar au travès de
exclamatif: quenha ua gaunhèrra !/ quenha ua batsarra!
exclamatif : quenha ua vèspa! la nòste vesia !
VOIX_attributive
CONTROL_emphase
CONTROL_variable_ryhmique_associée
exclamatif: quenh un nhanhan : que hei paur!
bande verbale: har paur
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un nhanha-moquira!
bande_verbale_nominalisée: nanha_moquira
exclamatif: quenh-un nharron! aquet òmi!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un nhaulaire! qu'ei tostèm aquí a nhaular ! / a har nhau / a har nhauladas!
exclamatif quenha ua gata! bè cau aver paciencia! DISEVAL_morphologique: nhaular_nhaulaire/nhauladèr
énonciatif_marqué/renforcé: bè_p
bande verbale: aver paciencia
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un nigadolha!
DISEVAL_syntaxique: quenh-un nigadolha!
exclamatif: quenha ua nhiga_nhiga _ aquèra musica!
DISEVAL_phono-prosodique: nhiga-nhiga
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morphonologique: nhiga_nhaga
exclamatif: quenh un diable de gorrebat _ aquet còcho // qu'ei tostèms a gorrebàter! !
bande_nominale DISEVAL_syntaxique combinatoire: diable de gorrabat!
bande_verbale: èsser tostèms a gorrabàter
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un golifaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua gogalha!
exclamatif : quenh un grahus!
exclamatif : quenha ua gramaucha! quenha marmaucha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un grihòi! que m'as enviat aquí!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un grigolha qu'atz trobat aqui!
exclamatif: quenh un vielh gricho qu'as esposat aqui!
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un led graufian de golifaut que t'as trobat aquí!
DISEVAL_syntaxique bande_syntaxique_nominale: quenh un lèd grofian de golifaut
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un guilheràn aquet gojatràs !
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
= exclamatif
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un guèlho / aquet òmi!
exclamatif: quenh un guèlho / aquet hasan!
exclamatif DISEVAL_lexical guèlho
VOIX_attributive_èsser un guèlho
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif unifié: quenh un guilhamandrin!
VOIX_attributive: èsser un guilhamandrin
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morpho_syntaxique: quenh-un diablàs de guilhostrin!
exclamatif unifié: quenh un mandrenh ! – mon dius / aquet gojatràs!
combinatoire : DISEVAL_syntaxique bande_nominale_exclamative
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un harbau! / aquet libòi de gojat!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale_morphosyntaxique: libòi de gojat
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un hardatge!
bande nominale combinatoire DISEVAL_syntaxique: aquet gusart de còcho!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: gusart
VOIX_attributive
exclamatif : quenh un hardòt de còcho qu'atz aquí!
DISEVAL_syntaxique
bande_syntaxique_nominale: hardòt de còsho
CONTROL_variable emboîtée: hardòt
exclamatif : quenh un harpulh de judiu qu'atz aqui !
DISEVAL_morphosyntaxique: harpulh de judiu
corrélation harpulh/harpalhan/harpalhar
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un harpalhòu / aquet còcho!
bande_verbale: har de son cap de hòu_ hè de son cap de hòu
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un harquenalh / aquèra hèmna // quenh un harpulh de hèmna!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: harpulh de hèmna
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un haribarèu! aquet lhòi de còcho!
DISEVAL_syntaxique bande_syntaxique_nominale: DISEVAL morphonologique_emboîté ! quenh-un {lòi/alòi/lhòi belhòi, liròi, lolòi, nhòi} – de còcho
CONTROL_combinatoire
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un carcanhòu de jaustassa _ aquèra hèmna!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: carcanhòu de jaustassa
CONTROL_combinatoire : DISEVAL_morphologique emboîté= carcanhòu de jaustasa
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua leda gojatrassa !
bande nominale DISEVAL morphosyntaxique: leda gojatrassa
exclamatif: quenha ua harda ! aquera hèmna barbuda !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un leca-padèra!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: leca-padèra
bande_verbale: leca-padèra
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un leca_graisha ! quenh un leca-topin!
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: lecar_leca_topin/leca-topia/leca_padèra
exclamatif : quenh un lencoïc de còcho
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: lencoïc de còcho
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un libòi de còcho! DISEVAL morphonologique: libòi
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: libòi de còcho
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un liburt de gojat!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: liburt de gojat!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un halipopet / aquet còcho!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet halipopet de cocho!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un garrus de còcho! DISEVAL_lexical: gahus
bande_syntaxique_nominale DISEVAL_syntaxique: garrus de còsho! / lèd gahus!
s INJURE INSULTE
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : qu'una lesena / aquèra hèmna!
DISEVAL_lexical N_INSTRUM_DISEVAL
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un salopumi de bèstia!
DISEVAL_syntaxique bande_syntaxique_nominale: lordèra de gahus: aquèra lordèra de gahus
CONTROL_attributivité: N1_attributif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un lonquaine / aquet gojat! tostèms longaino! tostèms que longueja!
VOIX_attributive
exclamatif: quenha ua vielha macatora!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un mahutre / aquet mahè! ma hida !
exclamatif: quenh un mahabóle!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua putarrassa de charramangana qu'atz aquí !
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale : putarrassa de sharamangana
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un harpulh de judiu !
DISEVAL_syntaxique bande nominale_harpulh de judiu
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un maco!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un mandran de gojat ! quenh un mandassan ! DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée , bande nominale: mandran: mandran de gojatràs
bande_verbale: har deu mandassan: vai donc har deu mandassan!
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: triste còs qui ès!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL_morphologique bande _nominale_maria hòla
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_quant
exclamatif DISEVAL_lexical/marmalha
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale : marmaucha poirida
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua vielha macaca!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un macalhon!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua marraula / aquera vielha macaca!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un marraulaire! aquet còcho!
VOIX_attributive: èsser un marraulaire
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un arromèro de marit qu'atz trobat aqui !
DISEVAL_morphosyntaxique bande nominale: arromèro de marit
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: arromèro
VOIX_attributive: èsser un arromero
exclamatif: quenh un marracaire! aquet òmi!
VOIX_attributive: èsser un marracaire
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua machula! aquera prauba hemnassa!
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un matofle! aquet monart! aquet pelhàn !
INTERJECTION: mon dius!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un matauguèr / aquera hemna / damb aquet marrecul!
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un macha-troncas/ aquet òmi!
DISEVAL_morphosyntaxique: bande_verbale_nominalisée: macha_troncas
corrélation__morphologique: macar/machar , machadura , macha-hanga , macha-troncas
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un manhana ! / aquet lhòi !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh-un jingo / aquet tira-taula!
DISEVAL_syntaxique bande_nominale_exclamative: aquet tira-taula!
VISU_scène
bande_verbale_nominalisée: tira-taula_ tiròutòulo
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un menturràs!
VOIX_attributive: èsser un menturròt
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un menturròt!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un mèste de cuja!
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: mèste de cuja
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un minja-praubes / aquet judiu deu diable!
DISEVAL_syntaxique bande_verbale_nominalisée: minja-praubes
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un michòu que'm hès aquí! / a tu hòu! michòu!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua mosca e't mochica!
CONTROL_clise_pronominale asyllabique: quinha mosca e't[] mochica!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un coquin! aquet molièr!
exclamatif: quenh un mondica / aquet omiàs !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un monsorro!
exclamatif: quenh un mondorro! aquet monardòt!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un moca-cujon / aquet beriagòt!
DISEVAL_syntaxique bande_verbale_nominalisée: mocar_moca_cujon
exclamatif: quenha ua mula! aquet còcho ! // que serà vadut de quauque uèu de mula!
bande_verbale: èsser vadut d'un uèu de mula
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un nas-gut ! aquet mochaco!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un omanèc ! aquet òmi!
VOIX_attributive
VISU_scène
exclamatif: quenha ua palanca d'òmi!
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: palanca_d'òmi
VISU_scène
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un panteco! // quenh un pantre!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un parpachòlo!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un parrabastèr ! // gahè't aquera parrabastada! tè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: gahà's ua parrabastada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: gahar_gahè't aquèra parrabastada _ tè!
DISEVAL bande_verbale_nominalisée: passa-pic
exclamatif: quenh un passa-pic! aquet òmi!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un pata-pelut! // quenh-un patalin! // quenh un minja bon-diu!
bande_verbale_nominalisée: minja bon_dius
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un pachaco! // que va tostèms pè-chanquet!
bande verbale: anar a pè-chanquet/ a pè pachanquet
VISU_scène
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
VISU_scène
exclamatif: quenh un pausa-l'i tot doç!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: pausa-l'i tot doç
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: quenh frut ves revin / jo que'vs ac demandi
exclamatif: quenh un pegorran!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har peguèssas/peguessiòlas
exclamatif: quenh un pegon/pegòt/pegolhòt !
exclamatif: quenh_ua pegolhèra!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un peguilhon!
VOIX_attributive
exclamatif: quenh ua peguina! aquèra hèmna! / qu'ei tostèms a peguesquejar coma los còchos!
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un pelièr! quenh un pelieràs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua pelierassa ! aquèra hèmna / e cascanta damb aquò ! e quant!
VOIX_attributive
INJURE
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un pelagatièr / aquet pelieràs deu diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran pelieràs deu diable
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: pelieràs
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua perlèca!
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif_définitoire
exclamatif: quenh un pelhotre ! aquet judiu /quenh un pelhan!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un pelho! CONTROL_force vocale
COMPAR_intensif: èsser coma lo pèlho d'Azur que n'avè pas son que pelhòts e pelhòcas
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un penalh! aquet mandassan!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un tèms!
que_énonciatif=0
que complétif = 1: pensar que_p: e'm pensi que s'es penut quauqu'un
exclamatif: quenh un petèc!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua pèt de can ! / aquet pelhotre!
exclamatif : quenh-un petorrèr!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif
VOIX_attributive
exclamatif: quenh un pinhofle! tot-un! aquet sapatèr!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_corrélation prosodique
CONTROL_assonance: assonance 6/6: pinheta/pinheron / quenh vòus que sia lo ton ?
interrogatif
CONTROL_corrélation prosodique: 6_/4_4/4_4
interrogatif
exclamatif: quenh un pipaut / aquet còcho! / quenha ua pipauta / aquèra cocharda!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale_exclamative : aquera pipauta de cocharrassa
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un pica-dits ! aquèra hèmna!
bande-verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: pica_dits PROX pica-chòina
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un pipiu! aquet còcho!
exclamatif: quenh un peluca-pialhos!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: pelucar_peluca-pialhos/peluca_ardits
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh-un peluca_ardits!
interrogatif: qu'un atge as ? – hòu! polisson!
p_temporel: quant tuin lo porc
CONTROL_temps
exclamatif: quenh un pochòlo! / quenh un pocholàs ! / quenh un pocholassàs!
bande verbale: guastar lo mestier
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif DISEVAL lexical : polacre
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un posnhòc! aquet còcho! // quenh un posnhac! //
bande_syntaxique_nominale: posnhac deu diable ! /gran posnhac deu diable ! / putarràs de posnhac deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_morphologique emboîté: posnhòc
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua posnhòca! aquèra cocharda!
exclamatif: quenh un poschac de cocho
bande_verbale: har tot a poschacs_que heis tot a poschacs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un poth! quenh un potharràs ! // qu'es trop pothàs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un potholàs! aquet praubòt!
exclamatif: quenh un hisson! // qu'ei pronta coma ua vrespa!
COMPAR_intensif: _èsser pront/pronta coma ua vrespa: qu'ei pronta coma ua vrèspa
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif: en quenh lòc demora ?
interrogatif: as vist lo Jantiròt ? - lo de Jantic /
exclamatif nominal: quenha leda jausta!
DISEVAL_syntaxique bande nominale: leda jausta!
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un quilhèir ! aquet òmi !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un quinhòi! aquet guilhostrin!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_temps: dinc'a quina òra deu sèr
INTERJECTION: au gran quilha-ban !
exclamatif: au gran quilha-ban! quenh un quinhòi! bè's donc quinhòi! garçon!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un remuda-claquèth! aquet òmi!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique : remuda-claquèth
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un rocha_parets!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: rocha-parets
exclamatif: quenha salabandrana!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua sega! mon dius!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique: barraca de relotge N_INSTRUM
exclamatif: quenh un arremondilha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un sifèrne ! / aquet còcho!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un tilhaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un tilhengue !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un tilhautràs! aquet tilhautràs deu diable
bande verbale: èsser vadut l'an de gran prua
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua timbarlèra !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un tisòc ! aquèra hèmna!
CONTROL_variable_rythmique_associée
INTERROGATIF
CONTROL_assonance
exclamatif: quenh un tolòi! - dison las gojatas
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un totora !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua trafalhanta! aquèra hèmna!
bande_verbale: hicar son nas pertot
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua trachamanda! aquera cascanta de hèmna!
exclamatif: qui m'a fichut d'èster tant trafalhant!
INTERJECTION: vam véder!
IF_narratif : e tostèms aqui a trachamandejar!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un trasto ! aquera maison!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un trastolhaut! aquet òmi!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale
DISEVAL_syntaxique: aquet tronhòc de hèmna, aquet tronhòc_de_X
exclamatif: quenh un tronhòc/troish de hèmna!
variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un tronhòc/troish de bareja !
DISEVAL_morphosyntaxique bande nominale : tronhòc/troish de bareja
variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua troja! aquèra hèmna!
corrélation morphosyntaxique bande_nominale: aquera troja/aquet troish de hèmna
bande nominale DISEVAL_syntaxique
variable_rythmique_associée
exclamatif : quenha ua grispa!
variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua machula/mathula! aquera prauba hèmna!
exclamatif: quenha ua chaveca!
variable_rythmique_associée
bande_verbale: hà's un chac
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un chac que t'as heit! hóu! / garçon!
exclamatif : quenh un chavèc! aquet monart! // quenh un chavecòt! // ne hei pas son que chavequejar!
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale_exclamative: aquet monart de chavèc deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : quenh un chapaire!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh-un chapaire/chapèire!
exclamatif: quenh un chapa-la-borra!
DISEVAL_syntaxique bande_verbale_nominalisée: chapa-la-borra/chapa-habas/chapa-haut
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un chapa-habas!
DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un chapa-haut! aquet gojat!
DISEVAL_parole/comportement DISEVAL_syntaxique: chapa-haut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un champolhaire/chimpolhaire !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua chinchona! aquera hèmna!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un chincha-merincha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif_syntaxique : quenh un chincha-merincha!
DISEVAL_morphosyntaxique: chincha-merincha/chincha-remincha
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un chòpis! quenh un chopòlo!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: pleà's lo ventre
exclamatif : quenh un ganutèt!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un clèco! mon dius!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: qu'una calor ! uèi!
exclamatif
bande_verbale: har calor
interrogatif
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co : que'vs torna encuèra armolhir, aquèra bruma
VOIX_attributive: que'n ai encuèra la camisa tot armolhida
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande verbale: tirar l'arpega, tirar l'arplega
bande_verbale: trenhar las arpegas dins l'aute monde
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u harei bojar e arpegar – bé!
interrogatif: bojar_as bojat ?
bande_adverbiale: d'aci enlà
CONTROL_temps/loc
CONTROL_clise_pronominale_asynllabique: ne'ns carrà pas tant shudar e tirar l'arpega
VISU_scène
interrogatif
VISU_scène
bande nominale
bande nominale: l'arrama de la patata
NCoP temporel : per arrams / per arramas
COMPAR_intensif: èsser desentenut coma un arrascle
VOIX_attributive
bande_verbale: har embarràs: enta hà embarràs
exclamatif: qu'un arrasclon! qu'un arrascle!
corrélation_sémantique: N_INSTRUM_DISEVAL
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
CONTROl_temps
VOIX_attributive: arrasèr/arrasèra
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique consécutive: QUANT_p1 = plàver MAX _ ALORS p2 = èsser arrasèra: la tèrra
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar arrasics
que énonciatif_constatif
bande_nominale: arrat-boha
CONTROL_assonance: una/miduna; fric/codic/tira-me li dit; castèra/bordèra; seire/beire
bande_verbale: har a l'arrat bòrni
exclamatif: quenh un arratalh! quenhe arratalha!
bande_verbale VOIX_attributive: aver la votz arrauca = èsser arrauc
bande_verbale: gahar l'arrauquèr, gahar l'arrauquère
énonciatif_surmarqué: bè_p: har arraujar
bande verbale factitive: har arraujar: bè l'ai heit arraujar
corrélation syntaxique_logique: SI P1 = vrai ALORS p2 aussi
énonciatif_surmarqué: p _ bè!
CONTROL_force bè_p
CONTROL_variable_rythmique_associée
courbes mélodiques de suites parémiologiques/proverbiales/ formulettes
CONTROL_force : bè_p
bande_verbale: gahar l'arrauja
VOIX_attributive: la lagua qu'èra arralhada
que_énonciatif=1 PROX bande verbale: har ua arrajada
bande_verbale: har un arrai
que_énonciatif_1
bande_verbale: segotir lo hen, arrajar lo hen, arrajar la palha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau arrajar
CONTROL_clise_asyllabique: que'u cau arrajar
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: qu'a jorns sson pas arrajats / aquets calhaus!
bande_adverbiale locative: de l'ua part
exclamatif: vai t'arrajar / bè!
bande_verbale: enviar s'arrajar: vai t'arrajar!
CONTROL_force: p_bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale burlesque: arrajadas cueitas au sol, no_digas arrajadas a la lua
COMPAR
corrélation logique_syntaxique: SI p1 est vrai ALORS p2 aussi: un vin arrajadis que't harà un vin arrajadis
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't harà un vin arrajadis
VOIX_attributive
bande_verbale: seguir l'arrajòu / seguir l'ompra
CONTROL_temps
band_verbale: estar aganit de hret / estar a l'arrajòu deu sòl
CONTROL_assonance: fredolic/arrajolic
corrélation_syntaxique/logique: SI P1 = estar fredolic_tèms1 ALORS p2 = estar arrajolic/tèms
formule facétieuse bande_nominale burlesque: aubiecas cueitas au sol e arajadas a la lua: vai te las cuèlher!
bande_verbale: no i aver arren a har/a díser
bande_verbale DISEVAL: èsser un òmi d'arren, èsser ua hemna d'arren
DISEVAL syntaxique
VOIX_attributive
NEG
bande_verbale négative_ har arren: hei pas ren/arren!
bande_prépositionnelle/politesse: per arren/ d'arren
bande_conjonctionnelle: arren que de+IF: arren que d'i pensar
CONTROL_restriction: p1 = "rien que d'y penser"_p2 = har pena
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei pena
bande_verbale_har pena_que'm hei pena
NEG_har semblant de
bande_verbale: har semblant/non pas har s'emblant d'arren: ne hei pas semblant d'arren
NEG_aver a har
bande_verbale: no pas aver arren a har: n'a pas arren a har ; no pas aver arren a díser: n'ai pas arren a díser
bande_verbale négative: no pas saber arren d'arren: no sap pas arren d'arren
NEG_renforcée
bande_verbale DISEVAL_contar per arren
NEG_renforcée: ah! no! eh! / açò no! eh! / per arren!
exclamatif: arren qu'aquò! eh ben ! hòu !
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: no pas èsser màjer qu'arren: n'es pas màjer qu'arren!
VOIX_attributive: har vàder grassas
NEG_renforcée
bande_prépositionnelle: per rapòrt a: ne m'es pas arren per raport a jo
NEG_renforcée: çò que ditz e arren, qu'ei tot un!
IFCoP BUT: enta har arren / qu'am tots tèms pro de monde!
IF_PREPOSITIONNEL: enta har arren, tot lo monde qu'ac sap har
que_énonciatif_définitoire: broias = brisats
que_énonciatif_définitoire : arren qu'ei chic de causa! n'ei pas gran causa!
NCoP_temporel: en un arren de tèms
bande_adverbiale CONTROL_temps: en un arren de tèms
NEG_renforcée: qu'a heit arren tot nau!
arres
VOIX_attributive
DISEVAL_lexical: èsser un arren = no pas valer arren
bande_prépositionnelle locative: au bèc de
que_énonciatif_définitoire: arregat = estoth
bande_verbale: har l'arrega = arregar
bande_verbale: segotir l'arrea/se har segotir l'arrea CONTROL_force
exclamatif: tostèms qu'arrechapa! aquet arguaita-chichons!
bande_verbale_nominalisée DISEVAL syntaxique: arguaita-chichons
NEG
que_énonciatif=0
bande_verbale_nominalisée: arguaitar_arguaita-chichons
que_énonciatif=1
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: aver l'esquia eisharrenhada
VISU_scène
NEG
corrélation_syntaxique SI p1 = mau arreglar ALORS_p2 = ajudar la mort
NEG_reglar
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0/1
NEG_reglar lo bestiar / reglar lo tabac / reglar las pèiras, regar las vits, regar lo vitami
bande_verbale: har l'arrega = arregar
bande_verbale: har l'arrega / har las arregas au milhòc, au hroment, au blat négue, au vitami, a la vinha
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
corrélation logique: rega dreta /p1 / rega tòrta/p2
que_énonciatif_définitoire: har las arregas = cauçar, agualhar la vinha
bande_verbale: chanjar d'arrega/cambiar d'arrega
CONTROL_quant
bande_adverbiale temporelle: d'auts còps
que_énonciatif_définitoire: barrica = trenta arregas
bande_verbale : dar ua arramblada
CONTROL_force
exclamatif: quenh un arrapa-tot!
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
bande_verbale: har ua shisclada
VISU_scène
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_berbale: har petar lo mange de l'arrastèt
NEG_mancar de
que_énonciatif=0
bande nominale: arrastèt de l'esquia
que_énonciatif=1
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
NCoP_mouvement: per devath la tèrra
bande_verbale : ahrescà's los caishaus = pintar
NEG_cridar
que_énonciatif=0: n'am pas jamés criat au renart
que_temporel: [avant] que l'ajin vist
CONTROL_temps
bande_verbale: cridar au renart
corrélation_syntaxique/logique: NEG p1 = cridar au renart
bande_conjonctionnelle_temporelle = avant que p2 = véder: aver vist o renart
bande_verbale: gahar l'arrenart per la coda
bande_verbale: tirar a l'arrenart
VISU_scène
corrélation syntaxique/logique: SI p1 = plàver ET har sol ALORS p2 = esposar (renart): que plau e que hèi sol: l'arrenart qu'esposa!
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale_attributive: har de l'arrenart
exclamatif: aquet ! / - hòu ! que s'i coneish ! – bè ! / enta har de l'arrenart!
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR
bande_verbale: p1 = aver tèrras en cam: mossur COMPAR p2 = aver tèrras en arrelhas: jo
bande nominale DISEVAL_lexical: aquet fichut mossuròt
bande_verbale: anar a l'arrecula
VISU_scène
bande_verbale: balhar ua arreganhada
CONTROL_force
bande_verbale: balhar ua arrecohada
CONTROL_force
VOIX_attributive
que_énonciatif=0/1
VOIX_attributive: èsser arregaujidós
NEG_èsser arregaujidos
bande_verbale: èsser tots tèms a har arreganhas
bande_verbale: har arreganhas = har arreganhats = har arreguinhas = arreguinhar = har marganhas
bande nominale exclamative DISEVAL_syntaxique: aquet arromèro deu diable!
VISU_scène
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser a l'arrenvès
DISEVAL_syntaxique
bande_syntaxique_nominale: aquet arrenvès d'André
NEG
exclamatif_renforcé: bè_p
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: arrapiat de mainatge deu diable !
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_assonancée: = MES_p1 = èsser tardiu_lo rasim VOIX_attributive MES_p2 = estar mèlher_lo vin
bande_verbale: gahar ua nhanha = aver un arrasim
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NCoP locatif = sus lo pomèr
bande_adverbiale: tots en cussa
VISU_scène
bande_verbale: har un estot, har garrestot, har un arrestot, har ua arrestora
VOIX_attributive: èsser arretrèit
VOIX_attributive
bande_verbale COMPAR_intensif: minjar coma un arrecochic
CONTROL_quant: pesar
NEG_pesar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet arrechichoït de còcho
bande_verbale: morir d'arríder = crebar d'arríder
bande_verbale: patir d'arríder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4=nes/réduit : que'ns hèi arríder
que énonciatif=0: i a pas de qué arrider
bande_verbale: aver enveja de
bande_verbale: èsser per arríder
bande_verbale: gahar un peguèr d'arríder
bande_verbale: èsser a morir d'arríder
bande_verbale: gahar l'arridèr
bande_verbale: aver lo mot per arríder
NCoP per los uèlhs
CONTROL_clise_actualisant
bande_verbale = arríder per los uèlhs
COMPAR_s'en arríder coma un caishau
bande_verbale: morir de ríder, patir de ríder, hèr arríder, per ríder, har arridòlas, gahar l'arridèr , ríder coma un caishau, aver l'arríder deu can, aver l'arrít canhèr
que_énonciatif=0 1
énonciatif_renforcé : bè_p _arríder: bè n'am arridut!
exclamatif
bande_verbale: har a de bon : vòletz arríder / o hètz a de bon ?
bande_verbale: s'en arríder coma un tistèt
bande_verbale: har l'arríder deu can
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver l'arríder canhèr
corrélation_syntaxique_antithétique; diser//pensar
VOIX_attributive: aver l'arrít plorèr
bande_verbale: gahar l'arrít peguèr
VOIX_attributive_ èsser arrisolent
bande verbale: possar a l'arròda
bande_verbale: har l'arròda
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har arrodadas
VISU_scène
bande_verbale: gahar arronha, gahar l'arrodilha
VOIX_attributive : èsser arronhós
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
exclamatif: tè! arroganhè't aquet òs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: arroganhar los punhs
que_énonciatif = 0
bande_verbale: aver l'arroganhèra aus caishaus
que_énonciatif_définitoire: arroganhar
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: arroganhè't aquet òs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif
exclamatif/interrogatif: qu'arromègas aquí ? – hòu !
COMPAR_p1= arromegar p2 = mau mòler
exclamatif : arromegar_arromegaire: quenh un arromegaire!
POSS3_inarticulé: son arromèra
exclamatif: aquet arromèro que l'arronconha tostèms la mèma causa!
que_énonciatif = 0
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: tres arromeras de hèmnas
COMPAR_intensif
bande _verbale: èsser arromèro/arromègo coma un camau/coma un can magre
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif: arroncar coma un pòrc V_bruit
bande_verbale: tirar las arromics deus pès
exclamatif: aquet/ tè! que't va tirar las arromics deux pès! - vas véder!
CONTROL_assonance: pica_gripa/ pica-mica
bande_verbale: har la pica_mica PROX har au picam'i
CONTROL_clise_pronominale: que'm pica au pè
bande_verbale : picar a
NcoP locatif_interne { pè, cama, dit, còt, banla; espalla, caishaus;lom, cap }
CONTROL_assonance: lanlà! / arromigar!
CONTROL_assonance /i/: auquit/arromic/grith
CONTROL_assonance: envit/auquit; broishòc/còt; tausin/vin; mejan/pan
que_énonciatif=0
bande_verbale: har un envit; sortir deu broshòc, sortir de Mejan, sortir deu tausin
bande_nominale: barricòt de vin, tistèra de pan
CONTROL_temps: arron vrespas
bande verbale: aver gost a / aver un gost
VOIX_attributive
bande verbale aver gost=gostar
IF_prépositionnel : en vàder vielhas
corrélation_temps/causalité
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique/énonciative: quant p = volar baish ALORS q= har bèth tèms
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: entà'u baishs
CONTROL_quant CHANG_état_baishar
que_énonciatif_constatif: la gema qu'a baishat
ADV_temps : de mes en mes
CHANG_état
CHANG_état
bande_prépositionnelle locative: au baish de : au baish de Mon.hòrt
que_énonciatif_définitoire: baisheder.
bande_nominale: tèms de la baisha
CONTROL_temps
que_énonciatif=0/1
VOIX_attributive: èsser gras
que_énonciatif_définitoire
COMPAR VISU_scène: qu'es arroncilhut coma las tripas deu pòrc
VOIX_attributive: èsser arroncilhut/arroncit/gras/borrongut/farfolhut
schéma syntactique attributif unifié
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
DISEVAL_énonciation/démarquage
N_L CoP: d'Arzacq, d'Auvernha = de NL
CONTROL_cardinalité
CONTROL_force
bande_verbale: balhar ua arronçada
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale prépositionnelle: shens díser arren a degun
bande_prépositionnelle NCoP: atravès la cara
bande_verbale: arronçar un còp de baston
bande_verbale: valer la pena d'arropiagar
NEG_valer la pena
bande verbale: trufà's deu monde
CONTROL_assonance
bande_nominale: bernat pudent
VOIX_attributive: pudir a/pudent: bernat pudent
VOIX_attributive: partir bèstia/s'en tornar bèstia
CONTROL_assonance/rythmique
CONTROL_segments répétés
corrélation_syntaxique: SI p1 est vrai : ALORS p2 aussi
CONTROL_assonance/rythmique: 7/7 + 8/8 : díser/camisa
CONTROL_clise_pronominale asyllabique: còp de foet au qui no lo sap ; no lo vòu diser
corrélation_syntaxique: p1= prestar/ p2= empruntar
interrogatif
bande_verbale: no pas aver idea
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e'm vòuretz prestar
CONTROL_structure dialoguée
corrélation_sémantique: prestar/empruntar
interrogatif
NEG_exclamatif
VOIX_attributive: qu'èra hort eishentiu
CONTROL_variable_rythmique_associée à dialogue
corrélation_syntaxique : p1= empruntar IFCoP = bastir / p2 bastir_IFCoP = véner
If_narratif: e cridar hort per l'eishentar!
exclamatif
bande_verbale: har deu mandassan
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale VOIX_attributive: har de l'òmi
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_segments temporels: un an shens semiar / dus ans shens clújer
bande_verbale: har de l'òmi
exclamatif: ah! / mon diu/ lo qui m'ac avossi dit ...
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation syntaxique/sémantique: balhar a/prestar a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: per los qui son devath
bande_verbale: aver lo boquet
IFCoP BUT: enta anar véder lo molier
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: luar_peguejar
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance 7+7: peluhòu/vòu
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale: har au mes pendart
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: peluhòu/vòu
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser dins la pena, tirar de la pena
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: que hen au qui mes pendart ! aquets pelhotres!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROl_assonance
bande_nominale: palomets leitèrs
corrélation morphosyntaxique: palomets leitèrs /tirar lèit
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: har au mes pendart
CONTROL_distance
bande_verbale: anar a pè
CONTROL_clivage: lo mes lonc qu'i soi anada a pè qu'ei Larbey
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_conjoctionnelle: de la manière que_p: de la manièra qui ac disè
que_énonciatif_renforcé
que_énonciatif_définitoire: chanca N_INSTRUM
NEG_aver: los qui venin los darrèrs n'auràn pas mes arrèn !
corrélation syntaxique p1 = vénguer los prumèrs: anar quistar uèus/còcas/coquets // p2 = los qui vieneran los darrèrs : non aver arren
NEG_aver
NEG_aver
VISU_scène: arrrossegar las alas (aucas, auquits, aucats)_arrossega
CONTROL_QUANT
interrogatif
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser prós
bande_verbale VOIX_attributive: aver la man pronta
VOIX_attributive
VOIX_attrubutive: pudir au mosit_que put au mosit
VOIX_attributive
VOIX_attributive: pudir a
interrogatif
IFCoP BUT: enta minjar; enta shucar
bande nominale: sopa de caulets negues
CONTROL_quant: un chic, un bocin, un mosset, un mosseròt , un tròs de mosset, ua porcion de
CONTROL_clise pronominale/duplication: n'ac pòdon/vòlon pas har d'èc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_ asyllabique: que't vau cercar ua garia a la poralhèra
IFCoP BUT: enta minjar-la rostida
interrogatif
exclamatif: poder còrrer_pòtz: que pòtz tostèms córrer!
bande_verbale: balhar los esquilhòts: que t'an balhat los esquilhòts!
bande nominale exclamative: praube de tu!
IFCoP BUT: per ac créder
CONTROL_clise pronominale Pr5Co : que'vs an balhat los esquilhòts !
hôte_clise_que_énonciatif: que'vs an balhat/ que s'an balhat los esquilhòts
CONTROL_clise pronominale syllabique Pr4CO réduction_MAX
IFCoP BUT: enta poder minjar l'ascla
bande verbale: aver l'esquia croishida; aver los jolhs croishits; èsser cama-croishit; èsser esquia-croishit
VISU_scène
bande_verbale_nominalisée: desquilhar/esquilhar_ lo praube esquilha-mestura
VOIX_attributive
corrélation morphologique: esquilha_esquilhar/desquilhar
que_énonciatif_constatif
que_énonciatif/évaluatif
VOIX_attributive: èsser espés
VOIX_attributive: aver la lenga espessa, aver la talha espessa
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver un lom espés/èsser espés
VOIX_attributive: aver l'esperit espés
exclamatif: èsser doblat de la pèt de Mahomet
bande_verbale: èsser doblat de la pèt de Mahomet DISEVAL_syntaxique
COMPAR_intensif: èsser espés coma un burguèr
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
CONTROL_routine de dialogue: sas! sabetz/ vesetz = INCISE
bande_verbale: gahar malicia: que m'a heit gahar malicia
bande_verbale: har esperjurar_que m'a hèt esperjurar
VOIX_attributive: èsser esperhiuat
bande_verbale: har dòu: aquò que'm hè dòu
NCoP locatif: har esperbolhir lo pòrc dins la mait
VISU_scène.
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: avant de'us har còser
bande_nominale_temporelle: lo jorn d'espenilha-bordas : lo jorn de la desporguèra.
bande_verbale: hà's ua esperlucada, hà's ua espernicada
NCoPlocatif: schéma de liste { a l'espalla, au marrecul, au cobde, au jolh, a l'arrenha, a l'esquia, a la cama, a la maishèran a la gauta}
VISU_scène DISEVAL_morpholexical
VOIX_attributive: esser espelhandrat/espilhandrat = èsser espedassat = èsser esmandrilhat = èsser esperrecat = èsser espelhamandrat/espalhimondrat = èsser escalhimondrat
VISU_scène
VOIX_attributive: aver los peus espeligaishats = èsser espeluhat = èsser espelushat = èsser espelhondrat
VISU_scène
bande_verbale: s'esperrecar de patacs
VISU_scène_violence
bande_verbale: esculà's lo horn
bande_conjonctionnelle causale: de tant que_p
que_énonciatif=0
VOIX_pronominale: s'esperrotar au jòc
VOIX_attributive: èsser esperrotat
bande_nominale: can de vira
VOIX_attributive: aver bon espesic: aquet can qu'a bon espesic
corrélation_syntaxique : SI p1 = aver bon espesic ALORS p2 = har un bon can de vira
VOIX_attributive: aver bons espesics
bande syntaxique DISEVAL_syntaxique: aquet diable d'espenicla-palhèr
bande_verbale: aver un bèth par d'esperons = èsser plan esperoat = èsser doble-esperoat
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har au patac = trucà's = har aus espelhocats
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: tirà's la saloparia/lo salopèr de dessus
VISU_scène
N_INSTRUM CoP: damb lo flisquet
CONTROL_clise_pronominale_asylleabique: que'u trobei
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: sus lo solar de la pòrta
VOIX_attributive: espeluhat
NcoP_locatif: enta la soa establa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs vau ensenhar
VOIX_attributive: aver las olhas entecadas; èsser entecadas
VOIX_attributive: aver lo hitge parpalholat= aver un entèc au hitge
bande_verbale: gahar l'enseca
VOIX_attributive: aver la crampa ahumada/en.humada = que huma
VOIX_attributive CHANG_état: èsser ensabatit = gahar ua ensabatida, gahar un còp de sabat
VOIX_attributive: aver la votz enhuecada = enraucada = aver lo huèc dins la votz
VOIX_attributive: aver bona guiba = ensacar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique IFCoP: enta ensacà'u
corrélation_syntaxique/consécutive: p1 aver gran/gron QUANT=tant chic QUE p2 = no pas mancar de sacs
IFCoP BUT : enta ensacà'u
bande_verbale: har ua eslurrada = eslurrà's
VOIX_attributive: èsser_demorar enlusit
bande verbale: har patatras
VISU_scène
exclamatif
CONTROL_force
INTERJECTION: patatràs!
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hèn enchargar
VOIX_attributive
CONTROl_clise_pronominale_asyllabique: que'u guarda
bande_verbale: har nuèits_ qu'i hasè nuèits
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi enviscat= envescat / enjiscat
CHANG_état
NCoP locatif: dins la hanga
CONTROL_QUANT
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: Labrit/envit; chivit/envit
COMPAR VOIX_attributive
COMPAR VOIX_attributive: èsser coma lo can de vira
bande_nominale: can de vira
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance/prosodie: can/deman; uèi/arrei
CONTROL_clise pronominale assyllabique Pr5/1Co vos: que'vs pregui; que'vs e demandi perdon; se'm soi trompat
CONTROL_assonance: gent/hroment
CONTROL_assonance: boquet_aquet
CONTROL_temps NCoP: enta l'aute an
CONTROL_clise pronominale Pr4 nos/nes: que'ns a dat
COMPAR_intensif: plàver coma ua vaca quant pisha
INTERJECTION: a la dianha!
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co: que'ns an enviat au diable; que'us an enviat au diable; que l'an enviat au diable; que las an enviadas au diable
bande_verbale: enviar au diable
HÔTE_clise_que
CONTROL_temps
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
que énonciatif
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per los cans, enta'us cans, enta'us pòrcs
NCoP DESTINATAIRE: per los cans, enta'us cans
NCoP_enta'us porcs
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: enta'us porcs; per lo can
bande verbale: har la brenada
VISU_scène
que énonciatif
bande_verbale factitive: har secar: que hè secar los linçòus
bande verbale : preparar l'aminjar
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire=1: hariada = beuranha = past
IFCoP BUT: enta har la sopa deu mijorn
VISU_scène
CONTROL_quant NUM_card
que_énonciatif=1
bande_verbale factitive: har grasilhar la mestura
NcoP_INSTRUM : damb lo tostader
que_énonciatif=1
bande_verbale_factitive : daishar pausar la levadura = har levar la pasta
NCoP locatif: dins lo prestin
bande_verbale: har lo topinòt: que hè lo topinòt
bande_verbale factitive: har còser_que hè coser la sopa
NCoP locatif: dins lo metau
que énonciatif
bande_verbale factitive: har còser los caulets
NcoP locatif: dins la bonha
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: balhar la pastura
bande_verbale: jetar la mair/jiter las mairs
VISU_scène
NcoP locatif: sus la meit
VISU_scène
que énonciatif
VOIX_attributive
CHANG_état: assecar_que s'es assecat shens madurar
VOIX_attributive
CHANG_état: escaudà's: que s'es escaudat
que énoncatif
VOIX_attributive: poirir_èsser poirit
CHANG_état
VOIX_attributive: aver lo hitge poirit
IFCoP BUT: enta apréner a marchar
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser valents; èsser desconhats: que n'i a de desconhats
CONTROL_clivage
CONTROL_quant: a gran descordilhat: que n'i a a gran descordilhat
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = enténer lo tonèrre: quant ai entenut lo tonèrre ALORS p2 = descrepir_qu'am descrepit
VOIX_attributive: èsser espernicat
que énonciatif
VOIX_attributive CHANG_état: crosta_descrostar_descrostà's
bande_verbale: har lo vrespeiron
énoncatif
bande_verbale: har lo despreiron = vrespejar
corrélation_syntaxique: SI p1 = esdentar_juen ALORS p2 = desparentar_juèn
corrélation_syntaxique: pagar/desdíser SI p1 = pagar = 1 ALORS p2 = desdíser
CONTROL_clise_pronominale: per lo desembrumar l'esprit
bande_verbale: desembrumar l'esperit
VOIX_attributive
CHANG_état: sorcièr/ensorsierir/desensorcierir
exclamatif
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: èsser desentenut coma ua esquira de pijon
VOIX_attributive
exclamatif
VISU_scène
que énonciatif
CHANG_état
CHANG_état
V_anticausatif: desmantibular
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser desluat/deslurada
que énonciatif
VISU_scène
V_anticausatif VOIX_pronominale: : malh_desmalhà's
CHANG_état: la vaca que s'es desmalhada = que s'a copat lo malh = que s'a deslogat lo malh = que s'es desancada
VISU_scène
V_anticausatif_desmiejar
que_énonciatif=1
bande_adverbiale: a desliga de ceu
CONTROL_quant
CONTROL_force
IF_prépositionnel: shens bossa desligar
CONTROL_temps
bande_verbale: èsser domatge
VOIX_pronominale CHANG_état_desliurà's: la vaca que s'es desliurada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm desòlas!
exclamatif
COMPAR: èsser solet coma ua vit despaisherada
V_anticausatif: parent_parentar/desparentar:
bande_verbale: balhar sa paraula VS. desgatjar sa paraula
VOIX_attributive: aver lo cap desgatjàt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm desgosta
VOIX_attributive: èsser desglontit
que_énonciatif=1
VOIX_pronominale
VOIX_atributive: aver l'espalla desgauchada / desgueuchada/desguiushada
bande_verbale: èsser òp: qu'ei òp desgrilhat
CONTROL_clise pronominale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm serè desgriu de caler arresinnar tant lèu
bande_verbale: èsser desgriu
bande_verbale: har gandilha / partir a har gandilha
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser gormant de
bande_verbale: atropàs' coma los lagas[] devath la coda d'ua bretona
corrélation_syntaxique_temporelle : QUANT p1 = tot cop que_p / ALORS p2 = s'atropar
bande_verbale: har la desporguilhèra
que énonciatif
CONTROL_clise PrCo : que vam anar-le despossedir
IFCoP BUT: enta caperar
CONTROL_clise asyllabique Pr4 nos/nes: que'ns cau crompar los teules enta caperar; que't cau crompar; que'vs cau crompa; que'u cau prompa/que'us cau crompar
bande_nominale: hrair de thitha/hrair de chicha
bande_verbale: aver la chicha/tita eslada/islada
VOIX_attributive
CHANG_état
VISU_scène
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm destroncas; que'us destronca: que'ns destronca; que'vs destronca; que't destronca
VOIX_attributive
CHANG_état: destrempar/èsser destrempat: la tèrra qu'es destrempada
que énonciatif = 1
VOIX_pronominale: que s'es destraubiat l'espalla.
VOIX_attributive: aver lo cap destaubiat/destraubiat
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: aquet cochart deu diable!
exclamatif
VOIX_attributive: èsser un petit diable!
VOIX_atttributive: èsser un praube diable
exclamatif
exclamatif
INTERJECTION: diable!
exclamatif: qu'es tot vinha / aquò! – diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser un òmi de dus díser
bande_verbale: díser las soas vertats a, no pas i anar per quate camins, no pas hà-s díser dus còps
bande_verbale: èsser en dret de
bande_verbale: gahar l'adromidèra, gahar l'adromilhon/l'adromilhèra
bande_verbale: anar a la deriva: tot que va a la deriva!
VOIX_attributive: èsser dretèr/gauchèr
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un vielh artalh de sardinèra
VOIX_attributive
NEG_restrictif
CONTROL_prosodie: énoncé assonancé
bande_verbale: pèrder au jòc; pagar sus lo lòc
bande_verbale: har argent de tot
bande_verbale: èsser a huèc d'argent
VOIX_attributive
bande_verbale: aver argent viu dessus
IFCoP BUT: per estar condat
bande_verbale: pèrder lo sens, pèrder l'argent
bande_verbale: pagar argent sec
que énonciatif
CONTROL_assonance
que_énonciatif_définitoire=1
VOIX_attributive: èsser asprut/asplut
CONTROL_randonnée pour exercices de mémorisation par listes : trobar { còth, esquia, cama, pè, pedic, coda, aurelha, cap, lenga, maishèra, banlòt, pishedèr, ...} de l'aso
CONTROL_apprentissage par exploration des segments répétés: tòca_me l'aso!
CONTROL_assonance
CONTROL_segments répétée: qu'ai trobat
polymorphisme: que énonciatif: 0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's lhevà; que's pren las travas; ; jo se't minjaria tot; e's meton a cridar au lop; lo lop se'm ditz a l'aso
CONTROL_récit: syntaxe narrative
bande_verbale: cridar au lop, har un maishant rencontre
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs assolidi qu'es vertat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm sauvaratz ua liura de costa cobèrta
VOIX_attributive: èsser sauvadèr
que énonciatif: 0/1: las causas son: i a causas que son : atau e atau
CONTROL_prosodie énoncé assonancé
bande_verbale: balhar la bohita
bande_nominale: feira auquitèira
bande_verbale: plantar en pè d'auca
CONTROL_assonance
CONTROL_temps
bande_verbale: har piu-piu
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale_antithétique: ausèt de bosc/ausèt de cauja
bande_nominale: aurèr deu diable: l'aurèr deu diable DIST_agrèu
bande_verbale attributive: aver l'esquia dura
bande_verbale: èsser sus l'auret
CHANG_état
bande_verbale: tirar l'auret
bande_verbale: víver coma un senhor : los jolhs l'un sus l'aut !
VISU_scène
bande_verbale: jogar de las dents: que hasèn au qui mes jogaré de las dents
bande_verbale VOIX_attributive: aver bona aguinha/èsser de bona aguinha
bande_verbale: èsser de bona/mala aguinha/agunha
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: èsser de bona agunha / portar la pica_baisha/hauta
corrélation_syntaxique: portar la pica baih/haut
bande_verbale: èsser de bona agunha
IfCoP : enta minjar/enta tribalhar
corrélation_syntaxique_antithétique: enta minjar ≠enta tribalhar
VOIX_attributive: aver son agulhon parièr
COMPAR_intensif: aquet panteco qu'es magre coma lo son vin
VOIX_attributive: èssser magre/magra/magrishòt
VISU_scène
VOIX_attributive
VISU_scène
que énonciatif
bande_verbale: har las arregas
VOIX_attributive: èsser agradiu/agradèr
hôte_clise_que: que's prenon
corrélation_syntaxique_causalité: agradà's/préner-se
bande_verbale: semiar agulhas
IFCoP BUT: hicar gran enta agrilhar las palomas
COMPAR: èsser coma un sardiat tot lonc
VOIX_attributive: aver l'arèsta vèrda
corrélation_syntaxique_opposition
bande_verbale: har un ahus
IFCoP BUT: que cau que hèssi un ahus enta arranjar tot aquo!
bande_verbale: har un ahus
bande_verbale: se tiéner en cèrcle, agurmerats
VISU_scène
CHANG_état
NCoP locatif/mouvement: miar capvath l'ahorest
VOIX_attributive: èsser aholat
IFCoP BUT: èsser ahuegat enta pagar
que énonciatif
VOIX_attributive: èsser ahuecat/ahuegat
CHANG_état
VOIX_attributive: aver la cara ahuecada
bande_adverbiale temporelle: un moment
NCoP_locatif/directionnel: dinca toa casa
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per los molièrs +nore; inférence: que vévon vin!
bande_verbale: aubrir las aigas/aubrir los aiguèrs
que énonciatif
CONTROL_clivage
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se lo porteré
hôte_clise: se
VOIX_attributive: èsser bon contra los endèrs, contra l'arronquilha
bande verbale: tirar olor/aulor
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't pòt har un bon aigat deman au ser
bande_nominale: aiga-neu
CONTROL_clivage
que_énonciatif_définitoire
corrélation syntaxique/conditionnelle/causale: QUANT/SI p1 = i aver aiga-nèu devat lo pont ALORS p2 : = événement potentiel: poder har un aigat
bande_verbale: har l'ala = alatejar
VISU_scène
bande_verbale: har pelar alh
bande_verbale: pagar l'alhada
bande_verbale: gahar un còp de plenhituda
IF_ordre: e har viste!
INTERJECTION: anar: anim! anèm alòm !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
exclamatif
DISEVAL_syntaxique: bande_nominale: animaut deu diantro!
bande_verbale: se har segotir los higuèrs; segotir los higuèrs
VOIX_attributive: aver lo cabinet aliant / aver la crampa alianta = aubèrta; aver/trobar la porta alianta
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: aver la porta alianta
NcoP locatif: lo huèc [que] s'ei alucat aus pins
que énonciatif = 0/1
bande_verbale: har ua alisada de maishant tèms
CONTROL_clivage
bande_verbale: téner los hams
COMPAR : èser amarat de hanga coma {pòrc, salòp, cascan}
bande_verbale attributive: èsser amarat de hanga coma un pòrc, coma un cascan, coma un salòp
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us apèran los cabòs d'Amou
que énonciatif= 1
bande_verbale: anar a cap de tot
CLISE_pronominale syllabique/asyllabique: los gats / que se'us amonaquèva DIST_amonhacar: los gats / et / que se'us amonaquèva
CONTROL_temps: a cap d'an
COMPAR: èsser amorlicat coma un gusmet
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: tisoquejar_amorejar
corrélation_syntaxique: tisoquejar = amorejar
CONTROL_temps
VOIX_attributive: vàder amonedat
CONTROL_clivage
bande_verbale: trobar l'estanquet
bande_verbale VOIX_attributive: èsser amorre/amorro/amorra
COMPAR: barjagar coma ua olha amorra
VISU_scène
bande_adverbiale CONTROL_temps: bon an / mal an, un an per l'aut
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser amolats per lo hret
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: èsser amolats per lo hret
VISU_scène
CHANG_état
CONTROL_temps: los tres ans
exclamatif
VOIX_attributive: amonacà's_ que t'es amonacat / quant t'es amonacat!
Pr4CoP locatif/directionnel: a nòste : jo que m'en vau a nòsta
bande_verbale: anar coma un par de culòtas enta/a un aso! anar coma un par d'espincetas sus un can
bande_adverbiale: bon an mal an
interrogatif: QUANT_ganhar per an ?
IFCoP BUT: ganhi pro enta minjar e béver
bande_verbale VOIX_attributive: hà's { picaire, dalhaire, caperan, curè, hapchaire, costurèra, garçon bochèr, pistre, mètge, soldat, propietari, farmacien, sordat, mèste d'escòla, propietari ...}:
que énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm harai picaire
que_énonciatif=0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm harèi hapchaire
NcoP BUT: èsser enta la pesca
CONTROL_force: p_bè!
que_énonciatif_renforcé
bande_verbale: èsser besonh de/aver besonh de: aver besonh d'i anar - anar e viner
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: augan que't va anar mes
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale
CHANG_état: s'en anar chic a chic
CONTROL_temps/consécutive: que n'anèvi tant dehet que podia
bande_verbale_aspectuelle: viéner/víner de vàder
CONTROL_aspect/temps
bande_verbale: s'en anar a còp de baston
VISU_scène
VOIX_attributive: s'en anar garçon bochèr
bande_verbale: daishà's anar: que's daisha anar
bande_verbale_aspectuelle: voler anar_qu'i volè anar
CONTROL_temps: que s'en va tart
CONTROL_temps: que s'en va mijorn
exclamatif : anatz!
CONTROL_clivage: aquets / que'us coneishi !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquets/ que'us coneishi _ anatz!
exclamatif: bè_p : òh : b'ès bon ! aquò!
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: que'm balhètz aquiu ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns veiram andòra! . queus veiratz / que'vs veiram
bande_verbale: èsser anejós coma lo mau de dents
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif
bande nominale DISEVAL_syntaxique : aquet espècia d'antimoena d'òmi!
bande_verbale: èsser anejiu coma lo mau de caishaus
exclamatif
bande verbale: s'anegar dins ua tralha d'aso
bande_verbale facétieuse: har pastis de moscas
que énonciatif = 0: lo qui s'anega s'arrapa a totas las arramas
que énonciatif_définitoire
bande_verbale_aspectuelle: daishar anoïr: aquèra hèma / que la daishan anoïr !
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquò que'm va mèlher!
CONTROL_assonance: minjar la carn/daishar los òs
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet animaut d'arditejaire
exclamatif: CONTROL_corrélat_ryrhmique
bande_verbale : viéner en còrda
CHANG_état : viéner en còrda/agostar
que énonciatif
CHANG_état
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé: lo qui dròm au mes d'agost / que dròm au son gost!
bande_verbale: aver l'aranha au plafon
CONTROL_corrélation ordre syntaxique / ordre prosodique assonancé
VOIX_attributive: QUANT p1 = èsser plujós_agost ALORS p2 = trobar troish /tirar broish
bande_verbale: se trobar troish / tirar broish
bande_verbale VOIX_attributive: s'en anar anciena, har tot a l'anciena, har coma las ancienas; har coma ancien tèms
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns veiram ende d'ora / - anèm!
corrélation_syntaxique/logique: SI p1 = plàver_a plavut = événement p1 ALORS événement p2= gahar ua beròia anguila / anguièla bastarda/anguiela mascla, anguielòta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi gahat ua beròia anguièla
corrélation_syntaxique: p1 = estrénher l'anguèla / ALORS p2 = escapà's: a fòrça d'estrénher l'anguiéla / mes que s'escapa
VISU_scène
corrélation_morphosyntaxique_apercéver: que l'ai apercevut que minjèva
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_PrPOSS1_articulé: lo menh/la mia/la menha
bande_verbale: har tròcas: que haram tròcas
corrélation_syntaxique_conditionnelle
bande_verbale: apassatsejar los hilats
bande_verbale: aver la hreita au ristolhèr
VOIX_attributive: èsser rille/riule/rilho
bande_verbale factitive: deishar càder_deisha càder
CONTROL_assonance: l'apedassar que hei durar
corrélation_syntaxiue_temporelle
VOIX_attributive: aver un tistèt de peish apishantat dinc'au bèc
CONTROL_quant
CONTROL_clivage
NcoP_loc: dinc'au bèc
CONTROL_quant
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo pair que'u disè
CONTROL_clivage
NEG_apachocar
CONTROL_clivage: jo / las apachòqui pas / las garbas
NCoP_temporel: enta mijorn
VOIX_pronominale: la pèira s'aploma – bè!
VOIX_attributive: èsser apleirat = èsser plenhèr/planhèr
exclamatif : har ardor
exclamatif
bande_verbale V_mouvement: har l'ardon
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = véder los piòcs_lo hali ALORS p2 = har l'ardon_lo hali
VISU_scène
CONTROL_ordre syntaxique corrélé à ordre prosodique assonancé
bande_verbale: curar la hòssa
VOIX_attributive: èsser arganhat
bande verbale attributive: har lo b[]ròi
IFCoP_NUT: enta aver un còc/ua còca, un coquet
exclamatif bande_nominale DISEVAL_lexical: oh! tu! gran trafalhan deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: trobar aricas pertot
CONTROL_ordre syntaxique corrélé à ordre prosodique assonancé
VOIX_attributive: èsser sadot de: e n'ètz pas encuèra sadots !
CONTROL_assonance
bande adverbiale NCoPloc: de delà l'arriu: Armanhac de delà l'arriu
CONTROL_clise pronominale PrCo5 : vos/ves: que'vs atz minjat los peus e tot / que'ns an minjat
IFCoP BUT: enta'n aver au matin
bande_verbale
VOIX_attributive: èsser arissat coma ua saca de cavilhas
que_énonciatif:définitoire: arèr = linçòu enta hicar la brasa deu huèc deguens
exclamatif_renforcé: aqui que l'as! tè!
exclamatif renforcé: p_bè! = qu'en ai pro! bè!
CONTROL_clivage: qu'en ai pro / - bè! / coma atau / de pèira
CONTROL_force/p_bè!
VOIX_attributive: èsser blanc/negue
CONTROL_clivage:
DOUBLE_représentation_OBJET: vinhas / qu'en ai acen e aquen
CONTROL_loc: acen/aquen
corrélation_syntaxique: SI/QUANT p1 = plàver/ploja ALORS p2 = aprigar_apric
VISU_scène
VOIX_arributive : èsser/demorar apitranglat sus l'arbre
VOIX_attributive: aver los aploms = èsser bien aplomat
VISU_scène
bande_verbale: tirar l'apriga de son costat
corrélation_morphologique: bava/bavilha/
bande_verbale: har anar la bavolharda: saber har anar la bavolharda POXX_bavilha/bavicar: aver la bavica aus pòts
exclamatif
VOIX_attributive : aver l'èrt de: aquet qu'a l'èrt d'un gran babau!
bande_verbale: aver lamoquira au nas / aver la bavica aus pòts
VISU_scène
COMPAR_intensif
bande_verbale: badar coma un pic
VISU_scène
COMPAR_intensif: badar coma beths gais
bande_verbale: badar de misèra, badar de hami, badar de set PROX gahar la balhadèra, gahar lo badalhon
CONTROL_assonance
bande_verbale: èsser eishort de vadença
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: bande de feniants, bande de bohèmis, bande de balandrans
INJURE
bande_verbale: har banda a part
bande_verbale: har au mes borir
VOIX_attributive: èsser comun / èsser vantaire
CONTROL_assonance: perlitz/vits
bande_verbale: talhar las vits
CONTROL_assonance: merloats_hilats
bande_verbale: har los hilats
CONTROL_assonance: perdigalhons/hagotons
bande_verbale: har hagòts/hagotons
bande_verbale: abàter l'aulan
bande_verbale: har la toja
CONTROL_assonance: troja/toja/har la toja
CONTROL_assonance: porquitons/birgadons
bande_verbale: har los birgadons
CONTROL_assonance: crapaut_chivau / pojar a chivau
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance: paloma/poma/amassar_pomas
CONTROL_assonance: palomats/sac/sacs_parar los sacs
CONTROL_assonance
bande_verbale: parar los sacs
CONTROL_assonance: chiròc/esclòp: véner los esclòps
CONTROL_assonance: cocut_escut; véner los escuts
CONTROL_assonance: agassa/graisha: har la graisha; agassons/chichons: minjar los chichons
CONTROL_assonance: lèbe/dalhèva; lebroton/baston: har lo baston
CONTROL_assonance: cloca_estopa: escarpitar l'estopa
VISU_scène
bande_nominale: milhòc bareit, milhòc estoble
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: tèrra perduda / tèrra laurada / tèrra sarclada / tèrra pausada
que_énonciatif_définitoire: bareit
que énonciatif: qu'ai miat las olhas au bareit
CONTROL_clise pronominale Pr3 réfléchi: que s'ac minja tot
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance: Bernabè/pichèr
que_énonciatif_définitoire: baribonda = galihòrça
CONTROL_clivage: colacs / qu'en am gahats !
bande_verbale: pescar au baròu
bande_verbale: bohar lo barquin
CONTROL_assonance: mau_vau
bande_verbale: har benh; har mau
corrélation_syntaxique
COMPAR p1 = barrica vuèita / p2 = barrica pleia/plenha
bande_verbale: recever un còp de pè de barrica
bande_nominale: chivau bartèr = chivau de barta
bande_verbale: har au jòc de bartòli
N_INSTRUM===> DISEVAL_lexical
VOIX attributive: èsser un bartòli!
exclamatif
bande nominale: bartoli de bóix
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u védetz / aquet bartaut
VISU_scène
VOIX_attributrive: saber a la vasa = èsser vasut/marescut
VOIX_attributive: èsser vasut/marescut, saber a la vasa
VOIX_attributive
CHANG_état: estar vasat/vasada
VOIX_attributive: aver lo henh tot vasat: que l'ai tot vasat
bande_verbale: har a la bassacula
que_énonciatif_définitoire= un par de barras enta carcar un gran bròs
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver bon bèc = aver lo bèc ben agusat
CONTROL_dimensionalité
NCoP locatif: que s'en va dinc'au bèc
bande_verbale: picar un bèc
NCoP locatif: au grèr + au bèc de la maison
bande_verbale: har lo bèc a = har la lenga a
VOIX_attributive: èsser veus: et qu'ei veus
bande verbale
VOIX_attributive: èsser vedoa = èsser veusa : ua vèusa/ua vedoa
bande_verbale: tirar lo cop de pè a las vedoas : tot lo monde l'i tira lo cop de pè
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver la moquira au nas; aver la becada au nas
VOIX_attributive: èsser veus/veusa
VOIX_attributive: èsser becuda, èsser ua becuda = posoèra = broisha = hitilhèra
bande_verbale: no pas aver lo hiu a la lenga: n'a pas lo hiu a la lenga
bande_verbale: aver lo hiu a la lenga: no pas aver lo hiu a la lenga
bande_verbale
VOIX_attributive: èsser becut/becuda
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique: QUANT/SI p1 = har bèt/har bèt tèms ALORS p2 = i aver becadas MAX: se hè bèt / becadas/ que n'i a dehet
que énonciatif/définitoire=1
bande_verbale: aver veshigóts a la cara; los veshigòts qu'an a la cara que son los tèrris/los tèrsis/los tèrs
NEG_poder gahar èrba
NEG
bande_verbale: aver lo hiu a la lenga
VOIX_attributive_èsser becuda = aver bon bèc
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
bande_verbale: balhar/recever ua rosta
bande_verbale: har ben/har mau
NEG_har mau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aver la becada que'u = que lo devara deu nas
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique
bande_verbale COMPAR: èsser coma lo Becut : qu'èra coma lo Becut: n'avè pas qu'un uèlh au tèmp
VISU_scène
COMPAR
NEG_aver lo hiu a la lenga
exclamatif: aquet animaut de veshinèr qu'emposoa!
bande_nominale: DISEVAL_syntaxique: aquet animaut de veshinèr
bande_verbale: har vent, har ventena: qu'ei vinut a har ua tant gran ventena!
que_énonciatif_définitoire: ventar qu'es netejar lo hroment
bande_berbale: aver daun de
bande_verbale : amassar tripa de ventre
VISU_scène
corrélation_syntaxique_temporelle: QUANT/SI p1 = èsser juèn_lo vencilh ALORS p2 = caler tòrcer lo vencilh: cau tòrcer lo vencilh quant es juèn
que énonciatif 0/1
bande_verbale: balhar/fóter/fícher ua vencilhada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't fóshi ua vencilhada _ vas v'eder
exclamatif: vas véder!
bande_verbale: aver lo vent[r]e plenh/vuit
bande_verbale: préner ven[t]re, har vent[r]e; qu'a pres vent[r]e/qu'a heit vent[r]e
bande verbale: har vent[r]e: tot que hei vent[r]e!
bande_verbale: aver ua pèt de vent[r]e, aver ua bèra pèth de vent[r]e: aquet que t'a ua pèt de vent[r]e !
VISU_scène
bande_verbale: aver ua hartèra de = èsser hart = èsser sadot/aver un sadot de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: hà's un ventre d'arríder
bande_verbale: hà's un ventre de { tripas, greishets, ...}
bande_verbale: aver lo ventre plenh dinc aquí
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi picat au ventre de la cama
bande_verbale: aver lo ventre estacat a l'òs d'esquia
NCoP_locatif: capvath l'arribèra
bande_verbale: NEG_aver mieja vita
VOIX_attributive: èsser ventre-eslaishit , ventre-aflaquit / ventre-languit ventre-alanguit
bande verbale
VOIX_attributive: aver lo ventre flac/languit/aflaquit
que énonciatif
VOIX_attributive: aver lo ventre flac
bande_verbale: èsser de bona agunha/aver agunha / èsser de bona aguinha
VOIX_attributive
bande_ verbale
VOIX_attributive: èsser tot ventorra/ èsser tot ventorron / èsser tot ventorrut
VISU_scène
bande verbale_èsser plenh d'agunha/d'aguinha
bande_verbale: aver lo vertigòt/aver lo verdigòt
bande verbale
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser de bona/mala, longa/corta venuda
VOIX_attributive: èsser vertat / èsser vertadèr
bande_verbale: aver vertut = èsser sus la vertut
corrélation_syntaxique: formulation d'assentiment: QUANT p1 = èsser sus la vertut _ lo hroment ALORS p2 = EVAL : èsser mèlher
bande_verbale = aver la tuberculòsa
bande_verbale: machà's lo marrecul
VOIX_attributive: èsser vèrd
bande_verbale: èsser vesat/vesada
corrélation_syntaxique
bande_verbale: har ua vesiada,
VOIX_attributive: èsser vesiat/vesiada
CONTROL_assonance: vesin/cosin
corrélation_syntaxique_comparative
bande_verbale: aver besonh de
que énonciatif
bande_verbale : har besonh, har hrèita
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: aquò que'm hèi hrèita / que't hei hrèita/ que'ns hei hrèita/ qu'vs hei hrèita; que'u hei hrèita; que'us hei hrèita
corrélation_syntaxique SI p1 = NEG_aver besonh d'argent ALORS p2 = èsser prumèr servit
CONTROL_assonance
bande_verbale
VOIX_attributive: har de travès = èsser heit de travèrs = èsser beuc
VOIX_attributive: èsser bona leirèra = aver bona vea leitèra
bande_verbale: s'en anar de bèus en vacas
COMPAR_intensif: tribalhar coma bièus
accord par ambiance
bande_verbale: har au bièu
VOIX_attributive: èsser vermiós = aver vèrmis
que énonciatif
CONTROL_assonance
bande_verbale
VOIX_attributive: : estar bona vederèra : prométer d'estar bona vederèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: gahar un broi bedèt = junher los vedèts = s'emberiagar
bande_verbale= júnher los vetèts : s'emberiagar
VOIX_attributive
bande_nominale: vermi blanc, cul blanc / vèrmi esquia-negue
bande_nominale: vèrmi esquia-négue, vèrmi blanc
COMPAR
bande_verbale: aver los vèrmis = èsser vermiós = aver vèrmi
que énonciatif
bande_nominale: vèrmi poirit: lo vèrmi poirit qu'ei la lòcha de l'abelhèr
CONTROL_clise pronominale: lo bernat que't pèsa
bande_verbale: aver mau a: au marrecul = au bernat!
bande_verbale: aver lo veriaguèr + beriaguèr
bande_verbale : aver/gahar la beriaguèra = s'emberiagar
VISU_scène
bande_verbale: coneisher lo son monde
bande_verbale: non pas en poder mes
VOIX_attributive: èsser ua maishanta bèstia ! = èsser un triste aujami!
que_énonciatif =1
exclamatif
CONTROL_position
CONTROL_force: òc! vertat_ eh !
CONTROL_clivage
bande_verbale: har de l'aso , har de la bèstia
VOIX_attributive DISEVAL_lexical: aquò qu'ei maishant bestiarrèr / bestiarrèr de consòrça
bande_adverbiale: a bèts cops
bande_verbale: har bestiessas = har peguessas = peguejar = har deu pèc
CONTROL_temps
bande_verbale
CHANG_état: hicà's au bèt = har bèt tèms = har bèt
que énonciatif=1
APPOSITION: partir lo prumèr/lo darrèr
exclamatif: juron: ah! hòu! diu bibòste!
VOIX_attributive: èsser ua bèra hèmna, un bèt bièu, un bèt gojat
VOIX_attributive
bande_verbale : hicà's au bèt
CHANG_état
SI NEG_acompanhar : ALORS : que_énonciatif = 0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: nos/nes
que_énonciatif=1
bande_adverbiale: de bèt tot
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: daishar_daisha'm/daishè'm/daishi'm/daishitz_me tranquile
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: vedèth de popa, menèu de popa / vedèra de popa / anhèt de popa
VOIX_attributive: èsser evriac= beriac
INJURE: [diu] vivant!
bande_verbale: gahar las moscas damb mèu/viague
bande_verbale: pescar au viu = pescar a la vivèra
VOIX_attributive/apposition: biarnés / faus e cortés
CONTROL_assonance: biarnésalha/pica-palha: pica lo henh/vau-arrei!
corrélation_syntaxique: COMPAR p1 = biarnés: tiéner un biarnés per la conciença VS. p2 = anguiela: tiéner per la coda: autant vau tiéner un biarnés per la confiença / e ua anguiela per la coda!
CONTROL_assonance: vivòt/codòt: qu'es arribat tot vivòt / e que's lheva lo codòt!
bande conjonctionnelle_TEMPS: tant que_p
bande_verbale: èsser en bidòia, hicà's en bidòia
bande_nominale: habas de pè
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau esnhirocar!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: sacripan deu diable!
bande_verbale: har ua esnhirocada: que l'a heit ua b[]ròia esnhirocada
bande_verbale: èsser esglaumiat de hami = èsser ahamiat
VOIX_attributive: se har vielh= vielhejar
bande_verbale: gahar lo vielhèr, gahar lo vielhumi = vielhejar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera bieca deu diable!
NEG
VOIX attributive: crompar car: qu'ac ai crompat trop car
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
bande_verbale attributive: sortir d'arren . viner d'arren
bande_verbale: har lo son tèms: aver heit lo son tèms
ADV_locatif_CoP: la hont que vèn de baish
NcoP_locatif CONTROL_direction: d'aquesta part: que vin hot de vent d'aquesta part
corrélation_syntaxique: que s'en es anat coma es vingut
bande_verbale : daishar víner / daishar córrer
bande nominale: vin de vinha; rasim de vinha, vin de torts, vin copat
VOIXattributive: aver b[]ròi vin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau béver
corrélation_syntaxique
bande_nominale: pershecs/pershics de vinha
bande verbale: versar lo vin, tirar lo vin
NEG_valer: vin versat vau pas aiga
CONTROL_assonance: vin/topin
bande_verbale: aver habas au topin
bande_verbale: portar lo vin
bande_verbale: baishar la torrada
CONTROL_temps: Sant Vicenç que baisha lo torrada
VOIX_attributive: èsser vilen / èsser led
VOIX_attributive
bande_verbale: sarrar los pialhos
syntaxe_consécutive corrélation_syntaxique: tant que_p: qu'es tant vilèn que sarra los pialhos
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: trafalhan deu diantro!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vas coneisher! – bè ! lo vimi!
CONTROL_clivage
exclamatif_renforcé: que_p – bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_syntaxique_temporelle: cau plegar lo vimi quant es juèn
CONTROL_temps
que_énonciatif=0
bande nominale DISEVAL_syntaxique: hastiau deu diable! vilenh de vilenh! que't vau ensenhar! tè! jo!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau ensenhar / - tè ! jo !
corrélation_syntaxique: syntaxe consécutive: p1 = qu'i a tant de viòts dins los pins que p2 = que'm soi esbarrit
bande_verbale: hicà's en camin
CONTROL_direction: tot jamès en avant!
VISU_scène: e viòte qui viòte!
bande_adverbiale: en un virat de man
formule juratoire : au gran vira avant / au gran vira-paishet
bande verbale: trobar/mancar la virada, har torns e viradas
bande_verbale: har torns e viradas
bande verbale: aver lo cap virat: qu'en ai encuèra lo cap virat!
bande verbale: har vira-varar: que'u hèi vira-varar coma vou
VISU_scène_mouvement
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei vira-vara coma vòu!
corrélation_syntaxique_opposition: p1 = har virar e arrevirar // p2 NEG_saber: n'an pas sabut arren!
bande_verbale: virar lo cap: que'm viras lo cap!
CONTROL_clise pronominale syllabique/asyllabique: cara-te/carè't
exclamatif
CONTROL_assonance: candelèra/arrivèra
bande_nominale : nòsta dauna de candelèra
corrélation_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique /duplication_objet: ne'u podèn pas virà'u!
CONTROL_consécutif non lié: qu'èra maishant [] ne'u podèn pas virà'u
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us hei virar coma un codic d'aso / coma ua coda d'olha! / coma un cossei!
bande_verbale: har virar coma un codic d'aso / coma ua coda d'olha / coma un cossei
COMPAR
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei virar lo cap
bande_verbale CHANG_état : virar los dentons
CONTROL_direction
CONTROL_direction
NCoP/direction: deu costat de bisa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm balha vint liuras per cap d'an e per biscarra
CONTROL_temps: per cap d'an, per biscarra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei biscar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u coneishi de vista; que'vs coneishi de viste; que'ns coneishon de vista
bande_verbale: pèrder de vista, coneisher de vista
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique/syllabique Pr5 vos/ves: que'vs ai perdut de vista; que'ns an perdut de vista
bande_verbale: aver en vista: que l'ai en vista: qu'ac ai en vista / que'us an en vista
bande_adverbiale: a pèrta de vista: i aver a perta de vista
que_énonciatif_définitoire: biton = tesson = neuris = pòrc de popa
bande_verbale: se méter de cap a vita
que_énonciatif=0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a condat/que'vs a contat/ que'us a contat la soa vita
bande_verbale: hicar la soa vita = pariar
NEG_intensive: jamès de la vita
COMPAR_ èsser coma lo gat = aver nau vitas!
exclamatif: la prauba d'èra!
bande_verbale: s'en véder mantuas vitas: que s'en vei mantuas vitas damb aquet omiarro!
bande_nominale: sac de vita
CONTROL_quant_mestura/pan/un sac de vita
CONTROL_temps_durar: que dura conc a set jorns / pas mes
VOIX_attributive: èsser escarp / èsser mofle
bande_nominale : peish viu
VOIX_attributive: qu'ei lo son portret tot viu
VOIX_attributive: èsser viu: quet chivau qu'ei hòrt viu
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser viu coma un monart/monardòt,
CONTROL_assonance: bladada_cabelhada: que va mau / la bladada / se mai no la deisha cabelhada
corrélation_syntaxique: syntaxe_hypothèse: SE_p1 = no pas la daishar cabelhada ALORS p2 = conséquence = anar mau
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
corrélation_syntaxique/symétrie: SE p1 = blagar_tu : ALORS p2 = blagar_jo : est vrai
VOIX_attributive: parlar blós lo son lengatge
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique/symétrie: SI p1 = terras negas ALORS: p2 = èsser bèt_lo blat // SI p1 = tèrras blancas: ALORS p2 = èsser esbarbat/embrumat : blat esbarbat / blat embrumat
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique: symétrie/antisymétrie: SI: p1 = borsa comuna / planchèr traucat: ALORS p2 PREDIC= pèrder: qu'as perdut tot lo blat
VOIX_attributive: èsser blasit: la sopa qu'ei blasida
que énonciatif: 0/1: tot blat s'en torna en haria
CHANG_état
corrélation_lexicale: blat_hura N_INSTRUM
NcoP_destinataire: enta'u blat
IFCoP BUT: enta'i méter lo hèms/enta semiar / enta esclachar los tarròcs
IFCoP BUT: lo rotlèu qu'es enta har esclachar los tarròcs // enta'i méter lo hèms e semiar lo blat
exclamatif_renforcé: que_p – eh!
CONTROL_assonance: en avant/per dessus Tristan
corrélation_syntaxique: SI p1= anar en avant ALORS p2 = véder per dessus Tristan
CONTROL_clise_pronominale: asyllabique: aqui que'us atz / bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
CONTROL_clivage
bande_pronominale_localité: a nòste/a vòste
bande_verbale: har fortuna
CONTROL_force bande_verbale: har fortuna coma quate!
COMPAR_intensif
bande_verbale attributive: èsser gormant coma un hali: èsser un bon bocador
bande_adverbiale: un bocin, un petit bocin, un chic
CONTROL_quant
COMPAR_intensif: bohar coma un barquin, coma un vedèt, coma un taish, coma ua bara
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif
bande_nominale: bohada de ploja
corrélation_syntaxique_causale: p1= s'aperar boharts p2=CAUSE = èsser vantaires: los de Soston que son los boharts / pr'amor que son vantaires
CONTROL_assonance
bande_verbale: balhar los uèlhs per la coda = èsser lo cambi de la boha
VOIX_attributive: èsser boha-brac
que_énonciatif_évaluatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi vueitat ua bonha de mèu
CONTROL_quant
bande_verbale: har truhar la bonha, har un bonh = har ua bonha
NCOP_loc: au topin = a la topia
VISU_scène
exclamatif surmarqué: que_p: bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: tu / que't vas har bodigar! – bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo mèste que'u hè bodigar e arpegar tant que pòt!
expression du haut degré: et / qu'es hòu que boha *t "il est fou à lier / tu es fou à lier"
bande_verbale: aver ua bodonha/ua boncha , gahar una bonha, se har ua bonha
NCoP_locatif: a la maishèra/au maisherar/a l'esquia, la la cama, au marrecul, sus l'esquia
NCOP locatif: au maisherar, sus l'esquia, aquiu
VOIX_attributive: èsser boharòc: aquet esquilhòt es boharòc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: esquilhòts boharòcs / que'us daishi per los auts
que_énonciatif_définitoire: bohiga = veshiga
bande_verbale: aver lo bohon, aver la bohicha, aver la bohita/aver la bohicha
IFCoP BUT: enta gahar las bohetas
COMPAR
bande_verbale: en voler a: aquet ! hòu! que m'en vòu!
VISU_scène
VISU_scène
CONTROL_clivage
bande_verbale attributive: en aver deu bon
bande_nominale: vinha bordalesa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's gaha un gran pau borrugat
bande_verbale attributive: aver borrutons = har borrutons = esser plenh de borrutons/de borrulhs/borrolhs
bande_verbale attributive: har borrulhs/borrolhs = èsser borrolhut
bande_verbale COMPAR_intensif: galopar coma un posoèr
IF_narration: tostèms a barsagar! tostèms a borsagar! aquet borsac deu diable!
CONTROL_aspect
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet barsac deu diable!
VISU_scène
CONTROL_quant: plaver a borrolhs: que plau a borrolhs
VOIX_attributive: aver los peus borrelhats: èsser tot aluhat
bande_verbale: èsser borrat
bande verbale: daishar dromir lo can quant dròm = no pas caler deishudar lo borit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves; que'vs balharèi tres quartèrs e un chic de boridura
bande_verbale: engatjà's en un boridèr
que énonciatif=0: l'am pensat har har l'escauton: l'a heit plen de borrutons
corrélation_syntaxique: p1: p2
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's gaha un pau borrugat
bande_verbale: béver un borrat de vin
CONTROL_quant
bande_verbale: se har fretar la borra
CONTROL_force
bande_verbale: har a la tapa-borratèra
VISU_scène
CONTROL_assonance: Bortomiu/adiu
bande_nominale: lo morèr blanc = morèu blanc
corrélation/temps/événement:
corrélation/temps/événement: a sant Bortomiu / la gelada capvath l'arriu
bande_verbale: har un borret/berret damb manjas
bande_nominale: marchant de berrets
corrélation_syntaxique_conditionnelle
bande_verbale: aver la man dessus lo son berret
VISU_scène jouée
bande_verbale restrictive: no pas aver son que un berret
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u preni lo borret
corrélation_syntaxique
V_mouvement/pronominal_statif: boquilhà's
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique NCoPloc: sus lo mièi de la carrèra
VISU_scène
VISU_scène
VOIX_attributive: dromir boca-aubèrt
VOIX_attributive: aver bona/maishanta boca _ lo vin
CONTROL_quant N_quantCoP: per mila liuras
IFCoP_but: enta minjar la cueissa d'auca
VOIX_attributive: esser bon boquiu: lo Bocau qu'es bon boquiu!
bande_verbale VOIX_attributive: èsser bon boquiu
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser volurt coma ua agassa
CONTROL_asssonance: gondron/bondon
VOIX_attributive: aver bon pè // aver bon uèlh
VOIX_attributive : i aver deu bon: que n'i a deu bon / a noste!
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique: SI p1 = passar per lo prumèr cop/ ALORS p2 = i aver volurs {p1 = a pòrta passada /au prumèr còp} // SI p3 = passar au segont còp ALORS p4 = { au segont còp = i aver volurts a tota pòrta}
bande_adverbiale NCoP: a pòrta passada/a tota pòrta
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per lo prumèr còp
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = èsser viu: quan èri viu ALORS p2 = passar per assiu: que passèvi per aquiu
corrélation_syntaxique/antithétique: p1 = èsser dehòra/promenà's – los grans volurs // p2 = èsser deguens_los petits volurts
bande_verbale: picà's lo nas = s'emberiagar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't demandas
bande_verbale: hà's un blau: que m'a heit un blau; que t'a hèit un blau; que'vs a hèit un blau
bande_verbale: daishar en blanc
corrélation syntaxique/logique_antithétique : p1 = díser blanc: dis-lo blanc ALORS p2 = respóner négue: dis-lo blanc / qu'arrespon negue
bande_verbale attributive: p1 = partir blanc / p2 = tornar jaune
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que va mau per lo vitami
VOIX_attributive: COMPAR p1 = aver punhèras espessas / p2 = aver bossets clars
bande_verbale: èsser clar _ lo tèms
corrélation_syntaxique_conditionnelle/causale: CONDITION p1 = préner un remèdi: en préner aquet remèri ALORS p2 = tossir clar: en préner aquet remèri / que vas tossir clar
bande_verbale VOIX_attributive: èsser clar coma l'aiga de la hont
CONTROL_quant: que n'i a chic / d'aquèras / que son claras
VOIX_attributive: èsser plats/platòts/troishuts/mes troishuts que las platushas
bande_verbale: tirar lèn a boschas
CONTROL_quant
CONTROL_quant : ua boscha de segas
NCoP: au bèc de la horca
bande_prépositionnelle_locative: au bèc de
bande_verbale: har boschas
VOIX_attributive
bande_verbale: har bostias = har boschas
VOIX_attributive: que son boschonadas
bande_verbale VOIX_attributive: aver la pèt eslada, aver la pèt choslada = aver la pèt que chosla, aver la pèt bochorlada, har bochòrlas = chorlar= choslar
VISU_scène
NEG_botjar
corrélation_syntaxique: syntaxe_hypothèse
énonciatif d'attaque: e_p = e's cau botjar / totun !
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't pagui ua botelha
que_énonciatif=0
VISU_scène
COMPAR_intensif: bramar coma un bièu
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
bande_verbale = aver la bohita/bohicha = aver un bohon devath lo menton = tirar ua bóssa coma lo punh
VISU_scène
IF_narration! : bolegar: e har viste!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's cau bolegar!
bande_prépositionnelle_BUT: enta que_p
bande_verbale: har borrolhs
VOIX_attributive
bande_verbale: gahar la borruga
bande_verbale: èsser coma l'ausèt sus la branca
bande_verbale: aver sus los braç: qu'ai tres còchos sus los braç: los braç que m'en tomban!
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus los braç
bande_verbale: copar bras e camas
CONTROL_assonance: Sent-Jan/bran
CONTROL_temps p1 = copar un branc // p2 = ficher per tèrra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u fichon per tèrra
bande_verbale: fícher/fóter/méter/botar/hicar per tèrra
bande_verbale: har la brasada deus topins
CONTROL_quant: a braçats
bande_adverbiale_QUANT: a braçats
CONTROL_quant: que hasèn garbas de dus braçats
corrélation_syntaxique/logique_antithétique: esparnhar lo bren // har abonda de la haria
IFCoP BUT: enta balhar la brenada per los pòrcs
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique
bande_verbale: har l'aso per aver bren
COMPAR
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balha un gran obratge
bande_verbale: gahar la barjaguèra: qu'a gahat la barjaguèra / en tot vrespejar PROX barjacar
que énonciatif =1: las vrespas que nhacan
énonciatif
VOIX_attributive: aver lo cuèir tilhut: aquera briòsta de Sorigas qu'a lo cueir tilhut
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: har mau: que'm hè mau
bande_nominale: bròc cantòi / bròc espiauc / bròc-bast / brocassan / bròc négue / bròc mau
COMPAR_intensif: esser bèt/beròi coma un còr / coma tot
CONTROL_focus/position
CONTROL_clivage
VOIX_atributive: èsser b[e]ròi
VOIX_attributive: èsser b[e]ròi a/per espiar
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: que crei que'us balhi per un b[e]ròi prètz
bande nominale: pin de prumèra bròca
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aqueras hilhas deu diable de broishas
exclamatif
CONTROL_variable_prosodique_associée
bande nominale: lo canet de teisher: que cau ua bròca enta tiéner lo canet de teisher
bande_verbale: anar au sabat: la nuèit, las broishas que van au sabat damb las escobas
VISU_scène
corrélation_syntyaxique: p1 = plàver // p2 = brusolar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't cau pas vestir de négue; que't coneishi au bronir
bande_verbale: vestir de négue = teular de négue
bande_verbale: cercar brolhas
bande_nominale: sop de brotas = sopa de brostas
que_énonciatif=1
VOIX_attributive : brostar
bande_verbale: hicar brostatge = brostar V_statif
corrélation_syntaxique : SI p2 = NEG_costar_la brosta ALORS p2 = har a bon conte
bande_verbale: har a bon conte/èsser a bon conte
VOIX_attributive: èsser brostassèr
VOIX_attributive: èsser brostut/brostassut
bande_nominale: sopa de bròias
bande_nominale: borlas de perrac
bande_verbale: har un bulit: la vedèra qu'a heit un bulit
COMPAR_intensif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u bumpa coma un eishort / a trucs e bum!
bande_verbale: bumpar coma un eishort
IFCoP_BUT : per har jàser la proba
VOIX_pronominale: brulhà's
VISU_scène
bande_verbale: no pas véder que brumas
CONTROL_force
corrélation_syntaxique_consécutive:: QUANT p1 = trucar ALORS p2 = no pas veder que brumas
bande_verbale: NEG_veder: no pas véder que brumas
CONTROL_mouvement/vitesse
bande_verbale: anar coma la bruma
bande_nominale: bruma baisha / bruma volanta
CONTROL_quant
CONTROL_polysémie: brulh 1
CONTROL_quant: un brulh/ua brulha de palomas; un brulh d'olhas
bande_verbale: har bruhèira
bande_verbale: balhar ua bruglada PROX bruglar_bruglada
bande verbale COMPAR attributive : èsser irrisat coma un bruhet
que_énonciatif_définitoire=1
CONTROL_quant/bruit: brulh/brulha
CONTROL_assonance: matin/molin
bande_verbale factitive: har móler lo molin
CONTROL_assonance: mòrt/tòrt
bande_nominale: bruma deu matin , bruma deu mes mòrt, bruma de Nadau , bruma d'avant Nadau, bruma de Pentacósta, bruma de març
bande_verbale: har tòrt
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance: nadau/mau
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance: nadau/vau
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance: Pentacósta/cósta
corrélation_syntaxique temprelle/conditionnelle/causale: SI P1 = brumar_març ALORS p2 = gelar_gelada_abriu
bande_nominale: lenha de casso, lenha de tausin
bande_verbale_factitive: har chistar la bruslia sus ua meca
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: balhar/fóter/fícher/recever ua bruglada
bande_verbale: aver enveja de = bruslar d'enveja de
bande_verbale: rénder tripas e budèts.
bande_verbale: cercà's de brut
CONTROL_assonance
bande_verbale: har au brut
NcoP_mouvement_per lo païs
CHANG_état
que_énonciatif_définitoire: matalons = esquirons
bande_verbale: aver votz
VOIX_attributive COMPAR: aver la votz faussa coma un cauteron
que_énonciatif_définitoire: burc/bruca = horca
exclamatif DISEVAL_syntaxique: aquet busòc deu diable!
bande_verbale: enviar a la busca
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo palhèr, sus lo palhàs
COMPAR_intensif: cridar coma un burlat
bande_verbale: aver lo diable dessus
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: aquet maishant burni deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_prosodique_associée
bande_verbale: aver lo vent[r]e plenh
bande_verbale: aver la buselha plea
CONTROL_quant
bande_verbale: tombar deu costat ont pèn
VISU_scène
que_énonciatif=1
PARTIC_ÉNONCIATIVE= que = 1
ASSERTIF
concordancier de suites_syntaxiques et segments_répétés
CONTROL_quant
CONTROL_quant : m'an balhat carc de dus sòus chacun
que_énonciatif= 0
CONTROL_quant: qu'an carc de tres mainatges chacun
VOIX_attributive: costar car
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: crompar car
bande_verbale facétieuse: èsser car coma la sudor d'un cantonièr
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
CONTROL_quant
IFCoP BUT: enta har un hons de barrica/barricòt
VOIX_attributive: aver/portar un bèt cabau
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser lusent/èsser bèt/bèra
CONTROL_prolepse: cau la palha que sia bèra! e lo cabelh lusent
bande_verbale: èsser a la hautor = aver vadença a haut cabelh
bande_verbale : èsser a la hautor/èsser a hautor
bande_verbale: pelar la haubina
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser cabelhiu
VOIX_pronominale: se botar a: se bota a arroflar // se bota a cabossejar // hà's de cap a
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: aver cincanta traucs a barrar
exclamatif
INTERJECTION: ah! lo praube!
CONTROL_assonance: a vielh chivau/ cabèstre nau
corrélation_syntaxique_antithétique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
INTERJECTION
bande_verbale: agusar lo junc deu petit cap // har huèc de las estèras
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei mau
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: sus lo cavilhar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei mau
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cavilhar
corrélation_syntaxique_temporelle: QUANT_p 1 = gahar per lo cavilhar ALORS p2 = aver mau
bande _verbale: har pastis e cavilhas de X
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande verbale: pagar ua tassa, pagar un cavilhon
CONTROL_quant: la taula qu'es caburada de pan / de vin / de carns
COMPAR_intensif
bande verbale: èsser caborrut/caborruda coma ua mula, coma lo cap de l'aso deu molin
COMPAR_intensif
bande_verbale: har au cavilhon, har au jòc deu bosson
bande nominale: darrigaire de caishaus
bande_verbale: balhar un còp de caishaus
bande_verbale: muishar los caishaus
VISU_scène
bande_verbale: aver bona hèrra, aver bons caishaus
que_énonciatif_identificatoire
CONTROL_assonance: mau_vau // cachats/arrat
bande_verbale: har aus cachats; har mau; har ben/benh
CONTROL_assonance
VISU_scène
bande_verbale: har aus cachats
bande_verbale_ aver hret, aver caut
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't burlas
bande_verbale: aver hret, aver calor = aver caut
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: cocut/put
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance: plan/pinsan
CONTROL_assonance: plan/hasan
CONTROL_assonance: lèd/morèr
CONTROL_assonance: broion/auseron
CONTROL_assonance: chic/arrecochic
VOIX_attributive: i aver cujas poiridas / bonas a minjar
bande_nominale: mestura tòsta/tòsta de mestura/cavilhoets de mestura
bande_verbale : possar caishaus
VOIX_attributive
CHANG_état: lo milhòc que possa caishaus
NCoP CONTROL_temps: après ua broia ploja
bande_verbale : èsser sinne de mòrt: revar que's darrigan un caishau / qu'es sinne de mort
VOIX_attributive: èsser/venguer ertèr; èsser l'ertèr de las pomas cuèitas
exclamatif
INTERJECTION
exclamatif
exclamatif
bande_verbale DISEVAL : èsser un capdèt; har un beròi capdèt
VISU_scène
bande nominale: lo gran truc!
bande_verbale: morir sus lo còp: qu'ai pensat morir sus lo còp!
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo còp
ADV_loc CoP: per darrèr
bande_verbale: càder en gran truc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cad dessus
CONTROL_assonance
INTERJECTION: arganhat !
bande_verbale: har lo bròi / aver un còc
assonance: vesin/matin / canhòta/arroderòta
CONTROL_assonance : pan/sian/pan de sian // canhòta/vacòta/arroderòta
type randonnée rythmique
corrélation_syntaxique: p1 = trobar canhòta – jo p2 = tornar l'arroderòta – la canhòta // p3 = aver l'arroderòta _ jo CONDITION p4 = dar pan de sian –jo a canhòta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm vòu balhar; que'm disó; que ne'u dossi pan
corrélation_syntaxique: p1 = trobar sian – jo p2 = dar pan –sian // p3 = aver pan_jo CONDITION_p4 = dar leit de vaca – jo
CONTROL_assonance: type randonnée rythmique
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique: p1 = no pas aver pan/no pas aver leit/henh/sagin AVANT_QUE p2 _ donar pan a canhòta / donar henh a la vaca/ /donar sagin de porquin a la dalha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm vou dar lèit / que'm disó / que ne'u dossi henh / se'm vòu balhar henh/henh de la dalha / que ne'u dossi sagin
corrélation_syntaxique: p1 = dar leit _ la vaca CONDITION p2 = dar henh de la dalha _jo / a la vaca
CONTROL_assonance: sagin/porquin / type randonnée rythmique
corrélation_syntaxique: p1 = dar henh _ la dalha p2 = aver_henh – jo CONDITION p3 = dar sagin de porquin_jo / a la dalha
corrélation_syntaxique: p1 = trobar porquin_jo p2 = dar sagin_porquin ? // p3 = aver sagin – jo CONDITION p4 = dar glan de la casorra _jo / au porquin
CONTROL_assonance: porquin/sagin
type randonnée rythmique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm vòu dar sagin / que ne'u dossi vent d'aurivent
que_énonciatif = 0: jo m'en vau
que_énonciatif=0: jo m'en vau entà cassorra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm disó / que ne'u dossi vent d'aurivent
CONTROL_assonance: type randonnée rythmique
corrélation_syntaxique: p1 = trobar cassora – jo p2 = dar glan _ cassorra ? // p3 = aver glan_jo CONDITION_p4 = dar vent d'aurivent / a cassorra
corrélation_syntaxique: p1 = trobarvent d'aurivent – jo p2 = dar vent _ vent d'aurivent ? // p3 = aver vent_jo CONDITION_p4 = dar ploja jo / a vent d'aurivent
CONTROL_assonance: type randonnée rythmique
CONTROL_assonance: type randonnée rythmique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm tornà l'arroderòta / que'm carcà lo cot de ploja
bande conjonctionnelle: pervu_que_p
CONTROL_assonance: pairin/polin/matin
VOIX_attributive: èsser de la prumèra canhotada
que_énonciatif_surmarqué: que_p – bè!
bande_verbale: èsser sus la caduda deu tèms
COMPAR p1 = èsser darrèr un cagaire // p2 = èsser darrèr un hapchaire
bande_verbale: gahar la mosca canhèra
bande_nominale: mosca canhèra
bande_verbale: gahar la mosca
bande_verbale: copar los peus a la canhiscla
bande_verbale: har canhòts = gomir
VISU_scène
CONTROL_assonance: matelòta / canhòta // saut/haut
bande adverbiale_locative: d'esquia en haut
CONTROL_assonance /y/ : Saubussa / bistanfluta!
CONTROL_loc/origine
CONTROL_direction/orientation
bande_nominale: vent d'arribèra
bande_nominale: vénguer de Hajet
CONTROL_origine
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us apèran los caga-lan
bande_verbale : estar tot l'un o tot l'aut / NEG_estar caga-li tot doç
VOIX_attributive : estar tot l'un o tot l'aute / estar caga-l'i tot-doç
que_énonciatif=1
bande_verbale: i aver de qué har; aver qué har
bande_verbale: s'en anar cahin-cahar
VISU_scène
VISU_scène
IF_narratif énonciatif
que_énonciatif=1
CONTROL PrCo3neutre: qu'ac va caler har deman: qu'ac cau har: qu'ac caleré har: qu'ac auré calut har
CONTROL_temps: cade jorn, uèi, deman, diluns, tot-ara
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr3CoMasc: que'u cau miar au marcat
CONTROL_position PrCo4 masc/fem/lo/la: aquera vaca que la cau miar// aquet vedèt, que'u cau miar au mercat
que_énonciatif=0
IF_exclamatif: e halar! = halar que cau :– tè!
exclamatif
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale DOUBLE_représentation_OBJET: anar/caler anar: que t'i calè ana'i ! tè! / bè! vertat! / que'ns i calè ana'i / que'vs i calè anà'i
INTERROGATIF: caler i anar ? [ jo, tu, et, nos; vos, ets]
bande_verbale: har calors francas
SIMPT3 : estar_estossi: carrè qu'estossi hort!
VOIX_attributive: èsser tot cala /cau e arrega
NEG_arair/arpega: n'i passa pas ni arair ni arpega
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u meton espés / que'u jetan a punhs
VOIX_attributive: méter lo milhasson espés
bande_verbale: har ua cau: qu'en hèn ua cau
bande verbale_ jetar a punhs
INTERJECTION: anèm! Martin! a la cau!
VISU_scène : CONTINUUM SON_SENS
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm guaitaràs lo cò / la presura / lo presuron
que_énonciatif=0: m'en vau dromir: m'en vau enta calhibòrna!
bande_verbale sauvage : anar-se'n enta calhibòrna
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us aperèvan los calhets / los popets
CONTROL_assonance: calha/palha: calhòts/hagòts
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: gahar-se_gahè't
que_énonciatif=1
COMPAR _cam/lana
CONTROL_quant: miei pam de cam vau mèlher que non pas vint latas de tèrra
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver un calhòc de sanc au còr
CONTROL_cclise_pronominale_asyllabique: que'us ai trobats en plenh cam / a travès cams ; que'vs an trobats / que'ns an trobats
bande verbale: i har coma tres calhaus en ua cuja
COMPAR VOIX_attributive: aver lo hitge coma un calhau
VOIX_attributive: aver los anherons durs coma calhaus
VOIX_attributive: èsser calhavut
exclamatif DISEVAL_syntaxique
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : calibran de goja: aquet gran calibran de gojat deu diable! t
If_narratif: camelotar
bande_verbale: har la camalòta
bande_verbale: har la camalòta
VISU_scène
bande_verbale: har a la camalòta
bande_nominale : cama-larguet
VISU_scène de culbute:
COMPAR_intensif
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver camas de husèt
VOIX_attributive: aver las camas longas e secas coma paishèts
bande_verbale: hicà's las camas au còt / - e hal'a!
CONTROL_clise_pronominale_assyllabique: autament / la Cama-cruda que'vs gaha! lo Cama-large que'vs emportarà! que'vs minjarà!
corrélation_syntaxique : p1 = sitz satges p2 = ADV_phrase: autament_p2 = gahar/minjar/emportar
que_énonciatif=1: lo camin qu'èra estret
bande_verbale: préner lo bon/maishant camin/lo camin vielh/lo camin nau
que_énonciatif renforcé=1: que_p – bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm trobarà
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que'm trobarà sus lo camin
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: qu'am penut lo pòrc per lo camanhon / per lo camau / per lo camanhòt / per lo camaujon
bande_verbale: har la camalòta a
VISU_scène
bande_nominale attributive: Cama de bòi
bande_nominale descriptive attributif: cama-cort PROX cama de bois, camalarguet, cama lonc, cama-tòrt, cama-roi
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: dar ua rosta, dar ua rostida
bande_verbale: anar lo dret camin / no pas i anar per quate camins
bande_verbale: anar lo son camin
COMPAR_intensif
bande_verbale périphrastique
VOIX_attributive: èsser malurós coma las peiras deu camin
bande_verbale: botà's lo camin devat los pès: avançar de camins avançar de caminar, har camin /harlo son camin , har mièi camin = caminar
exclamatif
CONTROL_clivage : camin: que'n a hèit – bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
corrélation_morphosyntaxique: et_èra/lo son // nos/lo noste // vos/lo vòste // jo / lo men, lo mon // tu_lo ton
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per aquets camins/ per aquets caminòts de travèssa
bande_nominale: camin de travèrsa
bande_adverbiale: clopin-clopan
bande_verbale: caminar clopin-clopan
VISU_scène
bande_verbale: cambiar de camisa; cambiar de X coma de camisa
que énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_asonance: causa/berdausa
bande_verbale: aver ua camisa devath la pèt
COMPAR_intensif
bande_verbale périphrastique: èsser recevut coma un can dins un jòc de quilhas
IF_répositionnel _construit: que vauré mes-leu vos-atis anar negar cans // enta la Jorjeta anar cercar la Natalia a la gara a Orthez
PROPOSITION_infinitive
bande_verbale périphrastique: har aus patacs / hau au patac; èsser d'acòrt coma can e gat
IF_narratif exclamatif: tostèm a har aus patacs!
exclamatif DISEVAL_syntaxique
bande_nominale_exclamative: patacaus deu diable!
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: QUANt p1 = voler anegar lo son can ALORS p2 = díser que_p = aver la rauja_lo can
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que pregan diu per lo mau-avisat
bande verbale: véder los cans de Contis, aver hami, no pas aver arren enta minjar
corrélation syntaxique_causalité: p1 = aver hami /no pas aver arren a minjar // p2 CAUSALITE = aver vist los cans de Contis
COMPAR_hypothétique: coma s'avia avut trenta-sheis cans estacats au hons de las culòtas
VISU_scène
CONTROL_assonance: dolor/aulor
bande_verbale: p1 = èsser shens dolor _ vos // QUANT p2 = èsser shens aulor _ lu cul deu can
corrélation_syntaxique/logique: p1 est vrai SI/QUANT p2 sera vrai
CONTROL_quant
CAUSALITE: pramor_que_p: pr'amor lo son can que l'a tostèm lavat la vaishèra!
JURON: per diu!
bande_verbale: èsser a pic
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
bande_verbale_locative: èsser de cant a cant
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser de cap a cul
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale_locative: èsser de cant
bande verbale: pojar los cantons = èsser aus cantons
bande_verbale: hicar lo tèms
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us benedi
que_énonciatif=1
IfCoP BUT: enta anar cercar duas banas d'aiga a la hont
bande_verbale: trobar lo gost
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us disó
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo qui's cocha damb la canalha: que's lhèva melassós
corrélation_syntaxique/logique: SI/QUANT p1 = se cochar damb la canalha_X ALORS p2 = se lhevar melassós _X
VOIX_attributive: se lhevar melassós= merdassós
corrélation_syntaxique
VOIX_attributive: èsser canalhèr/canalhèra, èsser ua franca canalhèra
que_énonciatif_renforcé
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
bande_verbale: passar per lo maishant trauc = passar per la canavèra
bande_verbale: har véder les candelas en l'èrt a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs an heit véder las candelas en l'èrt
bande_verbale: har veder candelas en l'èrt a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns an heit véder candelas en l'èrt / a nos-atis! / que'us an eit véder dandelas / ad ets
bande_verbale: aver los uelhs que hen candelas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'a los uelhs que'u hen candelas
bande_verbale: har candelas
VOIX_attributive: aver los uèlhs que hen candelas
bande_verbale: tirar lo canet
bande_verbale: har a las canicas, har a las forbialas, har a las galhèras
VISU_scène
bande_nominale: la cana deu trolh , la cana de tirar vin; la cana deu trolh
bande_verbale: tirar vin: enta tirar lo vin / que hèn damb ua cana
bande_verbale: èsser la canta de l'anujèr
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo camin de la lana
bande_verbale: hà's lavar lo cap
bande_verbale: aver bossa , har de cap, pagar de bossa, aver bossa
corrélation_sémantique/logique : SI p1 = voler har de cap :: ALORS p2 = caler aver bossa: lo qui vòu har de cap / que cau qu'aji bossa! = que cau que pagui de bossa
bande_verbale: aver bon cap / aver maishant cap
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'ai lo cap que'm vira / qu'a lo cap que'u vira
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'a lo cap que'u vira; qu'ai lo cap que'm vira: qu'as lo cap qu't vira; qu'ats lo cap que'vs vira
bande_verbale: aver encuèra lo son cap / NEG_pèrder lo cap
que_énonciatif=1
expression du haut degré
bande_verbale: en aver plenh lo cap
bande_verbale: vénguer/víner en cap de tot
DISEVAL_syntaxique: cap de macho
VOIX_attributive: aver lo cap dur
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: cap da macho!
COMPAR_intensif VOIX_attributive: aver lo cap coma un tros de hè[r]
bande_adverbiale: a plenh cap: cridar a plenh cap
bande_verbale: har cap
corrélation_syntaxique: aver cap/aver camas: lo qui n'a pas cap / qu'aji camas!
que_énonciatif=0: cau qu'aji camas
bande_verbale: aver lo cap mes gran que lo punh
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique NEG_que énonciatif=0
VOIX_attributive_ aver lo cap eslat
VOIX_attributive: aver los pès eslats
VOIX_attributive: èsser un ase – cap e tot
que_énonciatif=1
expression du haut degré
bande_verbale: balhar rason: l'istoèra que'ns balha rason
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's_gratèva lo cap
que_énonciatif=0/1: e l'i prudèva pas
corrélation_syntaxique NEG_que énonciatif=0
CONTROL_temps: au cap de la trentena
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: au cap d'ua pausa
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us i condá
bande_verbale: anar a cap de tot
que_énonciatif=1
bande_verbale: cap-virar/har cap-virar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : cap de cuja !
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm haràs cap-virar
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_lexicale: cap de vedèth: èsser un cap de vedèt, èsser un cap_bruslat
interrogatif
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar tot a huèc
COMPAR: versar coma un capaish / coma ua tistèra
COMPAR
bande_verbale: èsser pelat coma un uèu
que_énonciatif=1
CONTROL_clise pronominale
VOIX_attributive: demorar capòt
CONTROL_assonance: aver mau au pòt coma un capòt!
CONTROL_assonance: caperan/plan // barricòt/pòt
que énonciatif = 1
que_énonciatif = 0
CONTROL_assonance: benasits/hardits
exclamatif
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: cap de rabo!
CONTROL_variable_rythmique associée
que_énonciatif_définitoire: capa = manto
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per los mórts + VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u van córrer au darrèr
CONTROL_quant bande nominale: un capetat d'escuts
bande_verbale: gahà's la capilha = enveriagà's
bande_verbale: har ua capilotada, hicar en capilotada
bande_nominale: carn en capilotada: nhiga de moton en capilotada
que_énonciatif=1
énonciatif = 1
bande_verbale: préner lo galòp
ADV_locatif CoP: enta cap hòra
CONTROL_mouvement/directionalité: enta cap-hòra
bande_verbale: har vira-longas = har capihonas
que_énonciatif=1
bande_verbale: har vira-loncas; har capihonas
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance: marit/capit
bande_verbale: portar la camisa de capit
bande_verbale: har marchar per lo capit deu nas
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm volèn ana_m anegar
interrogatif: d'ont viens tu ?
structure de dialogue
que_énonciatif = 0/1 : m'an pas poduda gahar
bande nominale: capçau de Nadau / halha de Nadau
bande_verbale: gahar per la halha/èsser gahar per la halha
que_énonciatif=1
NEG: pòt pas mès recular
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar a l'airiau, hicar aus dus cinquets
COMPAR_intensif bande nominale: èsser maishant coma la capitacion deu diable
que_énonciatif définitoire: capçòu = brèç
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
NEG
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser gualhart, èsser cap-troishut
VOIX_attributive: èsser capuish
bande_verbale: paisher la carboèra
IFCoP_but: enta paisher la carboèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u mia per lo capuish
bande_verbale: miar per lo capuish deu nas
VOIX_attributive: èsser rotge de desspieit dinc au capuish deu nas
VOIX_attributive: èsser vadut pe-nud/cap-nud/pelut coma un ós
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique
exclamatif: bè_p
que_énonciatif=1
NcoP locatif: a l'entorn deu carboalh / au pont lairon
VISU_scène
bande_verbale: aver la herebe
COMPAR_intensif: bruslar coma un carbon
bande_verbale: gahar lo mau carbon: lo mau carbon que l'a hèita perir
corrélation_syntaxique: p1/p2
bande_verbale: aver paur de/har paur a: n'ai pas paur! ne'm heis pas paur!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran carcan de carcamussa/ aquet carcanhòu d'òsmi
VOIX_attributive: èsser magre coma un cocut / èsser cami-lonc coma un cocut
bande_verbale COMPAR_intensif: se tiéner dret coma un pin
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire=1: cara deu pin = dobleir
que_énonciatif=1
bande_verbale: cara-virar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: au cap de dus ans . lo pin / qu 'es cara_vir'at / que'u cara-viran
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver l'auret brusc
bande_verbale: èsser sus l'auret
que_énonciatif=1/0
que_énonciatif_définitoire = 1
bande_verbale: har la cara hauta
que_énonciatif_définitoire: jumèlas = escalhs de la cara
VOIX_attributive: aquera hèmna mesturèra qu'avè ua cara de cuèir bolhit!
que_énonciatif_définitoire: tres_terçon/terçona
CONTROL_quant
CONTROL_quant: quarta = quart
que_énonciatif=0/1
CONTROL_quant: quart/quartèr/eishac
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè! : jo parièr ! –bè :
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
bande_verbale : jogar a la carcòla, jogar au carquilhòt
bande_verbale: har un bon/maishant carcul
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac calculatz tot
que_énonciatif=1
que_énonciatif renforcé=1 : que_p – bè!
bande_nominale: habas carantenhas/ cese carantelh
VOIX_attributive: èsser carinhosa / aver ua votz carinhosa
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1/0
base verbale: dansar la carmanhòla/har dansar la carmanhòla
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau har dansar; que't van autan plan
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: carmanhòla deu diable /carnaval deu diantro
CONTROL_clise_actualisant/asylabique: que't van autan plan coma un par d'espincetas sus lo cul d'un can
exclamatif: a tu! hòu!
COMPAR_intensif: anar coma un par d'espincetas sus lo cul d'un can
exclamatif: que'm heis ua bròia carmanhòla – bè!
bande_nominale DISEVAL_lexical DISEVAL_morphologique_emboîté DISEVAL_syntaxique: cartipèlas! carcanhòlas deu diable!
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: har barar la bròcha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
corrélation_syntaxique: hypothèse
que énonciatif que = 1
corrélation_syntaxique: hypothèse
bande_verbale: trobar a díser a
que_énonciatif=1
formulation de devinette
bande_verbale: har lo pòt
corrélation_syntaxique: temporelle
VOIX_attributive: aver lo pòt revirat
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs hei lo pòt
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0/1
corrélation_syntaxique_hypothèse
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se lo tòca/que se lo torna estujar = se'u tòca / que se'u torna estujar
CONTROL_assonance
bande_verbale har virar la brida
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0
NcoP_temps: ent[a] un aute an
que_énonciatif=0/1
VOIX_attributive: èsser un brave òmi / èsser un fichut gormant
NCoP_temporel: dinc'a un aute an
que_énonciatif=0/1
Position PrCoNeutre: ac: s'ac vien cercar tot
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique hypothèse: SE p1 = ventar a carnaval ALORS_p2 = i aver glan: se venta a carnaval, qu'auràn glan.
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: har carnaval : los riches // har la porcada : los praubes
bande_verbale: har carnaval, har la porcada
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: opposition: QUANT_p1 = carpenta / ALORS p2 = costar car
CONTROL_proportionalité: p1= MES_èsser carcat_aso ALORS p2= MES_tirar_aso
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm carqui d'aquet ahar/d'eth
bande_verbale: gahar ua carca = èsser carcat de vin
bande_verbale: carcar l'aso
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: èsser carcat coma l'aso deu molin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : plenhar_plenhe'm; se ne'u plenhas
bande_verbale: èsser carcat de deutes
que_énonciatif=1: aver la lenga cargada
bande_verbale: dar/recéver ua carga de còps de baston
bande_verbale: èsser a carga de
bande_verbale: jurar coma un carretèr
bande_verbale: hicar la carreta davant los buèus
que_énonciatif_définitoire =1
NEG corrélation: que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se'u carreja au hons deu bòsc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't gaharan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't copi lo carric/lo cap
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande verbale : aver lo cascantèr/la cascantissa/lo cascantau dessus
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: cascant deu diable!
exclamatif
COMPAR_intensif: èsser cascant coma un toret / coma un pienti / coma un sostrolh
COMPAR_intensif: èsser cascant coma un malestruc
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser plan de casa
bande_verbale: har lo casau
bande_verbale: har lenha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a invitats
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs a invitats a la nòça
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: vàder gran/granòt
que_énonciatif=1
VOIX_attributive:
CONTROL_formule de devinette
VOIX_attributive
VOIX_attributive
formulation d'énigme
VOIX_attributive
VOIX_attributive: mair = arreganhada// hilha = nega
VOIX_attributive: mair: barbuda :: hilhs : negues
formulation d'énigme/devinette
CONTROL_assonance: CONTINUUM_SON/SENS
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique: pèrder/ganhar
VOIX_attributive
bande_verbale: aver hami
NEG corrélation que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: NEG_aver hami = voler dromir
que_énonciatif=1
bande_verbale: har arrissar las dents
que_énonciatif=1
exclamatif
bande_verbale: pientar damb lo pienti de cinc guèrps
bande_verbale : gahar ua castapiana
exclamatif
CONTROL_clivage
que_énonciatif=0
corrélation_morphologique: topin_topièr
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: topins e topias per lo borit
bande_verbale: gahar un cath
que_énonciatif=1
DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributuve
CONTROL_assonance
bande verbale_tiéner lo sabat
NlocCoP: au pont de mau-horat
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique QUANT _p1 = har au horn – las hitilhèras ALORS p2 = plàver e har sol
bande_verbale: har au horn; har sol
CONTROL_assonance ludique
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande_verbale: èsser redon coma un topin: morir de chagrin
bande_verbale: se copar lo pip
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm vòu cachar / que'u vòu cachar / que'vs vòu cachar / que'ns vòu cachar
bande_nominale: cachòta pudenta ; cachòta cornuda; cachòta cul-hauta; los de Majèsc
VOIX_attributive: aver las mans cachosas
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
IFCoP_BUT: enta dinnar
exclamatif
exclamatif
que_énonciatif=1
énonciatif_renforcé: que_p – bè!
exclamatif
IFCoP_BUT: enta ajudar/enta aidar
que_énonciatif_définitoire: caucanh = cauganh = crosta deu pan
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0/1: m'en vau; que'n troba unh-aute
IFCoP BUT: arren enta minjar
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: arren per los caishaus
CONTROL_dialogue
corrélation V_INSTRUM/V_n INSTRUM
NCOP locatif/mouvement: per las baricaulas
bande_verbale: balhar la caula/la cauç damb lo caulèr
exclamatif: que_p – bè!
bande_verbale: anar plantar caulets
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser monhòcas_las cauletas
que_énonciatif_définitoire: cau-lhevar = descauçar la vinha = des.har las caus/des.har los cauç
que_énonciatif_définitoire: caulit
COMPAR caulit/bareit: lo caulit que valè mes que lo bareit
VOIX_attributive: pinhar haut_lo caulit
bande_verbale: har caumàs
VOIX_attributive: èsser peirudas_ las tèrras cautas
corrélation_syntaxique:_causale
bande_nominale: dimenge causserèr, pastis de hitge; cauterada de mestura; còsta cobèrta
CONTROL_quant: ua cauterada de mestura
bande_verbale: tiéner la calor = tiéner lo caut
que_énonciatif=1 : har caut = har calor
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm brusla
VOIX_attributive: èsser cautiu
bande_verbale: tirà's las cauças
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: tirè't las cauças! tira-te las cauças ! Marion!
bande_verbale: èsser cauçat de fin / èsser vestit en nau
corrélation_syntaxique/opposition/condition: SI p1 = aver leit a la cautèra ALORS p2 = trufà's de l'argent
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: préner çò de bon / daishar çò de mèlher
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
NEG : corrélation NEG_que_énonciatif=0
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: voler préner/NEG_voler dar
VOIX_attributive: èsser chic de causas
VOIX_attributive: èsser la medisha causa
VOIX_attributive bande verbale: èsser la causa de
bande_verbale: hrobir los cautèrs
VOIX_attributive: trobar la cautèra nega
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/conditionnelle
CONTROL_assonance
bandes nominales sauvages: colau rotge
exclamatif
bande_nominale: DISEVAL_lexical DISEVAL_morphologique DISEVAL_syntaxique: un chabòrre d'òmi / un chabòrre de vedèt! : qu'un chabòrre d'òmi!
bande_verbale: aver lo cos cobèrt de chabracas / har batsarra
bande_verbale: har chagòtas
bande_verbale: har chagòtas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi chacat los dits!
CONTROL_clise pronominale syllabique: que'm sauvaràs lo chamangòt per dimenge / que'vs ai sauvat lo chamangòt
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser chamborit
bande_verbale: har la mina
que_énonciatif=1
que énonciatif 0/1
corrélation_syntaxique/sémantique
bande_verbale: har la nòça
CONTROL_assonance: chalossin/rossin // Chalòssa _ pèt de ròssa
bande verbale_antithétique: aver chança coma un can quan s'estrangla
CONTROL_clise_pronominale: la chança per lo qui la cerca /per lo qui l'atrapa
corrélation_syntaxique: cercar/atrapar
bande_verbale: aver ua chança de penut
bande_verbale: portar chança
bande verbale: VOIX_attributive: èsser chançós = aver la chançòla
bande verbale: cambiar uèus coats per peishòtas poiridas
CHANG_état : mudar/cambiar
VOIX_attributive
CHANG_état: coma es vinut gran!
CHANG_état: chanjar
bande verbale: balhar los uèlhs per la coda = har lo cambi de la boha
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
COMPAR_intensif: cambiar /èsser changiu coma lo vent
bande_verbale: har aus chanjòlis
DISCOURS_rapporté
CONTROL_quant: un arpat: que'n i possa un arpat
corrélation_syntaxique_conditionnelle/causalité/conséquence
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_verbale: èsser segur que _p
DISCOURS_rapporté
bande_verbale: pescar a l'errehuch
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u tròbi bien charre dempuish lo darrèr còp!
exclamatif
exclamatif
exclamatif
exclamatif
bande_verbale: aver la charrèra dessus
bande_nominale DISEVAL_syntaxique DISEVAL_morpholexical emboîté: harpulh: un harpulh de judiu amacoat damb ua charramangana
VOIX_attributive: èsser ossut
que_énonciatif_définitoire: chato = chito = grapaut/crapaut/crepaut/carpaut
DISCOURS_rapporté
que_énonciatif_définitoire: guiro = guiròt
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo còt
bande_verbale: hicar un [ve]shicatoèra
bande_verbale: ha gochèra, har chicalha
bande_verbale: har gauchèra, har la nrça, gahar la gauchèra
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire : chichina = ventresca
CONTROL_assonance : plan/deman
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per lo néné
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a balhar / que'us a balhat / que'vs a balhat
IFCoP BUT: enta har au horn/ enta hicar los sarments au horn
bande_verbale: aver ua frebe de chivau
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo mercat
IFCoP_BUT: enta véder l'atge
bande_verbale: tirar au renart
IFCoP BUT: enta véder ont a lo mau / enta que guareishi lo mau
INTERROGATION_indirecte: ont a lo mau
CONTROL_QUANT
CONTROL_assonance: nadau_chivau // prat_panat
CONTROL_assonance: Tartas/chivalàs // menicon_bon // chivalon_Mugron
CONTROL_assonance : chivalet_Haget// garfolet_gormandet
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo petit gormandet
CONTROL_assonance: poyartin_lin // haus_claus// pòs[t]_òs
CONTROL_assonance: henh/arren
VOIX_attributive
bande_verbale: véner lo chivau enta crompar henh
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_antithétique: trabalhar/NEG_trabalhar_lo chibau
bande_verbale: anar au pas
corrélation_syntaxique
bande_nominale: chivau de trompeta
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
corrélation_syntaxique
exclamatif
INTERJECTION!
que_énonciatif_définitoire: chichorlets à chichons
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't còt-viraràs
corrélation syntaxique: QUANT_p1 = èsser au cap de la chida ALORS p2 = còt-virà's
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique_vira-me la sèrp / e'm nhaqui pas / qui'm vòu nhacar; que't darèi
corrélation_syntaxique_consécutive
bande_nominale: dit pogar
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: virè'm la sèrp / qui'm vou nhacar / que d[a]r'èi
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance: sincarlina/serpina/sopina
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't balharèi
bande_verbale: chirgar la galèra
VOIX_attributive: èsser shiscle / èsser rille
CHANG_état
CONTROL_temps
VOIX_attributive: chitoar/jitoar
bande_verbale: tirar ua shiulada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's torna gahar lo shahaco
corrélation_morphologique: shuau_shualina/shualic/shualòt : anar shuau/shualic
VOIX_attributive
s bande_adjectivale_adverbialisée: shuau/tot_shuau/tot shualòt
bande_verbale: gahar la shudèra
COMPAR_intensif PROX _shudèra/shudarlèra
bande_verbale COMPAR_intensif: shudar coma un piòc = èsser en sudor
CONTROL_quant + décodage_ironie
bande_verbale_gahar la sudada, gahar la shudarlèra
bande_verbale: gahar la shordèra
VOIX_attributive V_dénominatif: eishort_eishordir
VOIX_attributive: har de l'eishort
bande_verbale: aver lo dit dins lo hemèr
bande_verbale_nominalisée: shuca-dit
exclamatif
INTERJECTION
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har la cracada
corrélation_morphologique: eishugar_eishuga-vaishèra
bande_verbale: har shuc DIST_eishuc: aquet borit de la guita qu'es eishuc!
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive DISEVAL_lexical: èsser eschèrc / èser ronhós
exclamatif
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire: la tèrra qu'es chondra = qu'es chuma
VOIX_attributive: èsser aigassut/aigassuda
que_énonciatif_définitoire
IFCoP BUT : enta har cracada
CONTROL_quant
exclamatif
bande_verbale minjar civada /amassar civada
bande_verbale : amassà's cibada sus ua esquia de barrica
bande_verbale: recéver ua civadada
CONTROL_force
bande_verbale: aver lo cap coma ua cibonha!
bande_verbale: èsser a dus cinquets / méter a dus cinquets, préner a dus cinquets, préner a tres cinquets, préner la meteria au cinquet
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo milhòc; per lo mèste, sus lo blat
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: hicar la cinta = har lo cintatge de la nòvia
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hiquèva la cinta
CONTROL_clise_pronominale/assyllabique : que'vs hiqui la cinta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: Pr5Co : que'vs e vam préner per la man
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs e demandi perdon
bande_verbale: demandar_perdon/díser perdon a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co_réduction: que'vs e vorría díser perdon / a vos-atis / que'u vorria diser perdon / ad et
bande_verbale: aver la cinta ligada au son costat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vèni portar lo cinta-cintau / lo baga-bagau / lo teirotàs
CONTROL_assonance: cintau/bagau/devantau
bande_verbale: portar la cinta/portar lo cinta-cintau
INTERJECTION: toira!
NEG_aver besonh de's descordar la cinta
bande_verbale: aver besonh de: n'ai pas besonh de'm descordar la cinta d'aver tròp minjat
bande verbale : har plecs: qu'i carré melher har plècs
bande_verbale: har plècs = plegar
NCoP locatif: dinc'a la cinta
bande_verbale: har aus patacs = har au cintèr
VISU_scène
bande_verbale: gahar lo cintre = gahar lo mau-cinta
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: aucas clacassèras
exclamatif
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale_nominalisée: clapar_clapa-tot DISEVAL_syntaxique +son 012
bande_verbale: aver la clapita, aver bona clapita
VOIX_attributive
exclamatif
IF_narration: e tots tèms glapotejar!
CONTROL_variable_rythmique_associée +son013
bande_verbale: nhaspar haut: que sap nhaspar haut!
exclamatif
CONTROL_variable_prosodique_associée
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't copi loc glaviars!
CONTROL_force
exclamatif
CONTROL=clise_pronominale_asyllabique: que't copi los glaufiars
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée: que't copi los glaufiars!
VISU_scène
que_énonciatif=0
attaque Pr1Co: m'a clavat la porta
bande_verbale: clavar la pòrta a
bande_verbale: aver lo còr clavat
VOIX_attributive: èsser cor-clavat
bande_conjonctionnelle BUT: enta [que] lo bestiar [ne] passi pas
corrélation_syntaxique
VISU_scène
corrélation_syntaxique_temporelle
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver ua bèra cleca
VISU_scène
CONTROL_quant: i aver un clic
bande_verbale: har lo clic
CONTROL_bruit
CONTROL_quant: un clic de maisons
bande_verbale: har anar los clic-clac
exclamatif
bande_verbale_nominalisée: clinhar_un clinha-hasan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se't daishèvan har!
corrélation_syntaxique
bande_verbale: sonar a la volada = sonar en branle
bande_verbale: har dòu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_assonance
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = desshudà's- l'uèu ALORS p2 = har un mes gran crid qu'un bièu un bramit
NlocatifCoP: sus aquet tuc/ en aquet nid / en aquet uèu
CONTROL_assonance: crid/bramit
COMPAR_intensif: har un mes gran crif qu'un bièu un bramit
randonnée de type devinette
CONTROL_assonance: uèu/peu/beu
COMPAR_intensif: que hei un mes gran bramet qu'un buèu
CONTROL_assonance
randonnée rythmée
bande_verbale: aver mau a :
bande_nominale: clòt de l'estomac, clòt deu caishau
bande_verbale: har aus clunhats
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: clusmar lo cót deu huèc
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire: agrèu = aurèr
bande_nominale_ l'aurèr deu diable
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ofri lo prumè pióc de la clocada
DISEVAL_morphosyntaxique: clapar: aquet clapa-tot!
exclamatif: bande_nominale_exclamative
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_nominale: cluca deu cap
bande_verbale: en aver dins la cluca deu cap
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que me'us portaràs en la clusca / deguens la tistèra
VOIX_attributive: èsser de segonda cluita
bande_verbale: èsser prèst a: las cujas qu'èran prèstas a clújer
VOIX_attributive
CHANG_état
corrélation_syntaxique: consécutive
bande_verbale: cluchar las palomas au cluchet damb ua clucheta
VOIX_attributive: èsser cluc = baishar las aurelhas
VOIX_attributive: èsser un cluquis
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : clusca de cluquits
exclamatif: quenha clusca de cluquits!
bande_verbale: har aus clunhats/har au clunhon
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet mandassan deu diable!
bande_verbale: har córrer la clusca d'un estrem a l'aute
bande_verbale: no pas dar un escopit de
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cluqueir
VOIX_attributive: n'aver lo còr malaut
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: qu'ai lo còr que'm sanna/ que'm hei sannar lo còr
bande_verbale: har virar los colhons: los colhons que l'i an virat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo còr que'u boreish
bande_verbale: virar los pòrcs
corrélation_syntaxique_temporelle
VOIX_attributive: aver lo còr que sauta; aver lo còr malaut: lo còr que'm sauta; lo còr que'm hèi tic-tac!
bande_verbale: aver sus lo còr: aquò / qu'ac ai sus lo còr
bande_verbale: parlar au còr
bande_verbale: saber per còr
bande_verbale: aver bon còr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs/p' ac darèi
bande_adverbiale: de bon còr: dar de bon cor; balhar de bon còr
bande_verbale: tiéner au còr
bande_verbale: aver lo còr bien plaçat
bande_verbale: har còr-sannar deu véder
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo còr vuèit = èsser còr-flac
VOIX_attributive: èsser clotut
bande_nominale: cluca deu henh
bande_verbale: èsser en çò de son
bande_prépositionnelle_locative: en çò de
bande nominale SPECIF_sortes : caulet còve/caulet d'estiu
attributif/ còine = coisho
IF_narration: e et _biscar !
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée:
bande verbale: hicà's au darrèr de, se dar de
que_énonciatif_définitoire: còine = porcèt
bande_nominale: porcèts de popa
VOIX_attributive: aver lo cròfe solide
VOIX_attributive: èsser desconhat
VOIX_attributive
COMPAR
bende_verbale: recéver un còp de martèt sus lo cibòt
bande_verbale: har aus còps de punh/au còp de punh
bande_verbale: har d'ua pèira dus còps
bande_verbale: balhà's còps de pè
bande_verbale: trucà's damb còps de pinha: que's trucan
bande_verbale: tirar un còp de fusilh
bande_verbale: gahar un còp de sanc
bande_verbale: èsser lo còp deu hasart
bande_verbale: har un maishant còp
bande_verbale: har un maishant còp a
que_énonciatif=1
bande_verbale: har la còca, har ua hartèra/har un hart , har batèra, har nòça, har batisèiras
bande_adverbiale: còp sus còp
bande_adverbiale: tot de còp
CONTROL_temps/aspect: tot de còp, sus lo còp
bande_adverbiale: sus lo còp
CONTROL_quant: un còp de X
exclamatif: lo diable qu'en petèva! que hasè tremblar!
CONTROL_variable_rythmique_associée
har bèt còp de, har un bèt còp de:
bande_adverbiale_temporelle: a bèts còps
CONTROL_temps
bande_adverbiale: tornar de còp a còp: que'u torna de còp a còp
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u torna, que'us torna, que la torna/que las torna, qu'ac torna, que'ns ac torna, que'vs ac torna
accord_ambiance: lo monde que hasèvan atau
bande_adverbiale_temporelle: d'auts còps , a còps
exclamatif: a tu! hòu! monardòt deu diable!
INTERJECTION APOSTROPHE
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif_surmarqué: que_p –bè! jo! que't vau trobar la còpa ! bè! jo!
bande_verbale: har lo còp
interrogatif
IFCoP BUT: enta har còser lo hitge a la coquèla
bande_verbale: èsser/no pas èser vadut de la darrèra coada/de la darrèra ploja
bande_verbale: èsser ua coada panada
corrélation_syntaxique: hypothèse
corrélation_syntaxique: SI p1 = balhar ua coada de piòcs au maitin ALORS p2 = événement_accompli= vader: que seren vaduts quan tornassi
bande_verbale: cot-virà's
bande_verbale: aver mau a, hà's mau a +NLOC_part : aver mau { au jolh, au marrecul, a l'esquia, a l'arrenha, aus caishaus, a la còt-garra, a las cotguarras, a la cama, a l'espalla, au cobde, au cop de pè, au vent[r]e, au cor, a la maishèra, a la gauta}
CONTROL_changement de direction
CONTROL_clise pronominale asyllabique: au risque de'm còt-podar mes de vint còps
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: enta'u bèc
bande_prépositionnelle: au risque de
IFCoP: au risque de
que_énonciatif=1
bande_verbale: = pagar la cotisa a la consòrça
bande_nominale temporelle: lo dimenge còt-lonc
bande_verbale: hicà's la còrda au còt
VOIX_attributive= èsser còsta-lonc
bande_conjonctionnelle_consécutive: tant X que_p
corrélation_syntaxique_consécutive
bande_verbale: no pas aver mes que las garganças
VISU_scène
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: èsser un òmi de sac e de còrda
DISEVAL_syntaxique VOIX_attributive
bande_nominale: charre aujami: DISEVAL_syntaxique
bande_verbale: usar dinc'a la còrda
CONTROL_quant : a còrdas = a cordadas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ai portat ua còrda de sèts / que'us ai trobats a La Todelha de Gamarda
DISEVAL_lexical: flac, chètre
bande_nominale: còrda de lan
VOIX_attributive
bande_nominale: ua còrda de, ua cordada de, a cordadas, a la còrda
CONTROL_quant
bande_adverbiale: de còrna-clin COLLOC_tirar de còrna_clin CONTROL_directionalité
VISU_scène
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
IF_narratif exclamatif renforcé: e et _ de chigar, e chirgar! e chirga hort!
CONTROL_force
CHANG_état
bande_nominale: lo gojat deus sèt còrns!
interrogatif
VISU_scène
bande_verbale_aver un par de còrns - la lua
bande_prépositionnelle_locative: au còrn de: au còrn deu huèc
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo marcat de Barcelona
bande_adverbiale: a còs perdut_ tribalhar a còs perdut
bande_verbale: trebalhar en còs de camisa
VISU_scène
NCoP_locatif: dinc'a la cinta / dinc'au mièi còs
bande verbale: har au patac
bande_adverbiale: còs a còs
VISU_scène
bande_adverbiale: còs a còs
bande_verbale: aver cabau, aver las còstas longas, aver las còstas au lonc, èsser ad aisa , èsser plenh ad aisa, aver de qué!
VOIX_attributive
CONTROL_quant/POSS
bande_verbale: aver bonas còstas
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm sèrp
IFCoP BUT: enta véder s'aven la còsta cobèrta
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: aver bona còsta
bande_verbale VOIX_attributive: aver bona venha, aver la venha de la lèit prononçada, èsser traucada
interrogatif
bande_verbale: gahar la còt-tursa
bande_verbale: G_har a la pata-bolhi_en hasent a la pata_bolhi
CONTROL_force
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale asyllabique: lo coarrèr que't hei cruspèras/que'm hei cruspères, que'ns hei cruspèras, que'vs hei cruspèras, que'us hei cruspèras
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: aver lo coarrolèr dessus, aver lo coarrolèr que't minja, aver lo coarrumi dessus, aver lo coarrolumi dessus: aquet omi qu'a lo coarrolèr que se'u minja, qu'a lo coarrolumi que se'u minja
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo coarrumi que se lo minja
interrogatif
V_mouvement: gahar los quate = escapà's
exclamatif: que minja coma quate / aquet clapa-tot de gojat
exclamatif CONTROL_force: èsser valent coma quate
VISU_scène: devarar los escalèr quate a quate
bande_verbale: se méter en quate
bande_verbale: har lo diable a quate
bande_verbale: anar a graupas
VISU_scène
bande_verbale: arribar coma març en coarèsma = tombar mau
COMPAR: X_aver la quarta/lo quart deu mau que_Y
COMPAR NUM_ORD_nominalisé: lo quart de lo que jo ai
que_énonciatif_définitoire
IFCoP BUT: enta gahar las bohas,
N_INSTRUM
bande_nominale: lo quate en chifre
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive: aver ua cara tota chimorrida
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
CONTROL_assonance
bande_verbale: méter lo cobèrt: anatz méter lo cobèrt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: hicà's a cobèrt
VOIX_attributive
bande_verbale: hicar braguèr: lo tèms que's cobra: morana que vòu har braguèr
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm prut
bande_nominale: lo caucanh deu pè
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: balhar un conhat/dar un d'aquets conhats, dar ua conhada
CONTROL_force
NEG_aver paur
exclamatif
bande_verbale: ficher/ fòter un conhar / ua conhada
CONTROL_temps
CONTROL_temps: au sol coc/a sol colcat
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique: QUANT_P1 se colcar_lo sol ALORS p2 = se lhevar_la lua
NcoPlocatif: deu costat de la mar
CONTROL_directionnalité
VOIX_attributive: èsser ua cocura = aver ua color de cocut
VOIX_attributive
VOIX_attributive
COMPAR: :cantar coma lo cocut, har coma un cocuralhòt
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquèra piga de cocura
que_énonciatif_définitoire
bande nominale: aquet Jan deu diable!
que_énonciatif_définitoire : cocuròt = cocoròc = coqueron
VOIX_attributive: aver lo cabelh rotge/tirar un cabelh rotge
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = èsser garnit_lo cabelh ALORS p2 = i aver ua annada de milhòc
DISCOURS_rapporté: que disen que_p
que_énonciatif_définitoire: gargala deu casso = gargola = gorgula = borgula = bohura = cocura
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: hicà's au coalh de la galupa: hiquè't au coalh de la galupa
que_énonciatif_définitoire: coalh = codirèr = codau
COMPAR_antiphrastique; èsser d'acòrt coma lo cocut e l'agassa
VOIX_attributive
CONTROL_assonance: viu/abriu
CONTROL_temps: la semana santa
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
corrélation_morphologique: cocut_cocusar
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique/sémantique: QUANT p1 = cocusar_lo cucut ALORS p2 = èsser molhada/dura _la tèrra
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
que_énonciatif=0/1
VOIX_attributive: har la mestura bòrnia/èsser sus la sapa
bande_conjonctionnelle_causale: pramor-que_p : pramor lo gran qu'es sus la sapa
NEG_cau pas escaudar tròp la mèstura
corrélation_syntaxique/sémantique: QUANT p1 = cantar-lo cocut ALORS p2 = har la mestura bòrnia p3 CAUSALITE_p3 : pr'amor que p3 = èsser sus la sapa_lo gran DONC p4 = cau pas escaudar hòrt la mestura
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: har la mestura michuda
corrélation_syntaxique: SI p1 = balhar aiga borenta ALORS p2 = har la mestura michuda DONC p3 = balhar l'aiga tièda a la mestura
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle:
corrélation_syntaxique: p1 = cantar_lo cocut CONTROL_temps // SI p2 = NEG_cantar lo cocut ALORS P2_CAUSALITE = èsser prés dins las tèrra des Anglés!
CONTROL_assonance
e_énonciatif: quan lo cocut e va cantar
corrélation_syntaxique/sémantique
CONTROL_assonance
bande_verbale: minjar a la taula deu cocut / béver a la taula deu cocut / èsser quite damb cinc sòus
corrélation_syntaxique
CONTROL_quant: damb cinc sòus / qu'en soi quiti
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/sémantique_temporelle
NUM_card
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_syntaxique_temporelle *p1 _cntar _lo cocut p2 SI P2 = NEG_entener lo cocut cantar ALORS p3 = cantar _ lo cocut : suite_NUM_card
CONTROL_assonance
CONTROL_variable_rythmique
CONTROL_assonance
bande_verbale: dansar ua branlada
corrélation_syntaxique: MES p1 = i aver MES p2 = NEG_tardar: ne tardaram pas guaire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vai te lo cuèlher!
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo morilhet
que_énonciatif=1
bande_verbale: dar sus lo morilhet de l'esquia: sus lo morilhet/moron de l'esquia que't dau
CONTROL_force
exclamatif DISEVAL_syntaxique: aquera vielha cocurrassa de vieca! aquera vielha cocurrassa de hèmna!
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive/antiphrastique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u tòcan au codar / au vedèt
bande_verbale: sarrar la coda
bande_verbale: har aimar l'anhèt a la mair
IFCoP BUT: tirar la pèt de l'anhèt mort enta hicà-la sus un aut
IFCoP BUT: aquò qu'es darrigar la coda d'un can enta plantà_la sus un aut!
que énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'es la coda qui'us possa coma ua sèrp!
COMPAR_intensif: èsser dret coma la coda d'un pòrc
VOIX_attributive/antiphrastique
bande_verbale iconique: har-se coda-l'i-coda; har-se tots cossa-liga
VISU_scène
corrélation_syntaxique_temporelle
COMPAR_intensif
VOIX_attributive DISEVAL_syntaxique: èsser un coda d'olha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei virar coma coda d'olha
VOIX_attributive: èsser codet
bande_nominale: un tistèt codet : qu'a duas codas
que_énonciatif_définitoire
corrélation_syntaxique_sémantique/logique : tota bèstia qui a duas pits / que s'arromia/que s'arromega
CHANG_état
bande_prépositionnelle: au cap de
CONTROL_quant: qu'a ua jornada au cap de cent-trenta
NUMCoP: au còp de cent trenta / qu'en despitan sèt
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
bande_nominale sauvage: salica-salèca / salar l'esquia de la caièca/de la salèca
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: tristya chavèca de malurt!
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: QUANT p1= èsser davant _ lo cèrc ALORS p2 = poder/caler préner lo sarc
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_quant: chic de
corrélation_syntaxique/antithétique: aver gran cap mes chic de cervèth
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: cercar/trobar/aver
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm cercas
corrélation_syntaxique_conditionnelle: se'm cercas / que'm trobaràs!
énonciatif_renforcé: que_p - bè!
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm cèrcatz / que'm trobaratz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co réduction: que'vs cerquèvi / que'ns cerquèva / que'us cerqu-vi
VOIX_attributive: èsser codòt/codet
CONTROL_quant: aver ua gran coderilha de petits diablòts a la siga
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: atau que'us apèran / los de Sant-Sevèr que'us apèran atau
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser de bona cuèita
structure dialoguée
que_énonciatif_définitoire: coèra = breç/berçòu = capçòu = cunhèra
que_énonciatif_renforce: que_p – bè!
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
bande_verbale: èsser conhit de pedolhs/de vèrmis, de tèrsis, de pèiras
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser de maishanta imor = èsser cuèit
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: SI p1 = i aver cueitura ALORS p2 = i aver boridura
CONTROL_assonance; coelh/uèlh // hus _mus // hielèra_maishèra
PROP_infinitive emboîtée: tornam partir anar cuèlher los arrasims
bande_verbale: aver paur que_p: qu'ai paur que los caulets qu'ajin cuelhut!
VOIX_attributive
CONTROL_résultatif
bande_verbale : arribar a fruts cuelhuts
CONTROL_temps: qu'an fenit de cuèlher
bande_verbale: aver cuentas
COMPAR_intensif
bande_verbale: balhar cuentas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1: que'vs balhan cuentas
particule énonciative: e_p: se james e't trobas dins las cuentas
énonciatif_renforce: p_bè! que pòtz condar damb jo – bè!
bande_verbale: aver mes de cuentas que lo cocut au mes de mai
COMPAR_intensif
CONTROL_assonance
que_énonciatif_définitoire: conhard = cochard; conharda = cocharda
que_énonciatif=1

voix attributive: èsser recona/reconaira, taurèra; èsser mana
bande_verbale : méter ua conha = méter ua calhiva
que_énonciatif=1
bande_verbale: balhar un cohat
CONTROL_force
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm guaiti lo coa-nid enta jo!
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver lo mau cogon
bande_nominale: èrba deu cogon
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser vadut cohat = aver cabau a casa
IFCoP BUT: enta coir/enta coar
bande_verbale: aver lo mau deu glanèr
bande_verbale: aver lo mau de l'erbèr
bande_verbale: aver lo mau de dit deu pè
COMPAR_intensif: coicar coma aucas esbarejadas >
que_énonciatif=1
CONTROL_passivisation: lo milhòc qu'es fenit de caular
CONTROL_temps: èsser lo moment de caulhevar la vinha
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
exclamatif
corrélation_morphologique: caular_caulader N_INSTRUM
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u podetz anar cuèlher
VOIX_ttributive: èsser prós
VOIX_attributive: aver los peus blancs / aver lo cap color de nèu
COMPAR cambiar de color CHANG_état
bande_verbale: cambiar de color coma de camisa
bande_verbale: color-mudar
bande_nominale: teula com
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 tot qu'es claverat
CONTROL_assonance /i/
celui qui_p: lo qui comanda e hei et-medish qu'es bien servit
corrélation_syntaxique : CONDITION p1 = comandar et CONDITION p2 = har et medish ALORS p3 = èsser bien servit
CONTROL_assonance: prumèra/canabèra
VOIX_pronominale
bande_verbale: har combat: que hen combat
exclamatif: quenh-un combat!
structure_narrative
bande_prépositionnelle: au còt de: au cot deu huèc
bande_verbale: càder d'esquia
bande_verbale: aver mau a: qu'ai mau aus curratèrs
que_énonciatif_définitoire: leiton = companatge deu porcet
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo convinut de: qu'am hèt lo convinut d'i anar
bande_verbale: har la convèrsa a
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise asyllabique Pr5 ves réduction: que'vs demandi de començar de finir!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 ves réduction: que'vs daishi; s'avetz dinnat , que'vs hèssi bèn!
exclamatif: que'vs hèssi benh!
bande_verbale: gahar ua cuèita = èsser beriac complet
VOIX_attributive: èsser beriac complet!
bande_verbale_èsser au complet
CONTROL_force: particule exclamative: bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction! puishque-vs ac disi !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ajitz la complasença de'm créder
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser de bona compania, èsser bon companhon
que énonciatif = 1
bande_verbale: aver la comprenura dura
exclamatif DISEVAL_morpho: marrana
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquera vielha marrana de malurt!
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1
bande_adverbiale: condar au lonc e au larje
exclamatif
bande verbale: en condar de bèras
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
IFCoP BUT: l'argent qu'es per estar condat
CONTROL_quant/temps
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
DUPLICATION_objet: que't vau aidà't!
que_énonciatif=0 : pòtz condar que òc!
CONTROL_quant
exclamatif: pòtz ac créder!
que_énonciatif=1
que complétif
que complétif: condar que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: pòdetz condà'i!
que_énonciatif=1
exclamatif: qu'ei maishant que hei tremblar! – eh!
variable_rythmique_associée
bande_prépositionnelle CONTROL_temps: a condar de
que_énonciatif=1
bande_verbale: arreglar los condes
bande_verbale: reglar los condes
CONTROL_clise_pronominale asyllabique
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
particule_terminale_exclamative: p – bè!
bande_verbale: crompar a bon conde
bande_adverbiale: en fin de conde, a la fin deu conde
bande_verbale: partir shens demandar son conde
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver lo conde, aver lo bon conde
bande_verbale: har los condes
VOIX_attributive
bande_adverbiale: a la fin deu conde = en fin de conde
bande_verbale: èsser de bon/mau conde; condar dab
bande_verbale: demandar condes
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: èsser sus lo conde
bande_verbale: trabalhar a son conde/per lo son conde
que_énonciatif=1
bande_verbale : ténguer/tiéner: tíner los condes, téner los condes en règla
bande_adverbiale: tot conde hèit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale : reglar lo conde a
bande_verbale: en aver per lo son conde
bande_verbale: rénder conde a
bande_verbale: trobar lo son conde
que_énonciatif=1
bande_verbale: har lo conde:
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle: sus lo conde de
bande_verbale: en díser de totas las colors
VOIX_attributive: èsser contadèr
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
bande_verbale: miar maishanta conduita
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale: hèmna de condicion
bande_verbale: har conditions; har leis
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: avant de balhà'us lo son consentement
bande_verbale: balhar lo son consentement a
bande conjonctionnelle: a condicion que_p: corrélation_syntaxique
bande_verbale: demandar per escriut
énonciatif_renforcé: que_p – bè!
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u coneishi pas
que_énonciatif=1
NEG: ne'u coneishi pas
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser de coneisher
bande_verbale: coneisher la musica
COMPAR_intensif
que_énonciatif=1
bande_verbale: coneisher la musica
VOIX_attributive : coneisher_coneishut
NEG
NEG
VOIX_attributive
exclamatif
bande_verbale: èsser de coneishut que_p
NEG que/énonciatif=0: n'èra pas coneishedèr
bande_verbale: aver coneishença de
NEG
bande_adverbiale temporelle: mant un còp
bande_verbale: préner coneishença de
que_énonciatif=1
CONTROL_restriction: sonque jèr
VOIX_attributive: èsser un òmi d'ahars
bande verbale: aver ua bona /grana noneishença de = s'i coneisher = aver hòrt de coneoshenças
COMPAR_intensif: èsser coneishut coma un ardit vielh
bande_verbale: pèrder coneishença
bande_verbale: aver coneishença, caçar de raça
bande_verbale: passar la racha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't tuui
exclamatif
corrélation_syntaxique_conditionnelle
bande_verbale: èsser en païs de coneishença
CONTROL_assonance
bande_verbale: har coneishença
CONTROL_assonance: confessòla/bestiòla
CONTROL_force/assertion: bè_p
corrélation_morphologique: confessar_confèssa/confessòla, anar a confèssa
corrélation_syntaxique: MES_p2 / MES _p2
bande_verbale: anar a confèssa
bande_verbale: aver la confessèra/ aver lo confessèr
bande_verbale: parlar per respèct
interrogatif
structure discursive dialoguée
bande_nominale: confrairia de porcs, biu de consòrça / pòrc de consòrça
ADV_restrictif: tot dòi
INTERJECTION
CONTROL_quant: conca
que_énonciatif_évaluatif=0/1
CONTROL_quant: conca/conquet
VOIX_attributive: èsser de praubes conselhs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4/5 réduction: que'ns cau préner conselh/que'vs cau préner consel/ que't cau préner conselh / que'u cau préner conselh
bande_verbale: préner conselh / portar conselh
bande_verbale: tiéner conselh
bande_nominale: òmi de confiança
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u coneishi plan; que'us coneishi
bande_verbale: i anar de confiança
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u cau pas balhà'u lo ton consentiment
DOUBLE_représentation_OBJET: ne'u cau pas balmhà'u lo ton consentiment
bande_verbale: aver confiança/confiença, balhar lo son consentement
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver los ausets
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'u pagarà
exclamatif
VOIX_attributive: aver ua partida consinnada
bande_adverbiale temps: desempuish lonc tèms: quant d'aquò!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac disi la man sus la consciencia / sus la mia consciencia / en consciencia / de consciencia / per aquit de consciencia / que'm descarqui la consciencia / que'm pòdetz créder / que'vs ac juri / aver sus la consciencia
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: díser en consciencia
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm descarqui
bande_verbale: descarcà's a consciencia
bande_nominale prépositionnelle: per aquit de consciencia
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac torni díser!
bande_verbale: aver sus la consciença; per aquit de consciença
VOIX_attributive: èsser consumit, èsser sec
bande_verbale: balhar lo consentiment / demandar lo consentement
bande_adverbiale: en consciencia
que_énonciatif_évaluatif=1
VOIX_attributive: èsser un bon contaire
bande_verbale: passar lo contract
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau consurtar
bande_verbale: balhar lo consentement
bande_verbale: anar a la consurta
que_énonciatif_renforcé=1: jo que_p
que_énonciatif_renforcé=1: jo que_p
corrélation_morphologique: content_contentar
que_énonciatif=1
bande_verbale: vàder lo content
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves: que soi content de'vs tornar véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=préposition: content de'us tornar véder = de los tornar véder
bande_verbale: gahar ua gaspa = emberiagà's
COMPAR_états: corrélation_syntaxique_comparative
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser en contèsta / èsser d'acòrt = acordà's /èsser acordats
bande_verbale renforcée: èsser la vertat vertadera
CONTROL_quant
CONTROL_quant: aver ua contiença de = contièr/contiéner/continer
NEG_dromir
corrélation_syntaxique/causalité/simultanéité
bande_verbale: har lo contrari
CONTROL_clise pronominale syllabique : hiquètz-ves contra jo! /que's hican contra jo
bande_verbale: aver hret
corrélation_syntaxique
bande conjonctionnelle temporelle / corrélation_syntaxique_temporelle: tant que_p
VOIX_attributive: poder estar contant tant que_p
bande_adverbiale: per contra / aci contra
CONTROL_contiguïté: de l'aut[e] costat
bande_verbale: har lo contra de
bande_verbale: s'en anar au sens contra
bande_verbale: anar a contra-vent
bande_verbale: hicar a l'envè[r]s
CONTROL_position: èsser en contra-baish
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire; contra-escala
IFCoP BUT: enta l'alargir
band_ adverbiale: shens contradit
VOIX_attributive: èsser la soa permèra contresposa
NCoP locatif: que son darrèr lo contrefòrt
bande_verbale: anar a contra-pèu
bande_verbale: copar la chica a
bande_verbale: copar lo cap
bande_verbale: copar cap e camas
que_énonciatif=1
bande_verbale: copar la herèbe
exclamatif
IFCoP BUT: enta har lo palhat
bande_verbale: har au copa-piòina
VISU_scène
COMPAR
bande_verbale: èsser la còupa de
VOIX_attributive: èsser desanat
CHANG_état
corrélation_syntaxique: s'es vertat – au mens / ço que disen lo monde
exclamatif
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique_ copa-tot: quenh-un copa-tot deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: aver lo diable au còs
exclamatif
que_énonciatif_définitoire: vinha coca : vinha a quate serments
NcoP locatif: dehens las conchas de l'arriu
que_énonciatif_définitoire: ua cauquèra qu'es un tròs de hèr enta curar los còrns e har la cornia deus bièus
PrCoP BUT: enta'us junher/ enta'us ju(g)s
CONTROL_clise_pronominale/actualisant/asyllabique
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: èrba cauquèra
VOIX_attributive: aver bona aulor; vàder lonc/longa; har bidelhas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: tirar_tirè'u
exclamatif: quenh-un coquin !
voix_attributive: aver l'uèlh coquin
VOIX_attributive: èsser coralut
bande_verbale: jetar coralia; aver coralia
que_énonciatif_définitoire: coralia = umor qui chuma
bande_verbale : aver lo corau hèit / èsser de bon corau
VOIX_attributive
bande_verbale : èsser bastit sus lo ròc CONTROL_force
VOIX_attributive
VOIX_attributive: har un hret corau
bande_verbale: pèrder coratge
CNTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande verbale: tirar lo coratge
bande_verbale : har a las cartas _ los corbaishs
corrélation_syntaxique/sémantique_simultanéité/causalité
CONTROL_assonance/représentation
bande_verbale: èsser en corconhon PROX _acoconhar/èsser acoconhats
VISU_scène
bande_verbale: har calor
VOIX_attributive: aver los còrns corneruts / aver la cornia corneruda
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver de cordon
bande_verbale: har mau au cap
CONTROL_assonance
syntaxe de devinette
CONTROL_clise_pronominale/actualisant_asyllabique: sus lo cap deu rei que's pausa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique/syllabique: qu'am besonh de'vs a véder // la novia que-vs hei demandar // ente'u hicar la corona sus lo cap // ne'u hèi pas mau // ne'u hèi pas paur // tienetz-ves lo cap dret // que-vs e vam cobrir lo cap de flors
bande_verbale: aver besonh de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la corona ne'u hei pas paur
VISU_scène
NCoP destinataire: enta la dauna
VOIX_attributive: aver b[]ròis curratèrs
VISU_scène
que_énonciatif_évaluatif
bande_verbale: har córrer lo brut que_p
bande_verbale: córrer los marcats
que_énonciatif_constatif
_NCoP CONTROL_temps
IFCoP BUT: enta m'ac díser >
CONTROL_assonance: leca/seca
NEG
NCoP locatif: deu costat de la mar
bande_verbale: s'escapar a tot córrer, anar a tot córrer, har au mes córrer
bande_verbale: córrer aus quate pès
VISU_scène_mouvement
bande_verbale: córrer tot lo païs
bande_verbale: har au mes córrer
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau arrajar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns apèra Pr4Co
CONTROL_cise_pronominale_asyllabique: que'vs apèra =Pr5Co: que'us apèra: = Pr6Co
hôte_clise = que_énonciatif
POSS4_articulé: lo nòs[te] pair que'ns va trucar
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquets trafalhans de malurt!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: que s'es negat sus lo corrent de l'estanh
bande_verbale: èsser au corrent = saber
bande_verbale : gahar la corratèra
bande adverbiale: de travèrs e de lonc
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: li lin qu'es corriu
corrélation_syntaxique: SI p1 = plàver au mes d'abriu ALORS p2 = èsser corriu – lo lin
VISU_scène
bande_verbale: aver besonh de
bande_adverbiale: d'ua corruda
corrélation_morphologique: corsa_corsièra
bande_verbale: har corsa, har la corsa
bande_nominale: la plaça de la corsa
VISU_scène
exclamatif DISEVAL_lexical: coscut: quenh un coscut! aquet coscut deu diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un fichut coscut; aquet coscut deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser a cort d'argent = no pas aver briga de moneda
VOIX_attributive: copar los peus corts; aver los peus corts
que_énonciatif=1
CONTROL_temps
NEG corrélation // que_énonciatif=0/+NEG
bande_verbale: i anar per quate camins
bande_verbale: har au mes cort, anar au mes cort / copar cort
CONTROL_orientation
CONTROL_clivage
que_énonciatif=0
bande_verbale: demorar cort
VOIX_attributive
VOIX_attributive
COMPAR_burlesque: èsser cortosienta coma lo trògue(n) deu tojar
bande_verbale_seguir lo son cors
que_énonciatif=1
bande_verbale: seguir son cors
exclamatif DISEVAL_syntaxique
que énonciatif = 1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vau portar cosina
bande_verbale: portar cosina
bande_verbale: har bona cosina
que_énonciatif_évaluatif
VOIX_attributive
bande_verbale DISEVAL_syntaxique; har tot a la vira-conha, har la cosina a la vira-conha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet bira_ban de cosineiràs
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale_obligation: èsser òp = caler
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale_attributive: aver lo cusson = èsser cussoat
CONTROL_quant
bande_adverbiale _opposition: costa que costa
que énonciatif = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ço que'm costa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: hicar de costat
bande_verbale: har mau, aver mau a
NCoP: de tot costat
bande_prépositionnelle: deu costat de
NCoP: deu costat ont penèva
VISU_scène
bande_verbale: préner deu bon costat
NcoP: de mon costat
NcoP locatif : deu costat de X
NcoP: de la part de la mia mair
CONTROL_localisation: d'aquet costat, de l'aut costat, de mon costat, de ton costat
bande_verbale: estar vadut deu bon costat, estar vadut det costat guèuch
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm costa car a neurir
VOIX_attributive
NCoPlocatif : sus lo costèr de la bòrda
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
que_énonciatif=1
bande_nominale: cotèra de sannar N_INSTRUM
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: enta los sannar
qu_énonciatif_définitoire: cotrar la tèrra
bande_verbale: bojar a dus hèrs
V_bruit bande_verbale : har cloc-cloc
COMPAR_burlesque
bande_verbale: anar au cotèt
que énonciatif_renforcé: que_p – bè!
VOIX_attributive: aver los loms flacs
VOIX_attributive
bande_verbale VOIX_attributive: aver lo cochic eslat
CONTROL_assonance
bande_verbale_burlesque: estar amics de cochinèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har chagòtas, har cochicas
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
que_énonciatif_définitoire
COMPAR
DISEVAL_morpholexical: colhon
bande_nominale: hroment coi
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif=1
CNTROL_quant
que_énonciatif_définitoire
NEG corrélation que_énonciatif = 0: n'i pòt pas cabir que la meitat de las causas / en aquera cauja
bande_verbale / corrélation_syntaxique: aver ua idea au cap/au caborron, NEG_aver ua idea a la coda
que_énonciatif_évaluatif
bande_verbale: sortir en pè de craba VISU_scène
bande_verbale: har vàder craba
bande nominale CONTROL_quant: ua tropa de, ua bèra tropa de
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: har la mona
VISU_scène
bande_verbale: minjar craba = èsser a las crabas
NEG_gemar
corrélation_syntaxique_explicative
VOIX_attributive VISU_scène
CONTROL_syntaxe_pronominale: se me la minja
CONTROL_clivage
NEXUS_pronominal: se me l'a minjada
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us escotèva = que los escotèva cantar
CONTROL_clivage
exercice de randonnée lexicale burlesque / liste_lexicale_énumérative
COMPAR_intensif
CONTROL_assonance
randonnée lexicale burlesque: liste lexicale parodique dacte notarié
CONTROL_assonance
bande_verbale: balhar ua morfiada
randonnée burlesque numérique
que_énonciatif=1
CONTROL_énonciation assonancée
CONTROL_assonance
CONTROL_variable_rythmique_débit/associée
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique; que hei très pots/pets per lo jutge
VISU_scène de tribunal: acte de caricature
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale:asyllabique: los corns / que'us ai au cap / pardi! pas au marrecul!
bande_nominale: sermon de crabèr
bande verbale: saber l'avis de
interrogatif
bande_verbale: ganhar la soa casa
que_énonciatif=1
bande_verbale burlesque : har uèlhs de crabòt
CONTROL_assonance
CONTROL_temps: corrélation_syntaxique
bande_verbale: crachar sus los pòts
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus los pòts
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que complétif: qu'aurèn meritat que'us crachèssen sus los pòts
exclamatif
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'u tua = que lo tua
hôte_clise=que_énonciatif
que_énonciatif=1
VOIX_factitive: har gramejar la lèit
bande_verbale: cramar coma un chichon
bande_verbale: har ua cracada
exclamatif
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: pudir a: pudir a cramat
bande_verbale: gahar la/ua cramada = s'emberiagar
VOIX_attributive
bande_nominale: cracada de l'espatla PRX_craca_cracadèra
bande_nominale: craca de l'espalla, craca deu jolh
bande verbale: levar l'espatla; levar a la clanca
VOIX_attributive: èsser cricalhat/pigalhat/pingorlat/blanc/negue/rotge
bande_verbale: guaitar la crampa: qu'a guaitat la crampa
CONTROL_temps: pendent tres mes
bande_verbale: gahar lo cranc
bande_nominale: èrba deu cranc
corrélation_syntaxique
bande_syntaxique nominale: aquet cranc de gat
exclamatif
CONTROL_assonance
bande verbale : aver lo son saut, har lo saut deu crapaut
exclamatif DISEVAL_syntaxique: carpaut deu diable ! / crapautocot de malurt!
bande_syntaxique_nominale DISEVAL_syntaxique: crapaut deu diable, crapaut de malurt, crapauticòt de diantre / crapauticotòt deu diable
CONTROL_variable_rythmique_associée
INTERJECTION: a tu! hòu!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs gaharei shens córrer:
bande_verbale: gahar shens córrer
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
que énonciatif
bande_verbale: har tampona
corrélation_syntaxique: p1=crebar_auria crebat SI p2 = har tampona
COMPAR
hypothèse: s'avia heit tampona coma et
bande_prépositionnelle: a fòrça de: a fòrça de poson
corrélation_syntaxique p1=crebar_jo = ESSER MELHER que p2= guastà's_aquò
que_énonciatif_évaluatif
que_énonciatif_définitoire: crebar de cristos = èsser plenh de pedolhs
CONTROL_quant
exclamatif
que_énonciatif_renforcé que_bè!=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que: que'm haré crebar – bè!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: se crebar la pèt deu ventre
bande_verbale: har lo crabachiu
bande_verbale: aver la crebèra, aver la creba, gahar la crèba
bande_verbale: har tot a la crebèra
bande_verbale: gahar la crebèra
bande_verbale: har la credença = har la pregari(a)
bande_verbale: aver lo creish au cul
bande_verbale: aver un creishent, aver creishents
NCoP_locatif: {espatla, maishèra, monilh, cochic, esquia, ventre, còt etc.}
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser un cresta-putz deus permèrs
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aqueth hilh deu diable de X=Cadilhon, NP
VOIX_attributive: aver la culòta crassosa
que_énonciatif=1
que énonciatif
que exclamatif
bande_nominale: crapaut deu diable DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable_rythmique_associée
que énonciatif
bande_verbale: crebar d'arríder, crebar de hami
VOIX_attributive INJURE
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenh un clèpo! / tots tèms que clapa / aquet clèpo! qu'es claput!
bande_verbale: clapar haut, nhaspar haut
VISU_scène
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
bande_verbale: har credit
CONTROL_segments répétés: dempuish la pòcha dinc'au dit
que_énonciatif/constatif=1
bande verbale: har cruishada, crompar a credit
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que-énonciatif_renforcé
exclamatif
bande_verbale: èsser a créder/èsser de créder = poder créder
exclamatif
bande_verbale: har deux crids
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: aver la frèbe, aver un chic de herebe, aver un cresuc de frebe
bande_verbale: créder coma causa d'evangèli
corrélation_syntactique_antithétique
COMPAR: èsser long coma un budèt / èsser redon coma un criet
VOIX_attributive
COMPAR
énonciatif_que
COMPAR: èsser redon coma un criet
VOIX_attributive
bande_verbale: cridar coma un tòrt, gahar la cridèra
que_énonciatif=1
bande_verbale: crachar a la figura
VISU_scène
CONTROL_assonance
bande_verbale: har lo credo
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance:
bande_verbale: bever lo darrèr còp/béver lo darrèr cròc
bande_verbale périphrastique: hicar dins lo còfre
bande_verbale: aver mau, se har mau
NcoP_locatif_interne
corrélation_syntaxiue_causale
VISU_scène
CONTROL_assonance
que énonciatif
bande_verbale: escanà's la cròca
bande_verbale: no pas aver que tres peus sus la cròca
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_verbale: balhar ua mandilhada/mandrilhada CONTROL_force
NCoPlocatif_interne: sus la cròca
corrélation_syntaxique_oppposition
que_énonciatif_évaluatif
bande_verbale : aver un bon cròs, aver un bon còfre VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CHANG_état
bande_verbale: saber los cròs
IFCoP BUT: enta's banhar
bande_verbale: anar au cròt
que énonciatif_renforcé: que_p –bè!
VOIX_attributive: èsser cruishent
bande_verbale: èsser croishit de trabalh
VISU_scène
CONTROL_quant
_énonciatif=0
NcoPlocatif_interne: sus lo cròt de la man
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
VISU_scène
bande_verbale: har au cròt, har aus esquilhòts, har a las canicas
INTERJECTION: crop/ croc/ MOT_BRUIT
bande_verbale: hicà's a cropilhons
VISU_scène
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif_définitoire=1
IFCoP BUT: enta cotrar la tèrra
que_énonciatif_definitoire: veshigots = tèrris
CONTROL_temps
bande_verbale: crompar a l'uelh, crompar au tòc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us crompèvan a l'uèlh / au tòx
CONTROL_clise_pronominale_asyllabiique: que'us crompan = que los crompan // que'us tocan = que los tocan
hôte_clise=que_énonciatif
NcoP_locatif_interne: tocar a la coda, aus monhons de la coda, au corpit, a la naja, a l'esquia,aus lombs, a la renha, a la hauda; au brusc,au braguèr, a la braga
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique
CONTROL_nexus pronominal_asyllabique: balhar_balha-me'u = balha me-lo
que_énonciatif=1
bande_verbale: copar ua crosta = minjar ua crosta
bande_verbale: s'en anar au lhèit
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo medot DIST_medot≠crosta +not; la traduction nécessite une interprétation différée du contraste lexical
VOIX_attributive: aver crosta = èsser crostut
VOIX_attributive: èsser michut/michutda; èsser crosta-lhevat; èsser crostut, aver crosta
corrélation_morphologique_ cròt_crotòt
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
CONTROL_interprétation: surnom du froment
CONTROL_assonance
que_énonciatif_définitoire: roment cul_agut, blat cul-agut
CONTROL_quant
VOIX_attributive: charre, cul-agut
bande_verbale: har lo sinne de la crotz = sinnà's
que_énonciatif_constatif
que_énonciatif_prédictif
corrélation_syntaxique_temporelle
corrélation_morphologique: crum/crumada
bande_verbale: s'amassar a crups
VISU_scène
bande_verbale: hà's ua crusca
CONTROL_force
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande_verbale_har cruspèras: lo coarrèr que'm hè cruspèras
bande_verbale: botà's cul e cul / cul a cul
VISU_scène
bande_verbale : hicar-se cul en sus, cul e cul
VISU_scène
bande_verbale: cantar mes haut qe son cul, petar mes haut que son cul
corrélation_syntaxique_antithétique
bande_verbale: hà's a las culòtas
bande_verbale V_mouvement: virà's de cul
VISU_scène
bande_verbale_ virà's la ploja
bande_verbale: virà's de cul en haut V_mouvement
VISU_scène
bande_verbale : virà-se'n : se's virava de cul en haut, que s'en viraré la ploja
que énonciatif_prédictif
corrélation_syntaxique
bande verbale: har au jòc / jogar lo cul dins l'aiga
CONTROL_quant
VOIX_attributive: èsser un cul-blanc, un cul-negue
DISEVAL_syntaxique VOIX_attributive : esser un cul-cuèit
exclamatif
VOIX_attributive
que énonciatif
que_exclamatif
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: cul d'espitau
bande_verbale VOIX_attributive: èsser cul_mot DISEVAL_syntaxique
bande_verbale: aver la caguèra
DISEVAL_syntaxique bande_nominale VOIX_attributive: cul-esloish; cul_cuèit, esquia-cuèit, esquia-esloish , cul-plat
VOIX_attributive
bande_verbale: aver paur
que_énonciatif=1
bande_verbale: har la culbuta
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif_definitoire culhi = culhèr N_INSTRUM SMSG
bande_verbale nominalisée DISEVAL_syntaxique: cura_bossa
DISEVAL_syntaxique bande_verbale nominalisée: cura-botelha
que_énonciatif_définitoire: crucon= pialòt de hèms
N_CoPlocatif_interne : davant l'ostau
VISU_scène
bande_verbale COMPAR: èsser gormant coma un cura-salèr ; coma un cura topin, coma un cura-plat
bande_verbale_nominalisée: cura-salèr, cura-topin, escarra-salèr, escarra-topia, cura-lichèrra,cura_plat, cura-padera
COMPAR_intensif
CONTROL_assonance
bande_verbale: har lo garrestot , har ço de mes maishant
bande_verbale_nominalisée: cura-cujon
bande_verbale: har cussas de hen, har cussòts de henh
bande_verbale: èsser sus lo cultorn deu camin
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cul-torn deu camin
bande_nominale: cuja d'estiu = cuja verda
que_énonciatif_définitoire
bande-verbale: s'en véder / s'en véder de totas las colors
que_énonciatif_définitoire: cóp = cóth = cuth = conh
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac asseguri
hôte_clise_que_énonciatif
exclamatif: qu'ètz d'asos / tant qui ètz!
VOIX_attributive DISEVAL_lexical
CONTROL_syntaxe_position Pr3Co Neutre: que cau arrestar d'èc ; n'ac volh pas har d'èc
DOUBLE_représentation/objet
NEG_voler/poder
corrélation antithétique: p1=dar P2 véner: lo dar que hè pèrder lo véner
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'u veni / que te'u crompi/ ne te'u crompi pas
CONTROL_quant
bande_conjonctionnelle BUT: enta_que_p: enta que torni aquet tèms
DOUBLE_représentation_objet: CONTROL_clivage: ent'au tornar véder / lo pair
CONTROL_quant: ne sabi pas qué/quan
IFCoP but: enta'u tornar véder/ lo men pair
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta'u tornar véder
hôte_clise_préposition
CONTROL_assonance
bande_verbale: har mau a
bande_verbale: hà's ua entòrsa, dà's ua entòrsa
que_énonciatif_constatif: sheis òras qu'an dat
bande_verbale : hicar lo hiu en assas = dabar/dapar = desmesclar lo hiu
bande adverbiale_temporelle: mant un còp
CONTROL_clivage DOUBLE_représentation_OBJET: ad aquet / que l'an hèit dapar la pèt
bande_verbale: har dapar la pèt
CONTROL_force
bande_verbale: har dapar la pèt a
bande_verbale V_bruit: har ripa-rapa
que_énonciatif_descriptif_définitoire
que_énonciatif_définitoire=1 glot = crassa de la cròca
que_énonciatif_définitoire: còine = còcho
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que't vas har dà'u
exclamatif
NEG_daishar
interrogatif
interrigation_indirecte: qui n'es/qui n'es pas
bande_verbale: daishar córrer
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us daishi córrer
IFCoP but: enta har arren
corrélation_syntaxique_temporelle: QUANT p1 = daishar ALORS p2 = se pèrder/èsser perdut: _tot: quant ac an daishat / tot que s'es perdut
VISU_scène
bande_verbale: carcar de tòrt
VISU_scène: dalhar
que_énonciatif_définitoire: dalh/dalha_dalhar
bande_verbale: har lo sostratge, copar lo sostre, copar lo sostratge
bande_verbale: har la dalhèra = dalhar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de tracassièr
que_énonciatif=1
bande_verbale: demorar en plaça / har damnar
CONTROL_clis_pronominale_asyllabique: que'm harè damnar
NEG_demora: ne demora pas jamès en plaça
bande_verbale: hicar en demorança
que_énonciatif=1
bande_verbale: har dansar la carmanhòla a
CONTROlL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: dansar l'escoba, har dansar l'escoba
VISU_scène
VISU_scène
bande_conjonctionnelle opposition: pervu_que_p
INTERJECTION: haut au diable!
CONTROL_assonance
N_tempsCoP locatif: dinc'au cap de l'an
bande_adverbiale_temporelle: d'arrèr en là
CONTROL_temms: la semmana darrèra
CONTROL_quant
que énonciatif= 1
bande_verbale: aver daun de = aver besonh de
formule syntaxique/devinette
bande_verbale: har tripa-trapa
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo solèr
bande_verbale : estar a las darrèras
bande_verbale: emplegar dinc'au darrèr sòu
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner los darrèrs; èsser a las darrèras, parlar dinc'aus darrèrs
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: dinc_a'us darrèrs
bande_verbale: pleà's lo gavèr
VISU_scène
CONTROL_assonance: darrèr_gavèr
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver un bròc au pè
CONTROL_assonance: lo davant: tròs de pan
corrélation_syntaxique_antithétique
bande_verbale: aver la sèrp au pè, aver la bossa deu can
CONTROL_assonance: darrèr_pè; davant_ can/auriban
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance: lo darrèr = lo barrolhèr
CONTROL_assonance
bande_verbale burlesque: aver la bossa deu rei, aver la bossa deu porcatèr, aver la bossa deu can, aver la bossa deu curè
CONTROL_énonciation assonancée: cleda_cledèr: lo darrèr qu'es lo cledèr // mièi: rei // curè: porcatèr // darrèr: escura-salèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei damnar/que'u hei damnar / que't hei damnar / que'ns hèi damnar / que'vs hei damnar
bande nominale: DISEVAL_syntaxique: aquet tracassièr deu diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm demora vint liuras
CONTROL_quant
bande_verbale: demorar sus l'estomac: a jo / que'm demora sus l'estomac
que_énonciatif_renforcé
bande_verbale: hicar en demorança , hicar en demòra
exclamatif CONTROL_force
VOIX_attributive: aqueras arrabas que son darrigadèras
PrCoPlocatif: darrèr los auts / davant los auts
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: darrèr los auts
bande_verbale: plàver a darròcs
CONTROL_assonance
bande_verbale: har la bugada, har au horn
CONTROL_assonance: casau_ostau
NCoPlocatif: au cot deu huèc / au casau
bande_nominale: la dauna de l'ostau
bande_verbale: montar la fèrma
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
bande_verbale: saber bon: que'm sap bon de contunhar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif
exclamatif: aquo/ là! / qu'ei quauque arren de véder! - sas!
exclamatif
exclamatif : aquò / là! / qu'ei quauque arren de propre! - sas!
exclamatif
exclamatif: aquet diantro d'òmi : qu'ei cauqua arren! totun! - eh !
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro d'omi!
que_énonciatif=1
bande_verbale: har de la dauna
VOIX_attributive
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire
syntaxe de devinette
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs cau debanar lo lin !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har vira-boc
VISU_scène
NcoP: a la devarada PPF_nominalisé: devarar_devarada
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar tot en devath
bande_verbale: préner lo dessus, aver lo devath
VOIX_attributive: aver un bon devath, aver ua bona braga
bande_prépositionnelle locative: au devath de
accord d'ambiance
CONTROL_clise pronominale_asyllabique : a jo / que'm devon dar
hôte_clise = que_énonciatif
bande_verbale: trobà's ua plaça, ua bona plaça
bande_verbale: har lo son dever
CONTROL_clivage DOUBLE_représentation_objet: aus porcs / ne'us dan pas dèbi
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us dan pas debi
hôte_clise=NEG_monosyllabique
bande_verbale : dar debi
bande_verbale: dar debi a: dar debi a la paishèra, aus pòrcs
bande_verbale: èsser au devinon
CONTROL_assonance
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_assonance/debit_profit
VISU_scène
VOIX_attributive: aver los curratèrs enfonçats
que_énonciatif=1
bande_adverbiale_locative: d'ací en avant
carence : substitution NP // lo d'aquò
que_énonciatif=0/1
syntaxe opposition: de qu'un d'aquò que s'en torni / que cau traficar
que_énonciatif=1
CONTROL_jeu de mots burlesque
bande_verbale attributive: aver lo hitge virat/guastat
VOIX_attributive: aver lo hitge guastat
CONTROL_ substitution de prédicat verbal
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif=0
bande_verbale: èsser defendut coma lo pater aus asos
COMPAR
COMPAR_intensif
bande_verbale: se defénder coma un perdut
ande_verbale/dar/receber ua degelada
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar deguens
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los volurts / que'us hican deguens
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs vouria pregar
ADV_locatifCoP
que_énonciatif=1
tant que_p: tan dehèt que podia
bande verbale: har négue deguens/dehòra
corrélation_syntaxique_causale: que'm tiran dehòra / de tant demorar
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CONTROL_direction/mouvement: d'aqui estant / qu'anirei au marcat de Mont.hòrt // de Mont.hòrt estant a Mugron e a Pomarez
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique;
bande_verbale: har desagris/ har desaguis / aver lo desaguis de / se har desagrir
bande_nominale: cap de cuja DISEVAL_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que'us apèran
CONTROL_clivage
bande_verbale: atrapar lo lacròc, gahar lo lacròc
bande_verbale: aver lo desalen = èsser desalentat = èsser possiu = aver la possa
VOIX_attributive DISEVAL: èsser desanat
CHANG_état
VOIX_attributive DISEVAL_lexical CHANG_état
CONTROL _clise_pronominale_asyllabique: que'u me datz
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm harè desbatisar un anjo!
bande_verbale: desbatizar los anjos
CHANG_état
VOIX_attributive
V_anticausatif/desanujar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: istoèra de'u desanujar
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi desarranjat
bande_verbale: aver l' atrama / aver l'ordi
que_énonciatif_définitoire=1
APPOSITION
CHANG_état
bande_verbale: èsser de dura desbanda
bande_verbale: balhar/har un pic au cremalh
NCoP_locatif: de cap en un cartièr
que_énonciatif=1
CHANG_état
VOIX_attributive: aiga bastarda; aiga arrasèra; aiga desbordada
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif=0
bande_verbale: méter au nivèu
CHANG_état
CHANG_état
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
CHANG_état
VOIX_attributive
VOIX_attributive: vetèra/vedèra desshucada
CONTROL_clise pronominale asyllabique
que_énonciatif=1
CHANG_état
VOIX_attributive
que énonciatif 0/1
VOIX_attributive: ua garia desclochida
IfCoP BUT: enta l'empachar de coar e la barrar dins la volièra
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: bedèt codet = vedèt descodat
VOIX_attributive: mamisèla descuèita
VOIX_attributive
bande_verbale: har a las descobèrtas
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser desconhat
DISEVAL_morpholexical
VISU_scène
que_énonciatif=0
VOIX_attributive VISU_scène
CONTROL_position
CONTROL_clivage DOUBLE_représentation/objet
CHANG_état
bande_verbale: desnichar la coada
que_énonciatif=1
syntaxe position: prolepse
que complétif
CONTROL_clise pronominale asyllabique: que'u guardèva las crabas
CHANG_état
CHANG_état
VOIX_attributive
proclise syntaxique
que_énonciatif=1
CON TROL_clivage
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabiue: que'u védetz / aquet espelhondrat !
bande_adverbiale: a despart
bande_verbale: espiar a la despenuda, espiar a la despensa
CONTROL_clise_pronominale_ syllabique: en
hôte_clise: que_énonciatif: jo qu'en volh har la despensa
bande_verbale: hartà's aus sons despens / aus despens de
bande_verbale: préner despensa, préner un chic de despensa
CONTROL_temps NUM_ordinal: dus_dusau // tres_tresau // quate_quatau
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_temporelle
COMPAR_intensif
bande_verbale: préner mes de tabac qu'un aso bren
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cap-pelat de chinandre
NEG_poder chinchar
CONTROL_clivage
que_énonciatif_évaluatif=1
bande_verbale: har las desperuquèras
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise! que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllablque: que'm desplatz d'i anar tot sol
VOIX_attributive
COMPAR
V_anticausatif: des.har
CHANG_état
bande_nominale : bièu de des.hèita
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise_entà'm maridar
IfCoP BUT: enta'm maridar
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique_antithétique
CHANG_état
bande verbale: har lo maridatge / des.har lo maridatge
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera harda de botica
CHANG_état
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état
CHANG_état
VOIX_attributive
CHANG_état
VOIX_attributive PROX bè cau que_p: bè cau que sitz pège e dessensada !
bande_verbale: des.hèser lo mercat
que énonciatif = 1
corrélation_syntaxique_causale
CHANG_état
que_énonciatif=1
CHANG_état
CHANG_état
corrélation_syntaxique_antithétique
V_dénominatif anticausatif: trossa_trossar/destrossar
CHANG_état
exclamatif DISEVAL_lexical
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hès un bròi croquinhòl !
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'a sajat de'm destrúser/ de'ns destrúser / de'vs destrúser/ de'us destrúser
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes/ns; que'ns pana / qu'vs pana / que'u pana
hôte_clise: que_énonciatif
bande_verbale: har lo son dòu de, har dòu, portar lo dòu, èsser de dòu
que_énonciatif=1
bande_verbale: portar lo dòu de/èsser de dòu/har dòu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la soa hèmna que'u porta lo dòu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta's poder maridar
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'm hasè dou de'u véder atau
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'm hèi dòu
bande_verbale: aver lo diable deguens
corrélation_syntaxique_causale
que_énonciatif=1
bande_verbale: tirar lo diable per la coda, gahar lo dialble per la coda
bande_verbale: aver lo diable dessus
exclamatif
exclamatif nominal
bande_verbale: aver ua paur deu diable CONTROL_force
bande_verble: èsser au diable
bande_verbale: har un vent de tots los diables
CONTROL_force
que_énonciatif=1
bande_verbale: pagar sons deutes
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable d'omi!
exclamatif COMPAR: tant vau lo diable sortit de l'infèrn
que_énonciatif=0
bande_verbale: èsser malerós en diable
CONTROL_force
exclamatif
bande_verbale: èsser lo diable!
exclamatif adverbialisé
bande_verbale: har un sabat de totz los cinc cent diables CONTROL_force
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande_nominale: dimenge causserèr; dijaus lardèr
CONTROL_temps
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise: préposition=a: qu'ei quauca causa a'vs diser
que_énonciatif=1
bande_verbale: véner au mes disent
PrCoNeutre postposé
MS3PrCo "peigne" morphosyntaxique
bande_verbale: i aver a díser, trobar a díser, enténer a díser
bande_verbale: aver las ditas
bande_verbale: aver lo dit de
CONTROL_temps
que_énonciatif=1
corrélation NEG_que_énonciatif=0
corrélation NEG_que_énonciatif=0
COMPAR
VOIX_attributive
bande_verbale: har a truca-dits
CONTROL_assonance
IfCoP BUT: enta poder passar l'arribèra
bande_verbale: har batsarra = har gorrebat
que_énonciatif=1
bande_verbale: i aver hanga dinc'a la cinta
que_énonciatif=0/1
CONTROL_temps
VOIX_attributive
CONTROL_quant: un punh de
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per lo pair
hôte_clise=préposition
syntaxe pronominale Pr_postposé/Im4: disèm d'ac dirèct
bande_verbale: aver rason
bande_verbale: èsser tot diser
bande_verbale: èsser vista dit
que_énonciatif=1
exclamatif
CONTROL_clivage
syntaxe pronominale: aquí que l'as; guaita-te la! guaita-t'ou!/ guaita-te'u guaita-te lo!
exclamatif: p_tè!
que_énonciatif=1
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=Pr2Co= te'u
exclamatif
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo bèc deu pin
bande_verbale: har deu ben/har deu mau
corrélation_syntaxique_antithétique
exclamatif/juron; diu me dau! doble ban! = diu vivant!
bande_verbale: véder doble
CONTROL_force
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los peus que'u tomban
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique
bande_verbale: sonar los dolents
que_énonciatif=1
CONTROL_quant: dolh_dolhat! un dolhat de vin
CONTROL_temps
syntaxe relative : dont_p
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser viu / èsser doriu
que_énonciatif=1: devarar
VOIX_attributive
COMPAR
corrélation_syntaxique_comparative
VOIX_attributive: se téner dret
CONTROL_direction: tirar per lo cap dret: que't cau tirar per lo dret
bande_verbale: tirar a man dreta
CONTROL_directionalité
bande_verbale: èsser/aver l'èrt de maishanta umor
bande_nominale DISEVALsyntaxique: dròla de hèmna
que_énonciatif=1: qu'a lo dret per ad et
bande_verbale: har dret a
exclamatif
bande_verbale: èsser en dromelhas
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser dur d'aurelha
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver lo cap dur
corrélation_syntaxique_équivalence
CONTROL_quant: NUM_card
syntaxe pronominale: CONTROL_clise_pronominale : suite AUX_IFauxilié_PrCo3neutre: : que cau assajar d'èc
CONTROL_quant: eishac
exclamatif
VISU_scène
SUBORDINATION_but: enta que_p=NEG
IfCoP_but: daishar las granas lenhas enta har paishets
que_énonciatif_définitoire: eishartigarlas lenhas / lo picapot
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran animaut
exclamatif
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire=1 : l'aishola
corrélation_syntaxique_conditionnelle: SI p1 événement réel: eschifrar ALORS p2 = eschifrar: si avè hèt vent / qu'ac aurè tot eschifrat
CONTROL_clivage
NEG_parlar: n'en parlitz pas! m'en parlitz pas !
corrélation_syntaxique_causale NEG_SP5_ordre/défense_parlar: n'en parlitz pas!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a eishorrat tots los caulets dinc'aus uèlhs
CHANG_état
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr6Co: los caulets / que'us a eisshorrat dinc'aus uèlhs
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise pronominale syllabique: que'us a eishorrats; eschorrar los caulets, qu'es enlevà'us las huelhas e ne pas daishar que lo bequiu
bande_verbale: har vira-boc_virabocar
VOIX_attributive: èsser eishuc
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us aven hicats a l'airiau / que'ns aven hicats a l'airiau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1: que'ns aven hicats a l'airiau // que'us aven hicats a l'airiau
syntaxe pronominale: CLISE_pronominale_asyllabique Pr4Co: la grèla que'ns a eschorrat tot lo hroment sus l'airada
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pinhofle de sapatèr!
exclamatif
VOIX_pronominale: s'embevedar = s'enveriagar
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver enveja de: que'n ai l'enveja; que'n a l'enveja: que'n atz l'enveja
bande_verbale: se har passar l'enveja: que m'en volh har passar l'enveja
bande_verbale: har passar l'enveja a: que m'en a heit passar l'enjeja; qu'vs en an heit passar l'enveja; que'ns en an heit passar l'enveja; que t'en a heit passar l'enveja
bande_verbale: préner l'enveja de: que m'a pres l'enveja d'i tornar / que'ns a pres l'enveja / que'vs a pres l'enveja d'i tornar
VOIX_attributive: èsser envejós = aver envejetas
bande_verbale: har a/au l'envèrs
bande_adverbiale: de la part de l'envèrs: qu'ac ai virat de la part de l'envèrs
VOIX_attributive: aver las mans coma enpegadas/empegladas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns hèn hort de mau / a nos-atis!
que_énonciatif_définitoire: esquèrla= vèrmi
que_énonciatif=0 /NEG: [ne]'vs en haretz pas ua idea: /
VOIX_attributive: èsser esquetat; èsser esventrat; èsser prèst a còser
bande_verbale: aver esquetas: èsser maishant a esquetar; èsser aisit a esquetar
VOIX_attributive
VOIX_atributive: èsser prèst a còser
bande_verbale: anar d'esquèrla/d'esquèrra "aller de travers"
bande_verbale: aver endèrs / aver los endèrs / aver embregas
bande_nominale : carn mesera
VOIX_attributive: èsser enmeserit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VOIX_attributive: que'm trobei tota empipiatjada deu tornar véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm trobèi tota empipiada de'u tornar véder
VOIX_attributive: èsser empimparrat: aver le casau/lo prat/l'ostau empimparrat
VISU_scène
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif
bande_verbale: s'en dar coma un aso d'un còp de berret
exclamatif
bande_verbale: hicar-se a l'empara
que_énonciatif=1
exclamatif
VOIX_attributive: èsser emparlit = saber parlar
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: lo vent que s'ac a tot emportat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquet remèri que'ns a balhat enta guarir la picòta
corrélation_morphologique: pensar_pensiu
VOIX_attributive
CHANG_état
bande_nominale: hèira d'emponha
bande_verbale: aver lo cairòt au cap; hicar un emperboc/un emplastre
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que vau importunà'vs
hôte_clise=IFauxilié
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que vau emposoar'vs
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet emposoat de hitilhèr!
exclamatif
expression du haut degré: que put qu'emposoa
corrélation_syntaxique_temporelle: lo tabac que's guasta / dempuish que_p = dempuish qu'es deguens
bande_verbale: carcar l'aso, carcar la mula, carcar la sauma = s'emberiagar
que_énonciatif_renforcé: que_p - bè!
exclamatif
corrélation_syntaxique
corrélation syntaxique: MES_P1= carcar _ MES p2= tirar
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: escotar bramar/NEG_tuar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que no pas tuà'u
corrélation_syntaxique: p1 = trucar l'aso MES_balhar pets/petar: trucatz un aso: ne'vs balha pas que pets!
CONTROL_syntaxe_opposition/variable: corrélation_syntxique_opposition
corrélation_syntaxique/rythmique
CONTROL_randonnée lexicale CONTROL_segments répétés
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm volh minjar; que t'en volh minjar tot
bande_verbale: encapar la barrica
corrélation_syntaxique_temporelle: tornar/encapar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise_préposition: que m'empresi de't véder/de'u veder/de'vs véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes/ns/nz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves/ves/b/p/
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's vòu empriglar / e't soviens d'aquet ser tant empriglat ?
corrélation_syntaxique_antithétique: empruntar per bastir// bastir per véner
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique_temps: p1 = har
bande_conjonctionnelle= entant_que_p2 = èsser besonh
que_énonciatif=1
CHANG_état
CONTROL_quant
bande_verbale: diser en mensonje
interrogatif
que_énonciatif_renforcé : que_p – bè!
CONTROL_clivage
CONTROL_prise pronominale: que l'en volh, jo, ad et // que t'en volh , a tu // que'ns en vòu , a nos // que'vs en vòu, a vos
corrélation_syntaxique_opposition: p1 = que s'en cau hort que_p2 = que sia atau!
COMPAR: qu'en es d'et coma de nos autis
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1: que'n soi aqui!
que_énonciatif_définitoire: palhèra = embas deu capsèr
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
CHANG_état
VOIX_attributive
que énonciatif = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm vòletz encaujar! // que'u vòletz encaujar: que'ns vòlon encaujar:
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser espeluhat / èsser enchaluhat/chaluhat
VISU_scène
interrogatif
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo sostre
VISU_scène
exclamatif INJURE
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: anar e l'encontra de
exclamatif
VISU_scène
COMPAR_intensif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pantre de còcho
exclamatif
CONTROL_assonance
CONTROL_quant
CONTROL_mouvement_direction/localisation
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que t'ac balhi a endeviar / que'ns ax balha / que'vs ac balhi
VISU_scène
CONTROL_temps: a l'endejorn
bande_verbale: tornar a casa/s'en tornar a casa: que'ns en tornam a casa // que'vs en tornatz a casa
interrogatif
NcoPlocatif: en tau endret.
que énonciatif
CHANG_état
VOIX_attributive
COMPAR
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquets enfenelhurs deu diable!
bande_nominale: huèc d'infèrn
bande_verbale: aver poder
corrélation_syntaxique_antithétique
CONTROL_assonance/énonciation rythmique
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: aver la pèth chimorrida com ua pèth de sèrp
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: engorgossit per lo hret
VOIX_attributive: èsser/demorar/viéner engorgossit
exclamatif: e puish / enfin ! que'n ai pro atau!
que_énonciatif=1 : que s'en es anat / que'ns en anam / que'vs en anatz
VOIX_attributive: èsser bossut / tort/eishort
VOIX_attributive: èsser ajacat: aver lo milhòc e lo blat ajacats
corrélation_syntaxique_antithétique:p1 enviar_enviatz = bien ≠ p2 anar_anatz = mèlher
que_énonciatif=1: que l'ai engatjat a i anar / que'ns an engatjat a i anar / que'vs engatgi a i anar
CONTROL_quant
CHANG_état
bande_verbale: gahar l'engueiha / èsser gahar per l'engueisha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pantre de hastiau
exclamatif
CONTROL_clivage
CONTROL_assonance
CONTROL_temps
bande aver engrinha contra
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser mofle : l'engrut que hei lo pan mofle
bande_verbale: horn_hornejar/har las en.hornèiras
VISU_scène/situation/circonstances
VOIX_attributive : engraishà's / vàder gras
CHANG_état
bande_verbale: engraishar a nhòc
VISU_scène
IFCoP BUT: que cau saber enguiberar los guits ent'aus engraishar
CHANG_état
VOIX_attributive: èsser ensabatit/ensorcierit
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hret deu diable!
VOIX_attributive
CHANG_état
exclamatif
VOIX_attributive
CHANG_état PROX ensecar_enseca: gahar l'enseca
VOIX_attributive: èsser en.hitjat = èsser emmalit
VOIX_attributive: èsser empataquit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau ensartar / aquets pruèrs
CONTROL_clivage
hôte_clise=que_énonciatif
bande_verbale: hà's ua embrocada
bande_verbale: har l'ensèrt = ensertar/ensartar
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VOIX_attributive: èsser sorcièra = èsser ensorcierit/ensorcierida
corrélation_syntaxique : p1 MES p2
bande_verbale: har l'entama
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: qu'ac ai entenut diser per los vielhs mant un còp
COMPAR_intensive: s'i enténer coma un can a lavar las tripas
CONTROL_assonance
bande_verbale: en aver pro damb mieja paraula
que énonciatif
bande_verbale: har de l'entenut
VOIX_attributive
bande_adverbiale assertive: bien entenut
que_énonciatif_renforcé
CONTROl_ironie
corrélation _syntaxique: TANT_QUE p1 = anar au cementèri a pe / ALORS p2 = anar plan!
bande_verbale: har lo ramàs
corrélation-syntaxique_temporelle: dempuish que p1 = virar lo vent ALORS p2 = encrumà-s_lo ceu / plàver
NCoP locatif
bande_adjectivale: cama-plegat, jolh-croishit
VISU_scène
VOIX_attributive: vàder cama-plegat
bande_adjectivale descriptive: cama-plegat; jolh croishit: que vatz vàde'i cama-plegats e jolh-croishits!
bande_verbale: èsser de la mèma èrba
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale burlesque: èsser l'ertèr de las pomas cuèitas
VOIX_attributive
bande_verbale tuar-se au trebalh
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser en l'èrt PROX méter/fóter en l'èrt
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver son èrt de dus èrts
CONTROL_assonance
VOIX_pronominale: esbarrejar
corrélation_syntaxique: SI/QUANT/ONT p1 = tornejar / ALORS p2 = esbarrejà's
bande_adverbiale temporelle: mant un còp
que énonciatif=0/1
VISU_scène
bande_conjonctionnelle causale: puish que_p
corrélation_syntaxique/causale: p1 = amassar / p2 = esbarrejar/esbarrejà's
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/sémantique: SI P1 = èsser terra nega ALORS p2 = i aver bèt blat // SI p1 = i aver/èsser tèrra blanca / ALORS p2 = i aver blat esbarbat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us i segueish de près / que'ns i segueishon / que'vs i segueishon
VOIX_attributive: èsser esbalordit /esbahit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que soi tot esbaudit de'u véser atau
VOIX_attributive: èsser esbaudit/esbaudida
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de còcho!
IF_narration: tots tèms a s'esvencilhar!
exclamatif
VISU_scène_mouvement
VOIX_pronominale: s'esvencilhar
COMPAR: que son coma los vèrmis qui=que l'ardet hèi en dus
bande_conjonctionnelle temporelle: dinca que_p : enterrar
VISU_scène: lo cap d'un costat / la coda de l'aute
corrélation_syntaxique temporelle: p1 dinca que p2 = enterrar: dinc'a que l'aut soc que'us entèrra per tots tèms
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los cassos / que'us esbondan
corrélation_lexicale/syntaxique: esbondar = copar lo bèc: quan los copan lo bèc
VOIX_attributive: èsser/vader esblasit/esblasida
CHANG_état
VOIX_pronominale
CHANG_état
bande_verbale: cercà's la biòca, assegurar lo de-qué
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u lança un còp de punh aus pòts qui l'esbranla las dents:
VISU_scène
corrélation_syntaxique_consécutive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèra breca deu diable!
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_verbale: dar ua esbrigalhada
CONTROL_force
corrélation_syntaxique: SI p2 = botjar ALORS p2 = esbrigalhar de trucs: que t'esbrigalhi / que'vs esbrigalhi / qu'ens esbrigalha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs cau/que'ns cau esbriusar la mestura
que_énonciatif=1
bande_verbale: har l'esbroisha, har lenha
bande_verbale: dar sus lo mercat
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo mercat
bande_nominale: habas de pè
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif=0
VISU_scène
CHANG_état
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm cau crompar un escabot de hiu
VOIX_attributive
CHANG_état : èsser/vader: escaishalat vàder: magre/magrishot/magrishon
que énonciatif=1
VISU/AUDIO_scène
VISU_scène
VISU_scène
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = èsser faus ALORS p2 = ajacà's _ los bièus / tirar ença/enlà
VOIX_pronominale: escàde's_s'escait: aquet diable de devin que s'escait a tot!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de devin
CONTROL_temps
que _énonciatif_négatif = 0 NEG +pas
bande_verbale: aver lo cap que s'escalha: qu'ai lo cap que m'escalha
CONTROL_clivage
exclamatif
VOIX_pronominale: s'escalorir/escalori's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves/b/p/: que'vs cau escamalarjar aqueras cauças
bande_nominale: cauças de cama-large
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos: lo cama-large que'vs va minjar!
VOIX_attributive: èsser escamalarjat: aqueras cauças que son escamalarjadas
bande verbale: har un empan de nas a
exclamatif : qui sap quan!
exclamatif
VOIX_attributive
CONTROL_quant
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
voix attributive: èsser escarniu/escarniau a har paur!
corrélation_syntaxique_conditionnelle
que_énonciatif=1
bande_verbale: escanà-s de set = èsser escanat de set
bande_verbale: escanà's d'arríder
corrélation_syntaxique_hypothèse
bande_verbale: víver a l'escanat
VOIX_attributive: aver la vaishèra tota escantricada/ tota escantada / tota escanterada / tota escantilhada
bande_verbale intensive: aver ua hamia escanadèra
bande_verbale: har tot a l'escapat
VOIX_attributive
bande_verbale: dar ua escarbotada, ua escarbotejada CONTROL_force
que énonciatif
exclamatif
bande_verbale: har un escanit
exclamatif: e quan!
VOIX_attributive: èsser magre coma un cocut
COMPAR_intensif: èsser escarp coma un peish
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: dar ua escarpitada, balhar ua escarpitada CONTROL_force
VOIX_attributive: èsser escarp
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande_verbale: dar ua escarpitada CONTROL_force
que_énonciatif=1
exclamatif bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escarpit de vielha broisha deu diable!
que_énonciatif=0 –bè! : m'ac pagarà – bè!
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver los uèlhs escarcalhats
VISU_scène
bande_verbale nominalisée : escarra_nid, escarra-sac, escarra-padère, escarra-plat, escarra-bossa
bande_verbale nominalisé: escarrar_escarra-padèra
corrélation_syntaxique_temporelle: qu'escarras la padèra: que va plàver quant te maridis!
VOIX_attributive: èsser bon enta adobar la tèrra_ l'escarral deu hèms
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale_nominalisée: escarrar_escarra-sac
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clivage
COMPAR_intensif
bande_verbale VOIX_attributive COMPAR_intensif : èsser escarrabilhat coma un milh
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_asyllabique_actualisant: per lo bròs
bande_verbale : har a l'escartat
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominle_asyllabique: que'us an escarrosplats/escarronhats
bande_verbale: har un escart
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: balhar l'escauha-còr , har hasti
bande_verbale : aver ua hartèra de
que_énonciatif=1
bande_nominale: hèms d'escauha
corrélation_syntaxique: SI p1 = èsser escautat a l'aiga cauta ALORS p2 = aver paur de l'aiga rreda
bande_verbale: aver mau a
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande_verbale: har un eishartic/ua eishartigada
que_énonciatif_définitoire: eishalivar = trempar las assas a l'aiga
IFCoP BUT: enta har jitar au hiu l'escopit de las hielairas
VISU_scène
que_énonciatif=1
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: balhar ua eschavanada, balhar ua eschambohada
corrélation_syntaxique_causale
VISU_scène
VOIX_attributive
bande_verbale: har eishent
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo prigle que'u hei eishent
que_énonciatif=1 nhacar = s'eschicotar
VISU_scène
que_énonciatif=1 eschifrar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us eishòcan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: eishorà'us/lhevà'us
VISU_scène
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CHANG_état
VISU_scène
bande_adverbiale: en un virat de man
CONTROL_force
VISU_scène
corrélation_syntaxique: hypothèse/causale: se contunhas atau / que't copi los glaumiars/glaviars/glaufiars/laupiars
bande_verbale: har ua esclarida
VOIX_attributive: sensèr/esclarit
corrélation_syntaxique_hypothèse
CHANG_tat
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
que énonciatif = 1
VOIX_attributive: aver la votz mes escleta
VISU_scène
bande_conjonctionnelle_temporelle: p1 = s'eclipsar autan lèu que_p2=sonar
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif_définitoire: pressa
que_énonciatif_définitoire: hapchòt
que_énonciatif_définitoire: aishòla = un góbi enta picar lo deguens de l'esclòp
DISSYMETRIE p1=aver un petit pè // p2 = gran esclòp
NCpP temporel: dinc'au ser
CHANG_état
VISU_scène
que énonciatif = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balha un cop d'escoba sus l'esquia
bande_verbale: morir d'escopement/d'escopiment
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/sémantique : SI p1 = i aver escobilhons ALORS p2 = i aver ploja shens tardar
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive: èser escossut/escossuda = tilhut/tilhuda = escorçut/ercorcuda
bande_verbale: èsser a l'escot / èsser aus escots
CONTROL_interprétation sexuelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 réduction: que'vs cau barrar la cleda e lo cledon
hôte_clise=que_énonciatif
bande_verbale: har tot a l'esconut
DISEVAL_lexical
bande_verbale: balhar l'escominge : la hitilhèra que'ns balhat l'escominge
bande_verbale: demorar a escòrna-bèu
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1 *PC3 : LAURÈDE escorjar_a escorjat
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: ténguer/tiner l'escopitèr a
bande_verbale: gahar l'escopitèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que los apèran los chancaires d'Escorça
bande_verbale: s'escorpiançar de hami
que_énonciatif=1
bande_verbale: s'escorpiancir lo cap
IFCoP BUT: enta trobar la causa d'aquet mau
VOIX_attributive: aver un gost escosilhent PROX gahar l'escoson
bande_verbale: l'escoson que s'i èra hicada
CONTROL_assonance
bande verbale: escotar son tort, escotar son dret
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique_causale/consécutive
CHANG_état: la leit que 'es guastada
VOIX_attributive: guastà's
CHANG_état: virar, calhà's: la leit que s'es c alhada
que énonciatif= 1
VOIX_attributive: èsser pregont/pregona
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_temporelle
PPF escricar-se_escricat
corrélation_syntaxique_temporelle
exclamatif
que_énonciatif=1
POSSarticulé
CONTROLç_clise_pronominale_syllabique
bande_conjonctionnelle BUT: enta que_p
bande_verbale: saber legir, saber escríver
bande_verbale: hicar en escriut
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 réduction : que'vs ac pòdetz hicar tot en escriut
bande_verbale: nhigar las aurelhas
CONTROL_assonance +VOIX_attributive
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
corrélation syntaxique: p1/p2: énoncés nominaux
CHANG_état
VOIX_attributive: aver las camas escrosilhadas
que_énonciatif_évaluatif
CHANG_état
VOIX_attributive
bande_verbale: aver crosta
VOIX_attributive
que_énonciatif_évaluatif
VOIX_attributive: pudir a: que put a l'escudaria / aquera crampa!
bande_verbale: esculà's lo horn
VOIX_attributive: V_dénominatif: curt_escurtar
CHANG_état
COMPAR_intensif
bande_verbale: har escurada coma dins la gauta d'un lop
bande_verbale: har escusa
CONTROL_quant
bande_verbale: voler l'escut e la moneda
CONTROL_quant
CONTROL_temps/chronologie
VISU_AUDIO_scène
CHANG_état
VISU_scène
que_énonciatif=1
CHANG_état
CHANG_état
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser esfroncit coma un vielh cautron
VOIX_attributive
bande_verbale nominalisée: cama-plegar_cama-plegat PROX cama-tòrt jolhs-croishit
bande_nominale attributive : cama-plegat/camas-plegat
VISU_scène
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: d'aquet diable de monart deu diable !
VOIX_attributive
exclamatif DISEVAL_lexical
que_énonciatif=1
bande_verbale: fóter un esgandit a CONTROL_force
que_énonciatif_dépinitoire: esgarpitanças = esclòps
bande_verbale : har esgruma V_n esgrumar
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CHANG_état
CONTROL_force
bande_verbale: har a las esgarraupiadas
VOIX_attributive
bande_verbale: gahar ua esgarraulèra
corrélation_syntaxique: QUANT_p1 = èsser èsgarraulat ALORS P2 = aver vist lo lop_as vist lo lop?
bande_verbale: èsser esglaciat de pau
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escrèpi de malurt!
bande_verbale : aver esgarts per
V_BRUIT
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif
que_énonciatif=0 CONTROL_attaque d'énoncé
bande_verbale: dar ua esnhirocada a = esnhirocar
VOIX_attributive: èsser esguarrat de nhacs
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0/1
VISU_scène
bande_verbale: èsser esguiverat de hami
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_force
VISU_scène
V_causatif: estropiar/esgrobilhar
que_énonciatif=0/1
que énonciatif 1
SI_NEG ALORS_que énonciatif=0
VOIX_attributive
CHANG_état
que énonciatif
VOIX_attributive
CHANG_état
bande_verbale: gahar un còp d'esladura
que énonciatif= 1
bande_verbale factitif: har virar
bande_verbale: har los esgots
VOIX_attributive
CHANG_état
bande_verbale: har ua esguarrada, har ua eslagarrada
bande_verbale: èsser eslamat de hami
que_énonciatif=1
bande_verbale: har un eslamat, har ua eslamada
que énonciatif = 1
VOIX_attributive
bande_verbale: har eslambrècs
bande_verbale: har ua eslamerada
CONTROL_hauteur/profondeur
CHANG_état/passivisation
N_INSTRUM bande_nominale: còrda de perjar
bande_verbale: tirar la lèit
bande_verbale: tirar lo sostre
VISU_scène
VOIX_attributive: aver las alas eslassadas
VISU_scène
NcoPlocatif : au miei deu prat
VISU_scène
bande_verbale: tirar lo sostratge, tirar lo sostre
VOIX_attributive: èsser eslencoat , èsser hastiau
VISU_scène de parrabastade
V_dénominatif_anticausatif: lèuge_esleujar
VISU_scène
bande_verbale: har ua espatarrada , ha ua espatrassada, har ua eslingada
VISU_scène
VISU_scène
VOIX_attributive EVAL_lexical: èsser eslindrat/eslistrat/eslinhar/espés
VOIX_attributive: èsser eslòhe/eslòha
INTERJECTION
bande_verbale: hicar lo huèc
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VOIX_attributive
CHANG_état
bande_verbale : atrapar domau, atrapar dolida
CHANG_état: esloish/esloishar
que_énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_assonance
que_énonciatif=0/1

exclamatif DISEVAL_lexical: escrèpi, enlugarnat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte clise= préposition: de'm díser aquò
bande_verbale: har un esmac
CONTROL_force V_bruit bumpar
VISU_scène
COMPAR_intensif: èsser esmalit coma ua vèspa
que_énonciatif=0
CONTROL_force
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet esmandrilhat de còcho
que_énonciatif=1
VISU_scène de glissade
bande_verbale: har ua eslurrada PROX har ua eslincada
COMPAR_intensif
VISU_scène
bande_verbale: aver l'esmeridau dessus
COMPAR_intensif: èsser esmerit coma un pinsan a la prima
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: demorar esmonat
COMPAR_intensif
exclamatif
bande_verbale_esmosterar los pòts
CONTROL_force
VOIX_attributive: aver lo nas esmochicat
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
exclamatif
que_énonciatif_évaluatif
corrélation NEG_ que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: esnilhar coma un picaire
bande_verbale: tombar d'espaume
que énonciatif=0/1
bande_verbale: har a las espatiborras
CONTROL_force
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: s'espallar de córrer
bande_verbale: har bestiesas
que_énonciatif=1
bande_adverbiale_temporelle: a bèths còps
exclamatif DISEVAL_lexical: pantre
que énonciatif = 0
que_énonciatif=0
CONTROL_quant
bande_verbale: héner un peu per lo mièi
VISU_scène
VISU_scène: esparvolejar
VISU_scène : pescar_pescaire
bande_prépositionnelle locatif: sus lo bòrd de
VISU_scène
bande_verbale: tirar-se las espargatas
bande_verbale: préner lo baston, préner la biassa
que_énonciatif=1
bande_verbale : portà's lo hatic sus se
CONTROL_force
VISU_scène
CHANG_état
COMPAR_intensif: arrebohar coma un espaumat
VISU_scène
CONTROL_clivage
bande_verbale: hicar pebe, hicar espèci, hicar sau
exclamatif
CONTROL_force
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser espèrt
bande_adverbiale temps: autan espèrt
bande_verbale: èsser a pèrrota
bande_verbale: dar ua espechada
bande_verbale : espofar-se d'arríder
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har lo virolet
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser espiat coma un arren
formulation de devinette
corrélation_syntaxique_temporelle
VOIX_attributive: èsser bròia a espiar
bande_verbale: espiar de costat
bande_verbale: espiar deu maishant uèlh
bande_verbale: espiar de travès
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes réduction: que'ns espièvan
bande_prépositionnelle: de cap a CONTROL_directionnel
CONTROL_quant
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: espiant per los sòus
CHANG_état
bande_verbale : aver las costas esplatidas
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: èsser espes coma ua platuisha
que_énonciatif=0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u pòrta
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquet diable de coisho
bande_adverbiale locatif_ a som de/au som de
VISU_scène
COMPAR_intensif : que'u va coma un par d'espincetas sus un pòrc
bande_verbale: har espeletas
VISU_scène
bande_verbale: s'en anar tèms: s'en va tèms
VOIX_attributive: èsser espontós/esmerit
bande_verbale: tirar l'esplinga deu jòc
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
bande_verbale: èsser dins l'espovanta
bande_verbale: hicar en espoiruc
bande_nominale: còsta descobèrta PROX espolhar_espolhat.
CONTROL_assonance
exclamatif: ah! d'aqueras cochardas!
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
exclamatif
INTERJECTION: vam!
CONTROL_clivage
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_adverbiale_temporelle: au sol lhevat // au sol cochat
bande_verbale: aver aunor = har plan
corrélation_syntaxique_antithétique: aver lo boquet // aver lo capulet
bande_verbale: aver besonh de
CONTROL_temps: i aver bèra pausa que_p
NEG_poder: podem pas mes
bande_verbale: aver besonh de
bande_verbale: har las esposalissas/esposarissas
interrogatif
V_anticausatif: espotenar
que interrogatif que_énonciatif=0
VOIX_attributive: aver lo topin espotringlat
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver las caussas esperissadas
exclamatif
CONTROL_force
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: esprissat deu diable = esperissat deu diable!
INTERJECTION
bande_verbale: hrobir las còstas
exclamatif
CONTROL_réduction_pronominale: enta'ns espaurir
IfCoP BUT: entà'ns espaurir
bande_verbale: èsser a l'espròba; méter a l'espròba
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har hasti
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
CONTROL_force
bande_verbale: hicar ua espiugada
bande_verbale: har tot d'esquèrle DISEVAL_lexical
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: hà's ua machada
que énonciatif = 1
bande_verbale: chanjar d'avis
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta'm har cambiar d'avis
hôte_clise_péposition BUT: entà'm har cambiar d'avis
IFCoP BUT: per hà'm chanjar d'avis
CHANG_état
bande_verbale: har un esquis
bande_verbale : har un esquis
bande_verbale: gahar las esquinancias
bande_verbale: enténer tots tèms la mèma esquira
CONTROL_temps
CONTROL_quant
exclamatif
que énonciatif
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
bande_verbale: estar sense fortuna, èsser praube
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's cau mesfisar
CONTROL_temps
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive : èsser estarramatat
CONTROL_force
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'u trucar atau
corrélation_syntaxique_causale
bande_prépositionnelle locative: delonc l'estanh
CONTROL_assonance ludique: estar maire/estamaire
que_énonciatif=1
VOIX_attributive_ estaloà's l'esclòp = èsser destaloada
que_énonciatif_définitoire: estalhant = vèrmi qui troisha la vit = cairòta
VOIX_attributive: èsser amonacat
CONTROL_clivage: que la dirèn amonacada / la brosta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cresèn los buèus a l'estable / e que'u manca l'estacader!
CONTROL_force
que_énonciatif=0/1
VOIX_attributive
exclamatif
bande_verbale factitif: har estarir
CHANG_état
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CHANG_état
bande_verbale: s'estarir de hami
COMPAR_intensif
corrélation_syntaxique: largar/sautar
CONTROL_clise_pronominale:_asyllabique: qu'ai besonh de't parlar
corrélation_syntaxique
bande verbale: tirar los es.hielats = estarganhar/estardanhar
bande_verbale: estar amic de las obras hèitas
bande_verbale: har au mes córrer
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: estar a l'estanquet/a l'estanqueta
VOIX_attributive: èsser/trobar en un charre estat
bande_verbale: trobar l'estanqueta
que_énonciatif_définitoire : estansilhas SFPLUR
que_énonciatif=1
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser estadit
bande_verbale: har véder las estelas en plenh mijorn
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: agusar lo junc deu petit cap, har huèc
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser hardits coma chivaus!
bande_verbale: hicar en estivera
CHANG_état
que_énonciatif=1
que énonciatif =1
CONTROL_temps
bande_nominale_estiu /estivet de la sent-Martin
IFCoP BUT_interdiction: enta que n'i ani pas lo bestiar
corrélation_syntaxique: p1 = obligation / p2 = défense
que_énonciatif_définitoire: boiada/estibojada
bande_verbale : balhar estirs
CONTROL_quant
bande_verbale: har estifanhas
bande_verbale: estirar = gahar las estirèras, har ua estiroèra, har un estiron
VISU_scène
bande_verbale: estiroar_har ua estiroada, har un estiron
bande_verbale: har a l'estirat; èsser a l'estirat
bande_adverbiale: a estincla de còs
CONTROL_force
bande_verbale: trucà's a estincla de còs
bande_verbale: èsser a las estirèras = estanflàs/estinflà's
VISU_scène
bande_adverbiale: a estincla de còs
CONTROL_force
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
expression du haut degré
bande_verbale: har l'estot
bande_verbale : har l'estot/har l'estoc / har l'estoth
bande_verbale :har garrestot
que_énonciatif_définitoire
bande verbale: har l'estorir = har l'estorar
que_énonciatif_définitoire : estorjar = estorar la tèrra = estorejar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VISU_scène
VISU_scène
bande verbale: har a las estòrsas
VISU_scène
COMPAR_intensif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique_que'u viraran d'estoflar
Pr3/6Co : pregar pr'ad et/ pr'ad era, pr'ad ets
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u viraran d'estoflar
que énonciatif exclamatif: mes coma lo diable es vinut estoflar aiqui!
bande_verbale: har de l'estonat
VOIX_attributive
exclamatif
Voix_attributive: èsser estomagat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'm diser
bande_verbale: hà's ua estorsuda, ua estorsada, hà's ua estòrsa, hà's ua estorsadura
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har ua estrabucada
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: hà's ua estrabucada
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser estranh/estranha
bande_verbale: dar l'estornuguet, dar l'esteniflet
VOIX_attributive
bande_verbale: hà's ua estrabolhada
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a heit ua estrabolhada terrobla dins la crampa
CONTROL_force
bande_verbale: balhar ua estrenhuda
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te me'u balha duas estrenhudas!
DISEVAL_syntaxique: ah! d'aquet hilh de diantro de cam de milhòc!
INSULTE/INJURE INTERJECTION
bande_verbale: har a las estribossejas
exclamatif
corrélation_variable_rythmique_associée
bande_prépositionnelle locative: a l'estrem de; aus estrems
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per los estrems
bande_verbale: èsser aus estrems PROX arribar per los estrems
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle_locative: a l'estrem de
bande_verbale: estremiglar de pau[r]
CONTROL_force
EXPRESSION du haut degré
bande-verbale: har calor: que hèi ua calor qu'estremondeish
VOIX_attributive
bande_verbale: dà's un truc = hà's un truc = aver a trucada
VOIX_attributive: estermondir/èsser estremondit/estormentit
bande_verbale: balhar las estrenas
bande_verbale: èsser a l'estret
CHANG_état
CONTROL_force
bande_verbale: balhar ua estrilhada
que_énonciatif_définitoire
que énonciatif
bande_verbale: dar ua estroblida
VOIX_attributive: pudir
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1
VISU_scène
Pr3Co objet direct: que l'ai vist a et/era; que'us ai vists, ad ets; qu'vs ai vist; que'ns an vist, a nos atis
VOIX_attributive
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se los ocupèva tots
IF_narratif : e de bojar / e de har esclòps/ e d'amassar / e de semiar
hôte_clise=se: que se'us ocupèva tots
que_énonciatif=0/1
exclamatif
VOIX_attributive
bande_conjonctionnelle_temps: dincà que_p
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
bande_verbale: portar lo son falimardon
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_morphologique_emboîté : holastre_holastràs
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: aquet holastràs deu diable!
expression du haut degré: qu'ei faus qu'ajaca!
VOIX_attributive: èsser farfolhut
que_énonciatif=0
VOIX_attributive : èsser fanit/fanida
VISU_scène photographiée
VOIX_attributive: èsser faus
corrélation_syntaxqu_antithétique: p1 = diser joan! ≠ p2 = enténer: martin!
bande_verbale: èsser dins lo faus
exclamatif
que_énonciatif=0/1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran feniantarràs de farlampèr deu diable !
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquet gran feniantorràs de farlusquet de malurt!
bande_nominale INSULTE DISEVAL_syntaxique: aquet gran pelièr de fautricós deu diable!
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: aquet gran mandassan deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique
bande_verbale: aver le feniantau dessus
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran pelieràs deu diable!
exclamatif INJURES DISEVAL_morphologique_emboîté DISEVAL_lexical: fotriquet
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet fotriquet de malurt / feniantorràs deu diable / cartipelas deu diable!
CONTROl_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns aperèva cartipèlas!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi crompat un par de yots au feirat de vacas
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo flaquèr dessus, èsser flangat, aver lo feblèr
corrélation_morphologique: feniant_feniantèr/feniantejar
bande_verbale: aver lo feniantèr dessus
VOIX_attributive
bande_verbale: gahar mau
corrélation_syntaxique_conditionnelle
bande_verbale: hicar o cap a la fernèsta
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: gahar mau
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'u cau hicar a la ferralha
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: enta'u casau; que soi anada enta'u casau / cercar caulets
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se'us aven panats; que'm coparàs lo coston
POSS1_articulé
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: qu'es per lo men pair; per la mia mair
que_énonciatif=0
bande_verbale: estar au vira_boscat/estar au vira_boscatge
corrélation_syntaxique_temporelle : QUANT p1 = estar au vira-bocat ALORS p2 = trobar dus omis que dromivan
bande_verbale: hicar tot au diable
exclamatif
que_énonciatif_évaluatif: èsser fichesas, fotesas, fachòias
bande_verbale: har fichesas/har caussèras
bande_verbale: aver mes de traucs que de cavilhas
VOIX_attributive: har lo fièr, har deu fièr
bande_verbale attributive: har lo fièr/la fièra, vàder fièr
VOIX_attributive
NEG que énonciatif=0: n'ai pas pelhòts: soi pas pro fièra
COMPAR_intensif: èsser fièra coma un òmi
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: aver la fièvra, aver la herebe
bande_verbale: aver ua herebe/fievra de chibau
CONTROL_force
que_énonciatif=0/1
exclamatif
bande_verbale: balhar las fièvras
COMPAR_intensif
bande_verbale: aver confiença en X coma ua putz quant sauta
que_énonciatif=1
bande_verbale: har bona/trista figura
CALCUL_distance: hauteur/profondeur
CONTROL_quant
bande_verbale: har ua fin
VOIX_attributive: èsser aucats fins
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: engraishar a nhòc
VOIX_attributive: èsser mut/muts
VOIX_attributive: èsser fichut/fotut, èsser un omi flambat
bande_verbale: tirar a la fin
VOIX_attributive : èsser fin
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver la bossa flaca
bande_verbale: aver lo vente flac
VOIX_attributive: èsser ventre-flac // aver lo ventre flac
bande_verbale: aver lo flaquèr dessus, èsser mes flac qu'ua sola
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser flancat/flangat
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: aver los flancs tot flacs
VOIX_attributive: aver los flancs flacs
bande_verbale: víver au despens de
que_énonciatif = 0/1
CONTROL_assonance
CONTROL_contraste: valer mèlher qu'ua maishanta_vertat : un b[]ròi mensonge
bande_verbale: aver besonh de
bande_verbale: minjar quant n'a / atrapar quant pot
corrélation_syntaxique_temporelle: minjar/atrapar
bande_verbale: fóter un còp de flinga /ua flingada
CONTROL_force
corrélation_syntaxique_conditionnelle: se n'i vas pas / que't foti un cop de flinga!
VOIX_attributive: èsser flocat: espiatz aquet bièu coma es flocat!
VISU_scène
bande_conjonctionnelle: a fòrça que_p
bande_adverbiale: per fòrça
bande_prépositionnelle: a fòrça de_IF
bande_verbale: har dus bocins/un bocin de
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_causale
énoncé descriptif/description VOIX_attributive: qu'a la fòrma d'ua sèrp = qu'es en fòrma de sèrp
bande_verbale: aver la fòrma de
VOIX_attributive
que énonciatif = que: aquet caut que va forçar lo segle
CHANG_état
bande_verbale: aver òps de
CONTROL_clise pronominale syllabique: avant de fonçar-la / qu'a òps talhar-la lo cap
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif_définitoire: fonda= esquira
bannde verbale: gahar ua forbatura, gahar ua forçada, gahar mau
fombres! = INTERJECTION
bande_verbale_ aver lo nas en l'èrt
CONTROL_clivage
ADV_attributif VOIX_attributive : fòrça_forsible // gualhart_gualharda
bande_verbale: èsser franc coma un aso quan recula
COMPAR_intensif/antiphrastique = èsser franc coma un aso quan recula
bande_verbale: har calor/calors
bande_nominale: liura franca
CONTROL_quant: qu'ai ganhat cinc liuras francas
VOIX_attributive: èsser franc a galopar = aver lo galòp franc
VOIX_attributive: èsser franc a la sopa
VOIX_attributive: aquèra poma n'es pas franca prendiva
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: dechetar
VOIX_attributive: èsser françòi
INSULTE bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un triste sire que'm hès! franchipon deu diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hès!
CONTROL_clivage: que'm hès un triste sire!
CONTROL_prosodie/suite assonancée
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
VOIX_attributive: èsser un franc fripon
VOIX_attributive: las pomas que son maduras
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los gojats que'vs i balharan quaucas fretadas
bande_verbale: n'èster per los sons frès
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser fresc/fresca
CONTROL_clise pronominale assyllabique: que'vs en balhi
corrélation_syntaxique_conditionnelle
COMPAR_intensif/antiphrase: èsser fresc/fresca coma ua julha
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: l'enterviu / que l'aiman frèm
bande_verbale: har fristolha, har fricòt, har fricotèra, har fricassa, har ua grasilhada, minjar carboada
corrélation_syntaxoqie_opposition
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: : jo que'u bolh frit // n'i a d'auts que'u volon sus la grasilha // d'auts que'u volon en fricassa
PREDICAT_existence: qu'i a hòrt de fumèlas aciu // qu'i a hòrt de gabarras
corrélation_morphologique: gabarra_gabarrut // gabarra_gabarrar
bande_nominale: toja gabarruda: qu'ei maishanta [a] dalhar
CONTROL_assonance en cascade; schéma = N_LOC_p: a rimbès: l'envès // a Gabarret: topet // Estigarda: garda / Escalans :francs / Creon : fripon / Lubon : bon
bande_verbale: pleià-se lo gabèr / pleià's la guiba
CONTROL_assonance
bande_verbale: har gandilha
que_énonciatif=0
évaluation quantitative CONTROL_quant
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: har galhèra
bande_verbale: har a las galhas / jogar a las galhèras; jogar a las canicas
que_énonciatif=0
bande_verbale_ cercar-se ua bèra galhèra
bande_verbale: har pecat
bande_verbale: har chagòtas, har galicas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquet galimatran de gojat
bande_verbale: har a la galit-sauta
VISU_scène
VOIX_attributive: aver ua beròia ganacha
exclamatif: bè -p! : b'ès tu donc ganacha / animaut deu diable!
bande_verbale: partir a galòps
VISU_scène
corrélation_syntaxique_opposition
bande_verbale: sautar a galòps
bande_verbale: borir a galòps
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet galistron de malurt
COMPAR_intensif: galopar coma un posoèr/coma ua posoèra
bande_verbale: préner la galopada
NcoPdirectionnel: enta la gleisa tendent
COMPAR_intensif: galopar coma ua posoèra
bande_verbale: recomandar-se a santa galòpa
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: galaistron deu diable! galimatran de gojat !
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't potz arrecomandar a
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive: aperar desgansolada
corrélation_morphologique: gansòla/desgansolà's = pèrder la gansòla de l'esclòp = la tela
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquets mandassans deu diable!
que_énonciatif=1
bande_verbale: har galòchas
N_INTRUM: galòcha
que_énonciatif_définitoire
PREDICAT_existence
bande_adverbiale: de pès en haut
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo galup que se't viri de pès en haut!
bande_verbale: gahar per la ganurra: que te'u gahi per la ganurra >
CONTROL_assonance burlesque
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u gahi per lo banlàr/ que'vs gahi / que'ns gaha
que_énonciatif_définitoire
VISU_scène
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de ganutet
bande_verbale: no pas aver la ganurra cussoada
VOIX_attributive
NEG_aver
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique : jetar sus lo huèc
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_quant: cincanta
CONTROL_clivage
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquera garça de vièlha hitilhèra!
exclamatif
bande_verbale: har lo garbèr, har la garbèra
que_énonciatif_définitoire
style descriptif ethnographique d'objets
CONTROL_description ethnographique des objets
que_énonciatif_définitoire: garbo = cul de la barrica
bande_verbale: tirar un còp de fusilh
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u tui
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hè gòi!
que_énonciatif=0/1: qu'es prossa! / [] t'arribarà malurt!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh de garça! aquet hilh de puta! // ah! lo hilh de puta!
VISU_scène
INJURE/INSULTE
corrélation_morphologique: garfos_garfolèr/garfolèra
bande_verbale: har a las gargòlas
bande_verbale: har a la cocura/har a la bohura
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har ua prestida_prestir
VISU_scène
CONTROL_force
IFCoP_BUT: enta har pan
exclamatif DISEVAL_lexical: galhampin /galhempin
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta gahà'u
INTERJECTION
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: galhampin deu diable!
bande_verbale: poder totz tèms córrer!
exclamatif DISEVAL_lexical : galapian: que'm heis un beròi galapian!
exclamatif : bè_p ! b'ès tu galhòhe!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un gran diablàs de galimatran
bande_verbale: jogar a las galhas, jogar/har a las canicas / har a las bohuras
exclamatif DISEVAL_lexical: garinhòu: a tu hòu ! garinhòu!
INTERJECTION / INJURE
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: aquet garman deu diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet garman de còcho
bande_verbale: aver lo garmantèr dessus
bande_verbale: har garmilhons
que_énonciatif=1
bande_verbale : portar malur/t/e/
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs cau enviar aquet garnimau a casa!
corrélation_syntaxique_conditionnelle
CONTROL_clise_actualisanr_asyllabique: sus lo huc
hôte_clise: préposition: sus
corrélation_morphologique: garralhs/garralhas
bande_nominale INJURE/INSULTE DISEVAL_syntaxique: aquet arpalhan deu diable! aquet pire de malurt!
VOIX_attributive
CHANG_état: garrança_garrançós
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: i a pas moien de'u diser arren !
bande_verbale: har garrestot
bande_verbale: gahar ua gaspa = s'emberiagar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diablàs de gargolhàs de malurt!
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique
bande_adverbiale temps/aspect : de garrot
CONTROL_assonance
NcoP_temporel: a la lua cochar / a mièi mar drabar / qu'es lo moment de garolar
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle_locative: deu costat de
CONTROL_quant: un gart de garras
APPOSITION CONTROL_temps : garras de tèms
bande_verbale: hà's ua garraucha: que'm soi heit ua garraucha au garròt
bande_verbale: har a la garrapelha
VISU_scène
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que énonciatif=0/1
VOIX_attributive
CHANG_état: vàder magre
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: cau mete'u un ruban roi au còt!
bande_verbale: gahar la gatina
bande_nominale DISVAL_syntaxique: aquera hitilhèra deu diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs en cau fesfisà-q / que'ns en cau mesfisà's !
bande_verbale attributive: aver bons gautilhars
bande_verbale: aveu bon gautilhar / aver bons gautilhars
VOIX_attributive: aver beròis gautimàs
bande_verbale: fóter un gautimàs
bande_verbale: har gasòrma, har batsarra>
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser d'acòrt coma can e gat
VISU_scène
CONTROL_assonance: rós/vos
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique
VOIX_attributive: èsser blanc / èser rós ≠èsser bèstia!
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: pregar diu per lo mau_avisat
bande_adverbiale locative CONTROL_distance : a pam de gat de
référentiel dialogué
que_énonciatif=0/1
bande_prépositionnelle locative CONTROL_distance: a pam de, au pè de, au bèc de , a l'estrem de
bande_conjonctionnelle causale: pr'amor que_p
NEG_descender: cau pas descender!
bande_prépositionnelle_locative: auprès/emprès de
bande_verbale: aver lo diable auprès deu huèc
corrélation_syntaxique_causale
CONTROL_assonance_rimée: taille_segments = 5/5
bande_verbale : hicar en gasalha
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_nominale DISEVAL_lexical: maishant gatge!
VOIX_attributive: aver la pelha tot esperrecada
CONTROL_assonance_rimée: aille_segments = 6/6
que_énonciatif=1
bande_verbale: har un maridatge de la part gaucha DISEVAL_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs cau virar; virè't
CONTROL_orientation/cardinalité
bande_prépositionnelle: de la part dreta/de la part gaucha
VOIX_attributive : èsser gauchèr/gueuchèr
bande_verbale: pleià's la gauta
bande_conjonctionnelle_temporelle: dinca que_p
bande_verbale: aver ua hartèra de, har ua hartèra = èsser hart
corrélation_syntaxique_causale/consécutive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique PrCo4: que'ns gaudiram
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle_locative: a travès de: a travèrs deus auts
VISU_scène
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver lo gauturon/lo gautiron
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes réduction: que'ns am venut cent-cincanta galhèras de hroment
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co_réduction: que'ns am portat la gauja
bande_verbale: arpastar au riston
bande_nominale: gauèra de palhòt
VOIX_attributive
bande_verbale: har gazimardon = har carnaval
énoncé narratif
corrélation syntaxique_narrative: p1 = tirar un còp de fusilh carcat d'un glan ALORS p2 = gahar la mèma lèbe p3 : un casso que l'èra sortit deu cap!
que_énonciatif=0/1
bande_nominale: annada de glandèra / annada de misèra
VOIX_attributive
que énonciatif
CONTROL_assonance_morphologique
corrélation_syntaxique de problème: p1 = tombar_Pindolet // p2 = amassar Pindolet _ Ribolet : SOLUTION: lo glan
bande_verbale: aver lo glahèr dessus
VOIX_attributive
bande_verbale: virar de parts
CONTROL_clivage
bande_nominale: mal deu glanèr
bande_verbale: aver lo mau deu glanèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's cau aprigar de nèu e de glaç
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo trauc
bande_verbale: copar lo glaumiàs
corrélation_syntaxique_conditionnelle
bande_verbale: balhar/dar/fóter/fícher un glaumat
CONTROL_force
COMPAR_intensif: glaupar coma un pòrc
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran gargolhàs deu diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: sentir/pudir a mosit
corrélation_morphologique: gahar_gahèc/gahèth PROX gahon
VOIX_attributive: èsser un gahon / aver un nas de gahon
VOIX_attributive: aver shuc
bande_verbale: aver shuc = no pas estar eishuc/eishuga
corrélation_morphologique: nhacar_nhac
corrélation_syntaxique: agrégat d'événements p1 = arribar _ lo ca // p2 nhacar la cama
que_énonciatif=1
bande_verbale: crompar/vener per un nhac de pan
bande_verbale: aver lo glot au cap
bande__nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran pelieràs deu diable!
bande_verbale: dar/har ua nhafrada
bande_verbale: har la nhiga-nhaga
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: aquet nhafro de còcho!
CONTROL_force
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran diable de nhaspa-haut!
bande_verbale: har la nhiga_nhaga DISEVAL_comportement
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet nhigaut de cocho!
bande_verbale: aver bona nharra
bande_verbale: gahar ua bèra nhanha DISEVAL_comportement PROX gahar ua beriaguèra = emberiagà's
CONTROL_dislocation syntaxique CONTROL_clivage
que énonciatif = 1
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver la moquira au nas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet nhana_moquira!
bande_verbale: aver la cascantèra dessus, halà's la cascantèra dap se
que_énonciatif surmarqué: que_p / jà
exclamatif
bande_verbale factitive: har còser: que hei còier lo caulet
que_énonciatif=1
NEG /que_énonciatif=0
IF_narratif : e nharrar !
que_énonciatif=1
bande_verbale: har nhanhas
bande_verbale: nhigar las aurelhas
CONTROL_force
N_INSTRUM ansa
VOIX_attributive CHANG_état: sentir l'eslorit; pudir a l'eslorit
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aqueths nharrons de còchos/ aqueths nhigauts de còchos
corrélation_morphologique: nhaular_nhaulicar
corrélation_morphologique: nhigòt_nhigotar
bande_verbale: har nhau
que_énonciatif=1
bande_verbale: har nhau
CONTROL_iconicité_base lexicale
corrélation_morphologique: roganhar_nhargonhar
VOIX_attributive
mots sauvages / énoncés sauvages
CONTROL_assonance_formes sonores
CONTROL_quant
bande_verbale affective: har nonó/har nhonhó
bande_verbale aver bona nhòrra
bande_verbale: har/dar/balhar/fóter/recever ua nhoscada
CONTROL_force
que_énonciatif=1
bande_verbale : èsser nhonhòta
bande_verbale iconique: har la nhiga-nhiga V_bruit
bande-verbale: har las gògas
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver lo diable au còs
bande_verbale: har la gòda / aver la gòda coma un poth
VISU_scène
bande_verbale: dar, balhar, recever ua nhoscada
VOIX_attributive: esser petit / èsser guarrut
corrélation_syntaxique_antithétique/opposition
bande_verbale: har gauchèra
CONTROL_assonance
que_énonciaif_définitoire : guardar_guaitar
bande_verbale: guaitar lo lhèit = guardar lo hèit
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_antithétique: p1 = anar a la missa // p2 =
que_énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs guaiti a disnar
CONTTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs a guarit/que'ns a guarit
corrélation_syntactique: morir/guarir
CONTROL_quant
CONTROL_quant: un mos, un mossic, un tròs, un chic, un bocin
corrélation_syntaxique_opposition: mès los sous! tè !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm volè guarir / que't volè guarir / que'u volè guarir / que'ns volè guarir / que'vs volè guarir
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo can o per lo gat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que'm sauvaràs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: / que'm soi crompat / que'ns am crompat / que'vs atz crompat / que'us atz crompat ua vaca
IfCoP BUT: enta véner los piòcs
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_antithétique
NCoP locatif: de Laurèda estant / de Mont.hórt estant / d'ací estant
bande_nominale: bestiar de guarda
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pantre de còcho
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau muchar ço que'm guaiti / que'vs vau muchar / que'ns an muchat / que'us an muchar
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: guaitar sas abitudas
bande_verbale: har gauchèra, aver la gauchèra = aver la gaujèra = èsser beriac/s'emberiagar
que_énonciatif renforcé: que_p – bè!
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état: guastà's
VOIX_attributive: aver lo hitge guastat
bande_nominale: bosquet de la guasta NL
NCoPlocatif: miar au bosquet de la guasta
CONTROL_force bè_p: bè's coneish beròi que n'a pas nat govèrn
VOIX_attributive
bande_verbale: aver un bon govèrn/aver un triste govèrn
VOIX_attributive: èsser bien horada / mau horada
bande_verbale : balhar la godala a
VOIX_attributive
COMPAR_intensif : estar godeslat/godenflat/godislat coma un tòi
COMPAR_intensive
VOIX_attributive
bande_verbale: préner guèita, aver guèit / aver lo guèit a man
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance: cornicòt/còt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs envia lo lhèit; que'vs lo trobaratz/réduction
VISU_scène
bande_verbale: guastar lo mestier
bande_adjectivale descriptive: uèlh_arrevirat
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale descriptive: aver los uèlhs que sòrton deu nas
bande_verbale: aver mes d'uelh que de gula
bande_verbale: aver bon uèlh
VOIX_attributive
bande_verbale : aver los uèlhs de travès
VISU_scène
VOIX_attributive
bande_verbale: aver l'uèlh faus
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: aubrir los uèlhs coma lo punh
bande_verbale: espiar deu cot deu uèlh
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar de devant los uèlhs; que m'ac soi tirat de devant los uèlhs
bande_verbale: hicà's devant los uèlhs
bande_verbale: jitar un cop d'uèlh a
bande_verbale: espiar d'un bon uèlh
bande_verbale: avec l'uèlh en
bande_verbale: aver lo cop de l'uèlh : juste, bon, maishant
VOIX_attributive
bande_nominale/verbale: èsser lo cambi de la boha, har lo cambi de la boha/ balhar los uèlhs per la coda, èsser la cambi de la boha
CONTROL_assonance
bande_verbale: har maishant uèlh
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei maishant uèlh
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: aver los uelhs coma candelas
bande_verbale: har los uelhs de crabòt
VOIX_attributive
bande_nominale: uèu a la gaha
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
CONTROL_temps
CONTROL_quant
bande_verbale: aver los uèlhs que luseishon coma candelas
COMPAR_intensif
bande_verbale: har lo mercat a l'uelh
VISU=scène
que_énonciatif_définitoire =1
COMPAR_intensif: èsser plenh / hart coma un uèu
bande_verbale: cambiar uèus arcohats per peishòtas poiridas
bande_verbale: har gogala
bande_verbale: èsser au guèit de / har lo guèit / aver un bon guèit
VOIX_attributive: èsser un bon guaiton
que_énonciatif=1
CONTROL_rythme_paroxytonique: caler daishar-la: que cau daishar-la gofir
CONTROL_clivage
bande_verbale: har gohafra/gohèra_goherassa, har gofrassa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique DOUBLE_représentation OBJET: qu'eu cau daisha'u gohir
bande_verbale: aver enjeja de
bande_verbale: har vomir las tripas sonque de t'enténer / que'm hei vomir las tripas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_restriction: son_que de t'enténer
corrélation_syntaxique_causale/conséquence
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser aflaquit = videlhar
bande_verbale: aver lo gormandèr dessus
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de golifaut/ aquet diable de gorjut
bande_verbale: har anar
bande_verbale: har gormilhs: que hei gormilhs.gremilhe/gremilhons
base_verbale: èsser gorpit de hret / èsser en tremblant
CONTROL_assonance
bande_verbale: minjar còrbas a pelar
CONTROL_quant: minjar corbas a pelar / que'n i a tres au par
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera fotre de cadena
bande_verbale: hicar /fóter/ícher au mus: que't fichi au mus! que le la fichi sus lo mus !
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo mus
bande_verbale: lhevar las gormas / levar los gormons N_INSTRUM: gorma/gormon
bande_verbale: har gauchèra
bande_verbale: har gomilha, har ua gomilha, har ua beròia gomilha, har gochèra , lhevar las gormas
VOIX_attributive_ aver gost, trobar lo gost
bande_verbale: aver la guiba pleia
VISU_scène
bande_verbale: béver ua gota/ua gotina
COMPAR_intensif
bande_verbale : semblar-se coma duas gotas d'aiga
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser lèds = èsser de fichuts lèds
CONTROL_assonance
bande_verbale: har la sauça deu limac / har mesclanha
CONTROL_assonance
COMPAR_états: gojata vaduda/gojata a vàder
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gojatran eu diable!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: goja de la goja / goja deu diable!
que_énonciatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: mes se lo sabèn pas picar
hôte_clise Pr_se: que s'an minjat un aso
exclamatif
CONTROL_quant: cambiar de goja tres còps per an
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
bande_verbale: minjar gras/graisha / minjar magre
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
corrélation logique : SI p1 = i aver palha au palhèr ALORS p2 = i aver granha au solèr
VOIX_attributive
NEG_saber se_p = être vai/faux
CONTROL_assonance
CONTROL_quant
bande_verbale : aver grama/aver grauma
bande_verbale: aver grauma=aver grama = gramejar
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo gran
corrélation temporelle/logique : SI P1 = aver heit lo gran ALORS p2 = poder segar: que'u poiren segar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: sue'u poiren segar
que_énonciatif=1
exclamatif: aquet! tè! / qu'en a / o! / un gron / - bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè! CONTROL_force
bande_verbale: aver un gron!
CONTROL_clivage
bande_verbale : aver los uèlhs mes grans que lo ventre
COMPAR_intensif: èsser gran coma pair e mair
VOIX_attributive
COMPAR_mes gran que la gent
VOIX_attributive
DISEVAL_lexical DISEVAL_syntaxique
corrélation_logique: SI p1 = MAX_gran ALORS p2 = MAX_bèstia
bande_verbale: har un gran còp
bande_verbale: èsser eslhevat en gran
COMPAR_intensif: vàder gran coma un ardit dins la pòcha
COMPAR_coma un gent qui ne's pòrta pas plan
bande_verbale: hà's ua grapinhada
que_énonciatif=1
bande_verbale: engraishar a nhòc
VOIX_ attributive: aver l'esquia larja .
bande_verbale: gahar la gratèra, aver la gratolha
bande_verbale: gratar ont prut
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u sap gratar ont lo prut
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser magre/gras
COMPAR_intensif: èsser redon coma un uèu / èsser gras coma un morèu arpastat de higas
exclamatif
DISEVAL_syntaxique bande_verbale: deu diantro se'm poish lhevar!
bande_verbale: avec la gratèra/aver la gratolha, guarir de la gratolha
bande_adverbiale: quauque còp, de còp en còp
IF narration: e trucar dessus! // e dromir! e dromir! // e ne pas se lhevar! CONTROl_force
VOIX_attributive: vàder pèc
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: bè s'et aquò malurós d'estar pècs atau!
CONTROL_force
bande_conjonctionnelle CONSECUTION: de manièras que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que truqui tot ço qui'm ven au davant
bande_verbale: anar a graupas; marchar a quate graupas
VISU_scène
bande iconique *KRPP
bande_verbale: balhar ua grauchada damb la graupa
VISU_scène
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
corrélation logique SI p1 alors PE; si P2 ALORS p3 est vrai
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs cau ua grasilha
IFCoP BUT: enta har cóser las tripas
bande_verbale: har la graisha, har los greishets, har los chichons
bande_conjonctionnelle/prépositionnelle/causale: pr'amor de/pr'amor que_p: pramon (que) la gent n'aian pas lo gras
bande_verbale: balhar la greira en segle, en hroment
bande_nominale: la part deu mèste
bande_verbale VOIX_attributive: har gremilhs/gremilhons = estar gremilhut
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_syllabique: que t'ac va har plan!
exclamatif : e donc ! pòtz condar! que t'ac va har plan! – eh!
CONTROL_clise pronominale asyllabique: enta'm hicar sus los carbons
corrélation_syntaxique: har sortir de las grasilhas enta hicar sus lo carbon
PROP_temporelle: quan abriu e holeja
corrélation syntaxique_temporelle: QUANT/SI p1 = holejar_abriu ALORS p2 = i aver gresilh/èsser gresilhut
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser gresilhents de hruita
base_verbale_nominalisée: gribar_griba-lin = griba/griuba = eslajèt de gribar lo lin
bande verbale: cercar-se grinha, èsser en grinha
VOIX_attributive DISEVAL_comportement
COMPAR_intensif: s'i enténer coma un aso a har tutas!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
IFCoP_BUIT: enta har coser sus lo grilh = enta har grilhar sus la grasilha
bande verbale_ se préner un gricho, atrapar un gricho
bande_verbale: gahar gricho DISEVAL_saleté
que énonciatif = 1
bande_verbale: har la grimassa
NEG_aimar
bande_verbale: har la grimaça
gahar la gripa
VOIX_attributive: aver los pès escauhats
bande_verbale: virar-se de grips
VISU_scène
que_énonciatif=1
IFCoP BUT: enta gripar la tèrra = enta tornejà-la/enta brisar los socs
bande_verbale: har grinh = torrar, har torrada
bande_verbae_nominalisée: gripar_gripa-sòus
bande_verbale nominalisée: gripar_gripa-sòus SMSG DISEVAL_syntaxique
corrélation_logique/syntaxique_causalité_conséquence: p1 = prestar_usar // p2= dar_roeinar
exclamatif
que_complétif: qu'aimi la chamineja que sia bien griscada
CONTROl_prolepse
que_énonciatif_définitoire: grith melassèr
bande_verbale: dar/balhar un còp de griupa
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser grichon
bande verbale: aver ua bèra griba/griuba/griubada
NEG_picar
NEG_talhar = esser esgriubat/esgriubada
corrélation logique: cantar = no pas i aver hitilhèras ni broishs ni broishas
corrélation_syntaxique: SI p1 = cantar tota la nuèit _ los griths ALORS SAVOIR que p2 = NEG_i aver hitilhèras /broishas / broishs
bande_prépositionnelle locative: au darrèr de: au darrèr deus pòrcs
CONTROL_clivage
bande_nominale : pòrc gronhèr
que_énonciatif=1
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet grusin deu diable !
CONTROL_clivage
CONTROL_proximité/directionalité
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser guèch de las camas
VOIX_attributive: èsser guèch: qu'èra tot guèch enta marchar
VISU_scène
VOIX_attributive: esser guetat / èsser madur
corrélation_syntaxique_temporelle: p1 = caler gubiar AVANT p2 = encapar
bande_verbale: ganhà's la jornada
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balha la bastonada / que't balhi ua bastonada /que'vs balhi la bastonada
bande_verbale: aver lo guinhon de
bande_verbale: tirar la guinhòrra
que_énonciatif=1
exclamatif: a tu hòu: guinhobòi! que vau te pientar damb lo pienti de cinc guèrps!
bande_verbale: èsser torrat de hret
que_énonciatif_définitoire : guindolhas = guinlas = guindolhs = guindons
bande_verbale: anar de guingòi/de guingòth
que_énonciatif=1
bande verbale: anar a la caça aus guits
bande_verbale: har ua esgrafinhada
VISU_scène
bande verbale: espiar de guingoth, espiar de guingòi
bande_adverbiale: de guingòi / de guingòch / de guinguoach /
VISU_scène
bande_verbale: har lo sabat
NcoP locatif: a las horcadas de las lanas
bande_prépositionnelle locative: au horc de
VISU_scène
que_énonciatif=1
corrélation syntaxique: pensar/har
corrélation syntaxique har+/-factitif
corrélation_syntaxique: har1/har2
corrélation syntaxique opposition: p1 = har mes p2 NEG : que t'i hèi / mes n'i pòt pas har damb jo
bande verbale_har damb: s'i har damb:_ que s'i hei/que t'i hèi
corrélation syntaxique contrastée
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: X = har har _èsser aisit DIST ha's ec = èsser mèlher
corrélation_syntaxique_symétrique
corrélation syntaxique : + p1 = har_hen CORREL +p2 = ganhar_ganhan: mai la hen / mai la ganhan
bande_verbale: s'i har_s'i hasè
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet poson de hèmna!
que_énonciatif = 0/1
bande_verbale: har amassa
corrélation syntaxique: POSS2/POSS1_articulé
bande syntaxique: tombar de grimauts
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau daishar tranquiles
hôte_clise=que_énonciatif: que'us cau daishar tranquilles
bande_verbale: aver juste hèit
corrélation_syntaxique: qu'am juste fenit: entratz donc !
expression du haut degré
bande_verbale: har las mairs ANTI_desmairar-se
CONTROL_quant
IFCoP : véner_en véner los bièus
corrélation syntaxique: jo_p1/tu p2
CONTROL_clivage
CONTROL_dialogue
interrogatif
que énonciatif
CONTROL_quant NUM_card_cincanta: que hei cincanta barricas de gema per an
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'ai dus sòus a'vs har
bande_verbale: har au mes har perir
bande_verbale: har a son cap
CONTROL_quant NUM_card
colrrélattion_syntxique_opposition: e totun que cau har damb aquò!
CONTROL_quant
bande_verbale: s'i har coma un esmolaire; s'i har de hèr e de clau
CONTROL_force
VISU_scène
bande conjonctionnelle: dinc a que_p: qu'a het dinqu'a que n'a agut pró atau
corrélation_syntaxique_temporelle
corrélation_syntaxique: subordination_hypothèse
que_énonciatif=1
bande_verbale: har dehet=har viste!
corrélation_syntaxique_temporelle
que énonciatif
que complétif
CHANG_état
CONTROL_assonance
que_énonciatif=0
bande_nominale: habas gròssas, haba carantenha
bande_verbale: plantar ua haba = càder suu marrecul
bande_verbale: aver la boca plenha de habas DISEVAL_comportement
bande_verbale: tirar habas deu topin
corrélation_syntaxique:_temporelle: adara que va mèlher: que tira habas deu topin
CHANG_état
bande_prépositionnelle: a còp de
VISU_scène
bande_verbale: aver lo hamièr dessus
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquets hanics de còchos! que son lo diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau tirar los calis = la pèth deu vin
que_énonciatif=1
que énonciatif
VISU_scène
VOIX_attributive
bande_verbale: crompar a hanha de carrèra = crompar per arren
V_n: halejar_haleja
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif corrélation_syntaxique_antithétique: aver esperit coma ua auca halha
bande_nominale: èrba d'espic
bande_verbale: aver halhas, aver dentons
bande_verbale: har lo halho a
VISU_scène
bande_verbale: gahar per la halha
VISU_scène
exclamatif: anem! / halar que cau / tè !
que énonciatif
bande_verbale: tirar ua halada
CONTROL_clivage
CONTROL_quant
bande_verbale: har l'arremolin
VISU_scène
corrélation lexicale/syntaxique_antithétique: p1 = èsser darrér un cachair // p2 = èsser darrèr un hapchaire
corrélation_syntaxique_comparative: que vouria mèlher èser darrèr un cachaire que non pas darrèr un hapchaire
CONTROL_assonance *VISU_scène
bande_verbale: esclapità's de hami
CONTROL_quant: que'n ai vist ua gran harda
que_énonciatif=0
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_asyllabique: aus hardits / que'us dan sus los dits
CONTROL_clivage
bande_verbale: har un hart, har ua hartèra, aver ua hartèra de; èsser hart de: èsser hart d'et; èsser hart de vàder
CONTROL_quant
syntaxe_défense: NEG_SP
que_énonciatif=1
bande_verbale: se har un ventre de hartèra
bande_prépositionnelle: fauta de
que_énonciatif=1
bande_verbale: har a hartèra
CONTROL_assonance: qu'es coma lo beu: quan es hart que bèu
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; harta't / que't durarà quinze jorns
NEG_har
CONTROL_temps: n'en hen pas qui sap de quant!
exclamatif
que énonciatf = 0
CONTROL_force
CONTROL_force
VISU_scène
bande_nominale: poma hariassa
VOIX_attibutive: èsser hariut
VOIX_attributive
analyse éthologique du comportement vocal:
corrélation_morphologique: harpulh/harpalhan, harpalhèr, harpalhòu/harpalhòla
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet harpulh/harpalhan/harpalhèr/harpalhòu de judiu!
corrélation syntaxique COMPAR
COMPAR: p1 pagar un hau : p2 pagar un haurichon
bande_adverbiale opposition: haut o baish
syntaxe_opposition_variable
bande_verbale: pelar la haubina
DISEVAL_syntaxique
corrélation_morphologique: haut_hauta
NlocCoP
bande nominale CONTROL_quant: ua hauta de, ua hauterada de
que_énonciatif=1
bande_adverbiale locative: per haut e per baish
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u trocarai per ua jausta
bande_adverbiale_opposition_variable: haut o bas_p
exclamatif
que_énonciatif_définitoire : hautins = escarrassons
bande_conjonctionnelle: de manièra que_p
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: pr'amor de la hanha sus lo camin
que_énonciatif=1
bande_verbale VOIX_attributive: aver lo hèu eslat
bande_verbale : har un hasti a; aver un hasti
que_énonciatif=1
bande_verbale: picar heuguèira
bande_verbale: tirar lo hèms
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi anat pèrder capvat la hèutz
NCoP locatif: capvath la hèus
bande_nominale: cèts haurets
CONTROL_quant: ua hautada/ua pleia hautada
NlocCoP: deu costat de la todelha
bande_verbale: tombar d'esquia en haut
que_énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_assonance
bande_verbale: hicà's de pès
VOIX_attributive: èsser mau-hicat/mau-hicadòt
CONTROL_atténuation
bande_verbale COMPAR_intensif: aver lo cap dur coma un tròs de hèr
COMPAR_intensif VOIX_attributive
bande_verbale: anar véder se las aucas an henh!
bande_verbale: har au còp d'esquia
VISU_scène
corrélation_syntaxique_temporelle: quant P1 = no pas aver henh ALORS p2 = har un cop d'esquia _ los chivaus
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser ue maishanta bieca
CONTROL_assonance
bande_verbele: har lo mercat
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
corrélation_morphologique: hèmna_hemnèr DISEVAL_lexical
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; va caler que'm prèni ua auta!
IFCoP BUT: enta poder tirar hèms /enta hemar/enta hemsar
CONTROL_clise_actualisant: per los henalhs NCoP locatif
bande_verbale: héner lo cap
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: héner lo cap
bande_verbale: gelar a pèira héner
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
ADV_restrictif: au mens
VISU_scène
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominaale_asyllabique: que'u cau carcar e portar a la henhèra
corrélation_syntaxique : p1 = méter los hèrs a cauhar ET p2 = picar los hèrs ET p3 = estrenher los hèrs de devant ET p4 = estrénher los hèrs de darrèr
bande_verbale: aver bona hèrra
corrélation_syntaxique_causale
CONTROL_quant
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo sablar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera diantre de vielha caveca!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs sohèti bona hèsta a tots
bande_verbale: se har ua hèsta de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't pagui/ que'vs pagui lo hèt / que'ns an pagat lo hèt / qu'eu pagui lo het
que_énonciatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u minja
bande_verbale: aver lo hèu troishut
" il a failli me faire devenir fou"
que_énonciatif=0 : m'a pensat har víner hòu!
bande_verbale: èsser hòu de
bande_verbale: èsser hòu de
bande_verbale: aver bèras gojas
corrélation_syntaxique_causale/conséuence: SI p1 = aver beras gojas _Hèurèr
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_clivage: la neu de heurèr / la garia/ la chula que se la porta au pè
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
bande_verbale: copar l'èrba devat lo pè
bande_verbale: aqui qu'es/qu'am lo hic!
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: SI p1 = NEG_heurar_heurèr ALORS p2 = trucar la taula_Març
CONTROL_temps
bande_verbale: lhevà's lo pè
CONTROL_assonance: heurar_abeurar
corrélation_syntaxique_conditionnelle/conséquence: SI p1 = NEG_heurar_Heurèr ALORS p2 = abeurar_Març
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
exclamatif: quant a t'ei pas vist!
CONTROL_assonance: neu de heurèr = pan au solèr
corrélation_syntaxique: causale/conséquence
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver la hielèra cantadora
bande_nominale: higa marselha
NcoP_temps: per tots sants
VOIX_attributive: èsser madur/madura
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm mes.hidi / que's cau mes.hidà's / que't cau meshisar / que'ns cau mes.hidà's / que'vs cau mes.hidà's / mes.hisa-te/mes.hísè't /
syntaxe_défense/NEG_SP
NEG_intensif que_énonciatif=0
bande_verbale: NEG_hidà's: no pas hidà's mes qu'en un punh de putz
IFCoP: enta m'i hidar, a tu
CONTROL_clise pronominale: anetz-ves las cuélher !
concordancier de suites_syntaxiques et segments_répétés
corrélation syntaxique: hypothèse: SI p1 = plàver per Carnaval ALORS p2 = i aver hei/i aver hiela
COMPAR: hilar coma ua hitilhèra / coma u hada / coma u broisha
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique_temporelle/conséquence: QUANT_p1 = virà's higas ALORS p2 = aver rasim: quant se vira higas / jo qu'ai arrasim
corrélation_syntaxique_temporelle : p1 s'en anar / p2 : èsser jorn: que ne sia jorn
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm pèsan a l'estomac
CONTROL_clivage
exclamatif
bande_verbale: segotir los higuèrs: que't vau segotir los higuèrs / jo / que vas véder!
bande_verbale: har la caça aus hilats/caçar aus hilats
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: hilh de la mair!
exclamatif: ah! hòu! hilh de la mair! aquets harpalhans que m'an panat los hilats!
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: èsser lo hilh de
bande_verbale: tirar hilhas
COMPAR p1 = préner lo drap suivant la lisièra // p1 = préner la hilha suivant la mair
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: oh! deu gran hilh de puta! / hilh de trenta!
INTERJECTION / INSULTE
exclamatif
exclamatif bande nominale DISEVAL_syntaxique: hilh deu trenta!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
VOIX_attributive: èsser la hilha de la puta vielha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
INTERJECTIOB: puta vielha ! hilh deu trenta ! hilh de la mai[]! , hilh de ma mair codeta! / hilh de l'aut! / hilh de picas! / gran hilh de puta!
bande_adverbiale QUANT: a hinda-handa PROX a hiòlas
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
bande_adverbiale QUANT: a hiòlas: plàver a hiolas
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_causle/conséquene : p1= hinglar_hinglà's TANT_QUE p2 = se crebar _ la pèth: que s'èra tant hinglada que la pèt se l'èra crebada!
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser ua hemia / esser un mascle / èsser crestian
VOIX_attributive
NCoP_temps: dinc'a onze òras: qu'i aven hicat dinc'a onze òras
bande_verbale: hicà's lo manto
bande_verbale: hicar tèms; qu'a hicat tèms _ eh!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: diable d'arpalhan !
INTERJECTION
CONTROL_clivage
exclamatif: ah! digas donc ! diable d'arpalhan! que t'en a calut /bè!/_eh! - tèms / enta lhevà't la hica deu burguèr!
CONTROL_variable_rythmique_associée
IfCoP BUT: enta lhevà't la hica deu burguèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta lhevà't la hica
bande_verbale: har lo hilholèr
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
bande_verbale: portar chança
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: lo son hisson de hèmna qu'èra morta la velha!
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquets arpalhans deu diable!
exclamatif
bande_adverbiale: de mes en mès hòrt
VOIX_attributive: la mar qu'ès hòrta
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh de puta!
IFCoP BUT: enta'u parlar
bande_prépositionnelle: en hòra de
NCoP locatif: en hòra de l'arribèra
COMPAR
VOIX_attributive: èsser beròi
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet trasto d'omiarro!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u poish pas véder / aquet trasto d'omiarro!
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_causale: pr'amor que minjèvan hòrt de habas
VOIX_attributive: èsser ua fumèla/hemia gualharda
bande-verbale: cercar lo hòrt / pèrder lo chic
corrélation_syntaxique_antithétique
IF narratif: e tostèms hotjar!
corrélation_syntaxique: MES p1 = tirar MES p2 = vàder grana_la hòssa
VOIX_attributive
VISU_scène
CONTROL_clivage
CONTROL_clivage
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: volar coma lo vent
bande_verbale: estar a huèc d'argent
bande_verbale: har la part deu huèc
bande_verbale: partir en esclats
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: s'en anar au lhèit
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: aver lo huèc a las camas, aver lo huèc au marrecul
bande verbale: har anar lo marrecul / aver lo huèc au marrecul
VISU_scène
que_énonxiatif_définitoire
VOIX_attributive: haubina = bretona
bande_verbale: har la huelhada, har la huelha, har huelha
bande_verbale: har huelha, har la huelha
corrélation_syntaxique_ordonnée : p1 = esbecar lo milhòc ET p2 = har la huelha ET *p3 = bojar
VOIX_attributive: aver las huelhas assecadas
structure de scénario dialogué
interrogatif: e vòus hogassa o mestura?
corrélation_morphologique: honhagar_honhagaire
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de honhagaire! / quenh un honhagaire de gojat!
bande_verbale burlesque: enviar ua cuja darrèr un bosson
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale burlesque : enviar cercar quauca causa darrèr la cantèra deus alhs = enviar ua cuja darrèr lo bosson
bande_verbale: tirar lo honsòu
VOIX_attributive: èsser amar
VOIX_attributive: aver las tripas holhudas / arroncilhudas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet holastràs de gojat
bande_syntaxique_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera holastrassa de mainada
bande_verbale: aimar a la holia
expression du haut degré
bande_verbale: aver la holiessa au cap
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle: au hons de/au hons
bande_verbale: har tot a la huista-huasta
que_énonciatif_évaluatif=1
IFCoP BUT: que cau horar la tèrra enta plantar picapot
CONTROL_assonance: horat/sabat
bande_verbale : aver honta, èsser ua honta, har passar honta, har shens honta
VOIX_attributive: èsser vaquèr
corrélation_syntaxique_antithétique: mes_p1 = i aver horats / mens_p2=pesar
CONTROL_clivage
bande_verbale: pè-horar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NcoP_locatif: a la horcada, aus tres horcats
bande_adverbiale QUANT: a hora-pès
que_énonciatif=1
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: har a la hula
VISU_scène
bande_verbale: har au horn, har ua hornada
bande_verbale: èsser au horn e au molin
bande_verbale: har ua hornada
IFCoP BUT: enta'u cauhar
COMPAR_intensif
VOIX_attributive: èsser sec coma ua hoselha de carbon
IFCoP BUT : la hornèra de l'arpega qu'es enta tiéner lo dessus
VISU_scène
que_énonciatif=1
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: aver ua bèra cornia, èsser hushet , aver los còrns sus lo devant, enta darrèr
VISU_scène
bande_verbale attributive : aver ua beroia cornia
bande_verbale: pescar a la hucha
VOIX_attributive: èsser judiu, èsser huguenaut, èsser crestian, èsser catolic, èsser sauvatge
IF_narration: e de hújer! e de hujer!
que_énonciatif=1
bande_verbale: hújer coma hòus
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: dar sus lo mus: que'u cau dà'u sus lo mus / ad aquera vaca hulaira!
DOUBLE_représentation_OBJET
que_énonciatif=1
bande_verbale: tirar lo vin, tresvuitar lo vin, entervuitar lo vin
bande_adverbiale QUANT: a hiòrlas
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aperar la tinta : cascanta
bande_verbale: har un mus de hum
CONTROL_force
VISU_scène
VISU_scène de chasse
bande_verbale: èsser sus lo hum de
VISU_scène
bande_verbale : ahrescà's lo honilh
GLOSE_emberiagar-se
VOIX_attributive: pudir a herumi
bande_verbale: tirar lo hems = hemejar
IF_narration: e humar!
COMPAR_carboèra: tant valè ua carboèra = humar coma ua carboèra
structure dialoguée
VOIX_attributive: èsser hustut
bande_verbale: anar a hutas
IF_narration: e de hújer! e hújer!
VISU_scène
VOIX_attributive: l'estèra que's sembla au hus
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver la hurleira
VISU_scène PUBLICITE
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't hulan; que'u hulan PROX bande verbale: balhar ua hulada
VISU_scène
bande_verbale: balhar ua tumada
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet sent_pansart de còcho!
COMPAR_intensif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet horador de hèmnassa
bande verbale: èsser ivronha coma ua chula
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns en vam
VISU_scène
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet horador de hèmna
que énonciatif = 1
VOIX_attributive: saber a l'ivèrn
CONTROL_clivage
COMPAR: l'ivèrn qu'es coma la biaça: se n'es pas en un cap, qu'es a l'aut
corrélation_syntaxique: conditionnelle
bande_verbale: aver en l'idea de, hicar-se en l'idea de , hicar-se una idea en cap, gahar l'idea de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'vs escriver
VOIX_attributive: èsser beroi / petit / gran
que_énonciatif=0/1
exclamatif
CONTROL_clise: per lo son atge
que_énonciatif/exclamatif =0
expression syntaxique du haut degré: imaginar un fet a copar calhaus
exclamatif: quenha ua idea!
VOIX_attributive: aquet hilh qu'es l'imatge deu son pair
bande_nominale: indon de sent Joan
VOIX_attributive: aver la pèt deu ventre eslada
VISU_scène
VOIX_attributive: aver ua eslason = èsser eslat / aver las camas esladas / aver ua eslason de las camas
COMPAR_intensif: qu'es eslat coma un crapaut
VOIX_attributive
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire: la lar deu horn; la lar deu huèc
structure narrative: que preni lu fusilh / que tiri / que manqui!
que énonciatif = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's cau lavar las mans/la cara, los pès
CONTROL_réplication PrCo: que la vam minjà-la
CONTROL_clivage
VISU_scène
bande_verbale: har la bugada/la bigada
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: enta'us pòrcs
bande nominale: tèrra laboradissa
bande_verbale: gahar lo lacròc
CONTROL_clise: lo lacròc que'm hala tot!
VOIX_attributive: èsser bon per los pòrcs
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per los pòrcs
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: minjat per los noès / gamat per los noès
CONTROL_force
VOIX_attributive
expression du haut degré: èsser laishe que put/qu'atuca
bande_verbale: aver la laishèira dessus
bande_verbale: balhar lafradas
VISU_scène
CONTROL_force
bande_verbale: aver las laganhas aus uèlhs
bande_verbale: tirà's las laganhas deus uèlhs
CONTROL_clise_pronominale: qu'eu cósta a pareisher, uèi, au sol
VOIX_attributive: èser laganhós/moquirós
CONTROL_clise_pronominale: asyllabique: que se'us cura lo sanc
CONTROL_variable_rythmique: 2+2: = 4; 2/°2 ==> 5
bande_verbale_nominalisée: sauta-pelhica = lagosta
que_énonciatif définitoire=1: cotèt griput = sarpeta
IfCoP But: enta talhar los sherments
CONTROL_quant
que_énonciatif_définitoire: harreton = sarpa
IFCoP BUT : enta talhar la vinha
que_énonciatif_définitoire: peròc = gaspa = troish
que_énonciatif_définitoire: picata=sarpa
IFCoP BUT: enta talhar la vinha
bande_adverbiale temps: tot de nuèit
bande_verbale: har tot de la part de l'envèrs
NcoP locatif : que demora a cap-lana
VOIX_attributive: èsser laniu = èsser lanusquet/landescòt
exclamatif
que énonciatif=1
INTERJECTION: lascart!
bande_verbale: atrapar shens córrer
CONTROL_assonance
CONTROL_clise: sus lo laurèr / sus lo garbèr
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo laurèr
bande_verbale: èsser au large
corrélation_morphologique: esquilhòt_esquilhotèr
que_énonciatif_définitoire
VISU_scène
IFCoP but: enta préner los hius; enta envergar los hius
bande_adjectivale attributive : cama_larje
VOIX_attributive: èsser bazadés, èsser mascart /mascarda/ èsser camas larjas
bande_verbale : miar per lo cap deu nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's daisha miar per lo cap deu nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se me'u balha
CONTROL_force: expression du haut degré
bande_verbale: har lèd
structure de récit de chasse
CONTROL_quant: liura PROX liura carnisssèra
bande_verbale: har un ledòc
NCoP locatif: sus lo mièi
VISU_scène
que_énonciatif=0
VISU_scène
bande_verbale: s'en nhacar la lenca
bande_verbale: tirar la lenca
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u leca la lenca
exclamatif: quenha ua lenga!
bande_verbale: aver la lenga longa = èsser ua maishanta lenga = èsser ua lenga de sèrp
VOIX_attributive
bande_verbale: virar sèt/nau/quinze còps la lenga deguens la boca
bande_verbale: har varar nau còps la lenga davant parlar
bande_verbale_attributive: èsser ua maishanta lenga
bande_nominale_syntaxique DISEVAL_syntaxique: lenga de sèrp
VOIX_attributive: èsser ua lenga de sèrp
COMPAR_intensif : aver los còrns aguts coma ua leisa
VOIX_attributive
COMPAR_intensif : estar pèc coma los pècs de Laluca
VOIX_attributive
bande_verbale: aver len, mancar de len, har len, mancar de lèn, i anar d'ua len
bande_verbale: har lèn
bande_verbale: aver sus la lenga: que l'ai sus la lenga / qu'ac ai sus la lenga
que_énonciatif=1
bande_nominale: lèuja marchanda
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser leujèr
bande_verbale: aver la man leujèra
VOIX_attributive
bande_verbale: har a la leugèra, préner a la leujèra
VOIX_attributive
bande_verbale: lhevar la man
CONTROL_clise_pronominale:asyllabique: que'u hasó lhevar la man// au lòc de l'ua que'u lhevà las duas
que_énonciatif=1
VOIX_attributive CHANG_état: la pasta qu'es mau lhevada
que_énonciatif=1
bande_adverbale temporelle: a la lhevada
bande_verbale: har la lhevada
NcoP temps: a nau òras
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet maudit liburt deu diable!
exclamatif
CONTROL_assonance
bande_verbale: préner lo lhèit, s'en anar au lhèit
CONTROL_clise_pronominale: que'ns en vam anar au lhèit adara
exclamatif
bande_verbale: parlar coma un libe
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: fóter un manat, fóter un achiquit CONTROL_force
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: carròsple: aquet gran carròsple deu diable!
exclamatif
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u fóti un achiqut / ad aquet gran carròsple deu diable!
bande_verbale: har luèira
bande_verbale: aver la luèra, gahar la luèra
NcoP_temps: au levant
VOIX_attributive
CONTROL_assonance.
VOIX_attributive
COMPAR_intensive: èsser gormant com loira
COMPAR_intensif
bande_verbale: èsser gormant coma loira
corrélation_syntaxique: levà's/coucà's
bande_nominale: lugan deus boèrs, lugan deu matin
que_énonciatif=1
bande_nominale: lugan deus boèrs
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique DISEVAL_morpho_emboîté: lop_lobarran/lobarran deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet lholhotre deu diable!
bande_nominale: clòt lobatèr
bande_nominale syntaxique DISEVAL syntaxique: aquet lholotre deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_morphologique: lisho/leishiu_lishonèr
bande_verbale: har la bugada
bande_verbale: har la bugada, téner lo lishonèr
que_énonciatif_définitoire: lièra = semença deu lin
bande_nominale: casau lièr: que semiavan lo lin au casau lièr
CONTROL_clise_pronominal/actualisant: que'u benevan sus lo mercat
structure narrative
bande_nominale locative: lo Pierrolic deu peglèr
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera lifreta de hèmna!
bande_nominale NcoPlocatif: en aquet casau lièr
bande_verbale: ligar lo lop_que liguèva lo lop
VOIX_pronominale: ligà's damb
bande_verbale: aver los lims: la morana qu'a los lims: que vòu vederar/veterar
corrélation_syntaxique: p1: p2.
CONTROL_assonance: ligassa/hassi
CONTROL_dimensionalité prosodique
corrélation_syntaxique_antithétique: se n'i a pas pro / lo bon diu que'n i hassi!
exclamatif : qu'es pèc a ligar / aquet lholhotre!
bande nominale DISEVAL_morphosyntaxique_emboîté: lholhotre: aquet lholhotre deu diable!
CONTROL_force: qu'es pèc a ligar aquet pelhotre / aquet lholhotre!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'eu liga la cama damb ua liga / que te'u ligui lo dit damp ua gran ligassa; que'vs liga lo dit
DOUBLE_représentation objet: que la cau ligà-la damb ua ligassa // que'u cau ligà'u
CLISE pronominale: qu'e'u cau ligà'u / que la cau ligar
DOUBLE_représentation_objet: que'u cau ligà'u
bande_verbale: tirar la linhòla
VOIX_attributive: èsser luganas _ las luxèiras
VOIX_attributive: èsser lifre, gualhart
CONTROL_clivage
exclamatif: aquera putarrassa de lifreta de hèmna !
COMPAR_intensif: èsser limiquèr/limicaire: qu'èra limiquaira coma ua ertèira
bande_verbale: har la soa limiquèira
VOIX_attributive: har la soa limiquèira / har deu son limiquèr
bande_prépositionnelle locative: au hons de
exclamatif
VOIX_attributive
bande_verbale: aver un cap de linòta DISEVAL
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CONTROL_variable_prosodique_associée
COMPAR_intensif: = èsser vèrt coma lòpi[a]
COMPAR_intensif: èsser pèc coma ua lòcha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't responi que_p = que t'arresponi que_p
que_énonciatif=1
CONTROL_distance
bande_verbale : èsser luènh deu conde
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: aver las còstas en lonc
bande verbale: en saber lonc sus
bande adverbiale: a la longa; haut o bas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que't túui; que's lhèva, s'u ditz
CONTROL_clivage: apposition
bande_verbale: véder la coda deu lop
COMPAR_intensif: minjar coma un lop, coma quate
bande_verbale: har ua hartèra; aver ua hartèra de; har la hartèra deu lop
bande_adverbiale: cop sèc
CONTROL_temps: cop sèc
bande verbale: préner un remèri
CONTROL_quant intensif "un loup a vous faire peur">: i aver un lop de cuentas trembable!
bande_verbale: aver lo lop deguens lo horn
bande_verbale CONTROL_force: aver ua hami lusenta
VOIX_attributive: aver la pèth lusenta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr6 Co: que'us pot lotjar tots / s'ac vòletz
bande_adverbiale: a lutz de tot
CONTROL_assonance
bande_nominale: lua dimengèra; lua plujèra
CONTROL_assonance
que_énonciatif_constatif
bande_nominale: lua vielha
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/logique: SI/QUANT p1 = cambiar enta bèt – la lua ALORS p2 = i aver ploja / plaver davant lo ser
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique
que_énonciatif/prédictif
CONTROL_assonance
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de luèr!
exclamatif
bande verbale: aver quauca causa a la lua / luèr
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
NcoP : damb la lua vielha
VOIX_attributive: èsser mac
que_énonciatif=1
bande_verbale: machar de trucs
exclamatif: qu'es ua broia mecanica!
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive
bande_verbale: har paur
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei paur
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CONTROL_quant
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us tròbi magrichòts/magristòts
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET
VOIX_attributive: trobar magrestin
exclamatif
INTERJECTION: ma hida! o ba!
bande_verbale: har esprès_ qu'ac hèis esprès!
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: aver maheron
bande_verbale: balhar avis
INTERJECTION DISEVAL_lexical: mahabola
bande_verbale: CONTRAST: har ad aisa/har a malaisa
bande pronominale: çò de son
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: aver las maishèras redonas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: mala bèstia, ventre de cruishada
VOIX_attributive
bande_adverbiale: a malas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser malaut deu cervèth
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: malestruc deu diable!
exclamatif
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: har a las maculas
VISU_scène
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver los malhs cobèrts
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que guaiti lo gras enta jo
corrélation_syntaxique_antithétique
VOIX_attributive
corrélation_logique: SI p1 = CONDITION1= èsser magra: la tèrra ALORS p2 = èsser magra_èrba ET p3= bestiar_magre
bande_verbale: gahar lo magrèr, aver lo magrèr dessus
corrélation syntaxique_symétrique/antithétique
corrélation_INSTRUM: malh/ malhòc_malhocar
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u trucan a còp de malhoc= que'u malhan= que'u malhòcan
bande_verbale: anar a malhòcas
bande_verbale: aver la man malerosa
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
bande_verbale_attributive: èsser malerós coma las pèiras deu camin
CONTROL_assonance
bande_verbale: har aus patacs
VOIX_attributive: èsser maishant per lo bestiar
NCOP temporel: dinc'aus prumèrs jorns de març
VOIX_attributive.: aver ua bèra mamèra
VOIX_attributive
bande_verbale: jogar ua trocha
bande_verbale: èsser négue de malicia
VOIX_attributive
expression syntaxique du haut degré : èsser négue de malicia
NCoP = de malicia
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5: que'vs còt-viraratz a man dreta
CONTROL_directionalité
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: boha_te'u = boha-te lo
bande_verbale: balhar un còp de man
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balhan
bande_verbale: aver un bon còp de man.
bande_verbale: hicar la man au huèc
CONTROL_force/vérité
bande_verbale: hicar la darrèra man a
bande_verbale: trobar-se a man
COMPAR
bande_syntaxique: èsser autant segur de la man qu'un gat de la coda
VOIX_attributive: aver la man leujèra
bande_verbale: aver la man
DISCOURS_rapporté
bande_verbale: hà's un servici de l'un a l'aut
bande_verbale : aver las mans qu'en tomban: las mans que l'en tomban
bande_adverbiale: en un virat de man
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: mandran de gat; mandrenh de gat, mandrin de gat, mandassan de gat; gormandàs de gat
bande_verbale: trobar lo mandagòt
bande_verbale: har tot a manegla / a manigla
CLISE_pronomionale asyllabique Pr4Co : que'ns a mandats
VOIX_attributive: èsser manigat
bande_verbale: har las manòcas
exclamatif
VOIX_attributive
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: trobar de manca
CONTROL_clise pronominale Pr4
que_énonciatif=1: que'ns èm mancats de chic
événement irréalisé
bande_nominale: bestiar de mercat/bestiar de consòrça
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif_définitoire
IFCoP BUT: enta manjar l'arpega
bande_verbale: har lo manto
VISU_scène
bande_verbale: har lo mercat
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser bon mercat, crompar bon mercat, véner bon mercat
bande_adverbiale : a bon mercat
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
corrélation logique: p1 = aver las camas ligadas damb un vencilh _ Marensin // SI p2 = copà' s_ lo vencilh ALORS p3 = cader: Marensin ! = tombar en la melassa motha
SYNTAXE_hypothèse: se_p = se lo vencilh e's copa
CONTROL_quant
bande_verbale: dar marrecula
bande verbale: har valer: saber har valer la marchandissa
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cranc deu diable!
exclamatif
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar per la mancha
bande_verbale: aver dins la mancha
bande_verbale: gahar la maneita per lo manche
CONTROL_clise_actualisant: per lo mange
énoncé constatif
énoncé constatif/évaluatif
bande_verbale: virolejar a tots vents
que_énonciatif=1
CHANG_état
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/logique_comparative
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u caló anar-s'en maridar a Buanas
VOIX_attributive: maridadèra
bande_verbale: har ua crida
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs a maridada
exclamatif
exclamatif DISEVAL_lexical: artòli
CONTROL_force bè_p: bè cau estar ua maria-hòla enta maridà's damb un artoli parelh!
exclamatif
que énonciatif = 1
bande_nominale DISEVAL_morphologique_emboîté: : aquet mariotin de gojat!
CHANG_état
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET
que_énonciatif=1
b ande_verbale: èsser de marlèra
bande_verbale: èsser de marlèra : los marlèrs
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_possession : tot çò que vait a la cort qu'es deu marro!
corrélation_morphologique: març_marsilhar PPF nominalisé: marsilhada
corrélation_morphologique: martèt_marterar/marterejar
bande_verbale: aver un còp de martèt
bande_verbale: arrasim martolèr
VOIX_attributive
NEG
bande_nominale: castanhas martolèras = castanhas tardivas
bande_verbale: har mazamet/har bazamet
corrélation_logique: SI p1 = plaver lo jorn de Sant-Martin ALORS_p2 = torrar lo caulet e lo lin / e las habas en seguint!
CONTROL_assonance
bande_verbale: har martòta
bande_nominale DISEVAL_syntaxique DISEVAL_morphologique_emboîté: aquet gran mascanhàs deu diable!
syntaxe_défense: n'ajis pas paur!
bande_nominale: lo mas de Madelena
bande_prépositionnelle: a mòda de
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : lo masquet / que'u tiran deu mascotèr
VOIX_attributive
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire: mascot
INJURE INTERJECTION INSULTE
exclamatif
bande_nominale: cap de macho DISEVAL_syntaxique INJURE
que_énonciatif=1
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que't vau machar lo marrecul!
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_temporelle : èsser de matin / arribar de matin / aribar a l'òra
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
CONTROL_clise pronominale_asyllabique : los de Castts que'us aperavan los matiuots
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un/aquet matauguèr de hèmna
exclamatif
CONTROL_quant: aver ua carca de graisha { au marrecul / aus loms / aus glaumiars / a la pamparra }
VISU_scène
CONTROL_force
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera prauba machula de hèmna
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèra prauba machula de hèmna
CONTROL_clivage: DOUBLE_représentation_OBJET
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: hà's ua machadura
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau matà'us enta'us har pregar diu
bande_verbale: har lo machastot
bande_verbale: har estot /har estoth
bande_verbale V_anticausatif: har lo garrestot
corrélation_syntaxique_opposition
bande_verbale: gahar lo maishant mau
bande_nominale emboîtée: maishant mau
bande_verbale : aver lo mau caduc
bande_nominale: mau caduc
bande_verbale: tombar deu mau
bande_verbale: aver la picòta.
bande_verbale: aver lo mau de la tèrra
bande_verbale: gahar un còp de mau
bande_verbale: préner mau, aver lo mau tòrt, gahar lo mau tòrt
bande_nominale: lo mau viu
bande_verbale: aver lo mau viu
bande verbale : aver mau, aver mau de caishaus
bande_verbale: aver lo mau viu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har mau, aver mau a/de
bande_verbale: aver mau de cap
bande_verbale: har mau, aver mau
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi heit mau / que'm hei mau / que't hei mau
bande_verbale: préner mau, gahar mau
bande_verbale: har mau
CONTROL_assonance
bande verbale/adverbiale: arrivar a chivau, s'en tornar a pè
CONTRASTE: dehèt/a chic
corrélaton_syntxique CONTROl_temps: arrivar dehet // s'en tornar a chic
CONTROL_assonance
bande_verbale: gahar un còp de mau
bande_verbale: gahar lo mau blanc
bande_verbale: aver lo mau cinta/lo mau de cinta
bande_verbale: gahar un còp d'artiron
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: mau que't dau
corrélation syntaxique: har mau/aver mau/dar mau
CONTROL_assonance
bande_verbale: har mau
bande_verbale: préner mau
bande verbale: préner tot en mau
bande_verbale: díser deu mau de
bande_verbale: parlar mau
bande_verbale: se trobar mau
bande_verbale: èsser mau damb
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquò que'm sap mau!
corrélation syntaxique: har mau/anar mau
CONTROL_assonance
bande_verbale: èsser mau soenh
corrélation_syntaxique/logique/causale/conséquence
corrélation logique_causale/conséquence
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau saber soenhar
bande conjonctionnelle finale: enta que_p
que complétif
bande_verbale: espiar de mau uèlh
VOIX_attributive: èser content de/ èsser maucontent de
bande_adjectivale: mau-après
VOIX_attributive
bande_adjectivale : mau_adret DISEVAL syntaxique
bande_verbale: anar mau/èsser mau anent
VOIX_attributive
bande_adjectivale: attributive: èsser maucuèit/èsser maucontent PROX aver lo maucontent
bande_adjectivale: èsser mau-borit
que_énonciatif=0: lo hèu se'u minja
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo hèu se'u minja
bande_adjectivale attributive: èsser un mau-vadut
DISEVAL_syntaxique INSULTE
VOIX_attributive
exclamatif
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: trafalhan deu diable / pelièr deu diable / mau-cadut
VOIX_attributive
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se'us arroganha
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser mau-cuèit
bande_verbale : aver lo hèu mes gran que lo còr
corrélation_syntaxique_causale/conséquence
CONTROL_force:
que_énonciatif_définitoire: que hèi un molin que dirèn un baròu
que_énonciatif=1
bande_verbale: pagar la maiada , pagar lo soquet
bande_verbale: har la hitjada
bande_nominale: la mair deu còrn
COMPAR èsser màjer +/- X que Y
que énonciatif_renforcé: que_p – bè!
VOIX_attributive
CONTROL_ordre syntaxique
que énonciatif_renforcé = 1
exclamatif
CONTROL_clivage: phrase nominale
VOIX_attributive
clausule terminale exclamative: p_eh!
bande_verbale: estar de bona menha
VOIX_attributive
exclamatif
bande_verbale: har lo de mes /lo de mens
CONTROL_temps passé
bande_verbale: aver mes de cap que de camas
COMPAR
COMPAR: captation de scène visuelle
que_énonciatif=1
bande adverbiale_temporelle: mès que jamès
bande_adverbiale_temporelle: mes que jamès
VOIX_attributive: èsser mesfisèc/mesfisent mesfisà's
bande_adverbiale: mes o mens / haut o baish
énoncé constatif
que_énonciatif=1: ua meda qu'es ua piala de garbas
CONTROL_quant: qui mes que mens
énoncé constatif
CONTROL_quant
bande_adverbiale: a qui mes mes
que_énonciatif=1
que-énonciatif_renforcé: que_p – bè !
bande_adverbiale: ni mes ni menhs
corrélation syntaxique_symétrique: tant mes p1 = trucar // tant mes p2 = recular
VISU_scène: captation de scène visuelle
corrélation_syntaxique_antithétique: p1 = jo // p2 = tu : jo qu'aimi lo medoth de pan // tu _ pren-te la crosta! tè !
bande_verbale: gahà's la crosta e lo medoth
CONTROL_quant: savoir compter
bande_adverbiale: ni mes ni mens
CONTROL_quant
bande_adverbiale: en mens d'arren
CONTROL_quant variable: haut o baish ; un chic mes/un chic mens
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs vòletz crompar lo bòi e lo medot!
corrélation syntaxique: QUANT/SI p1 = NEG_véner la barrica ALORS p2 = véner lo vin
CONTROL_QUANT
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale: entrar gendres
CONTROL_assonance
que énonciatif_renforcé
corrélation syntaxique/logique: p1/p2: préner/render CONTROL_contraste
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_conditionnelle: se n'es pas que n'es estada
NcoPlocatif
VISU_scène + captation_bruit
bande_verbale: èsser a miejas, èsser a l'airiau
bande_verbale: balhar a meitat prètz
que_énonciatif=1
CONTROL_loc
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale: har a meitat pèrta, har a meitat profit
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance:
bande_verbale: anar de mèlher en mèlher, anar mèlher, valer mèlher, èsser mèlher
bande_adverbiale: fauta de mèlher
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
CONTROL_assonance
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_antithétique: tèrra deu mendras ≠ tèrra deu peluhòu
CONTROL_récit facétieux
CONTROL_assonance
CONTROL_randonnée
bande_verbale facécieuse: plantar los còrns au cul
corrélation_morphologique: flisquet_flisquetejar; pluma_esplumaishar
V_anticausatif: destornar la pasta
bande_verbale: plantar los corns au cul, copà-s la bana, destornar la pasta, escornar los bièus
énoncé constatif
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
que énonciatif renforcé: que_p - jà!
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: carquè'u = carca-lo! ; que't vèni Meniquèu.
VOIX_attributive
COMPAR_antithétique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u passa a la boca mes de mensonjas que de lèbes
CONTROL_pseudo-corrélation: hilar: las garias; passar_la haria: las aucas: empastar: l'aucot; prestir_las guitas; cauhar lo horn: l'aso
que_énonciatif=1
bande_verbale: enviar au darrèr: que l'envii lo can au darrèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us nhacan a las aurelhas
pseudo_corrélation logique: nhacar los cans: las crabas
VISU_scène
fausse corrélation: nhacar: las higas
que_énonciatif=1: que'n as mentit! arrementit!
CONTROL_assonance
bande_verbale: minjar lo diable/cagar diu
Im2-PrCoNeutre: demanda-ac
exclamatif INJURE DISEVAL_syntaxique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
exclamatif
VOIX_attributive
corrélation syntaxique inverse : cochar/lhevar
VOIX_attributive
CONTROL_temps
CONTROL_assonance jeu verbal
bande_verbale: balhar un cohat
INTERJECTION: nhic!
bande_nominale: dit menin
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: lo trancha-lart
bande_verbale nominalisée: lo leca-padena
bande_verbale nominalisée: lo mata-pedolh
corrélation_syntaxique_symétrique: aver/meritar
CONTROL_temps
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: SI p1 = cantar lo mes de heurèr ALORS p2 = i aver caranta jorns d'ivèrn en darrèr
que_énonciatif=1
interrogatif = 1
VOIX_attributive: meron_meronat
CONTROL_assonance
bande_prépositionnelle locative: au hons de
bande verbale: levar la coda / baishar lo cap
VISU_scène
VOIX_attributive: merquilhat_merquilhada
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que complétif
CONTROL_temps
CONTROL_clivage
bande_verbale: hicar a mescla / har galipòt
CONTROL_assonance
corrélation-syntaxique: SI p1 = plaver davant la mèsa ALORS p2 = versar tota la semana
que_énonciatif=1
bande_verbale: trobar lo son mèste
que_énonciatif=1
que complétif = 1
bande_verbale: har semblant de
que_énonciatif=1
que complétif = 1
CONTROL_clise_pronominale: se vòlon anà'i
CONTROL_quant PrCoP DESTINATAIRE: enta tots
que_énonciatif=0
VOIX_attributive
que_énonciatif=1 PROX har entrar lo mestièr
CONTROL_assonance
bande verbale: aver la cama dura , minjar mèrda
VOIX_attributive: aver la cama dura
bande_nominale: mesura de crabèr
bande_verbale: har l'eslindrat / har la fina talha
VOIX_attributive: èsser mesturèr, har l'eslindrat
bande_adverbiale : shens fin ne conda
CONTROL_quant
exclamatif
bande_verbale: miar per lo cap deu nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: per lo cap deu nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs miaré trop luènh
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_prépositionnelle locative: au dret de
bande_adverbiale/conjonctionnelle: a mesura/a mesura que_p
bande_verbale: har bona mesura
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique = que't vau mesurar l'esquia
périphrase_verbale: mesurar l'esquia a còp de barra CONTROL_force
CONTROL_assonance
bande_verbale: ganhà's la milhaca/la micalha
exclamatif
bande_verbale: har un mic = har un pòt
que_énonciatif=1
bande_verbale: har a miejas
bande_verbale: èsser a miejas
CONTROL_temps
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo mièi
bande_verbale : har de miejas/har a miejas / èser a miejas
bande_verbale: èsser a miejas / hicà's a miejas / a palas / a palinas / aus dentons / aus cantons / arrasar / mudar / cambiar / NEG_mercar
CONTROL_temps
que_énonciatif=1
énoncé constatif
VISU_scène
CONTROL_temps
bande_adverbiale : mantun còp
CONTROL_temps
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac ai dit
que_énonciatif=1
énoncé constatif
DISEVAL_syntaxique bande_verbale_nominalisée: aquet sauta la brosta
bande_verbale: aver bona mina; har trista mina; har bona mina
VOIX_attributive
bande_adjectivale attributive: èsser mina-fronsit
bande_verbale: har deu minós
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : que'ns ei pro / atau
bande_verbale: s'ac minjar dab la mòrt aus pòts
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/symétrique: èsser feniant enta minjar/enta trebalhar
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: shucà's lo mau
que_énonciatif=1
COMPAR_minjar coma un ausèt = minjoquejar
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de te véder guarit
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'u hen mes gran
CONTROL_clivage
bande_verbale: gahar misèra, gahar praubèr, gahar praubèra, carrejar misèra
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique : QUANT/SI p1= èsser an de la setèra ALORS p2= èsser an de la misèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5: que'vs vau mitonar los brisats de mestura
bande_prépositionnelle locative: au cót de
bande_verbale: aver la misèra au mièi de la cosina
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us aperavan michèrs
VOIX_attributive
VOIXatributive
CHANG_état
bande_verbale: aver un michòc au = sus lo còr
CONTROL_clivage
COMPAR_intensif: qu'es miut coma ua mosca
CONTROL_assonance
que énonciatif=0/1
bande_verbale: hicar la còca au horn
CONTROL_assonance
bande_verbale: s'escorjar de patacs, har au patac / har au cop de pè
CONTROL_force
corrélation_morphologique: mòler_molièr/molin
bande_verbale: èsser de mòda/passar de mòda
bande_prépositionnelle: a la mòda de
que_énonciatif=1
bande_verbale: passar de mòda
que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser d'escadença
bande_adverbiale: a moments
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CHANG_état
CONTROL_clivage
bande_verbale: har vàder pèc
que_énonciatif=1
bande_verbale : har au mòrlo / èsser heit au mòrlo
bande_verbale: anar cercar la mort
corrélation_syntaxique: QUANT/SI p1 = enviar enta cercar la mort / ALORS p2 _ NEG_ arribar
bande_verbale: èsser bon enta anar cercar la mort
énoncé constatif
que_énonciatif=1
interrogatif
VOIX_attributive
bande_verbale: pudir a la mòrt
bande_verbale: èsser a la mòrt, guaitar la mòrt
CONTROL_temps
bande_verbale: minjar damb la mort aus pòts
bande_verbale: enviar enta cercar la mòrt
CONTROL_segments répétés
que_énonciatif=1
bande_verbale: har lo mòrt: que's jàç / que hei lo mòrt
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif=1
bande_verbale: virar lo mort
bande_verbale: aver la mort darrèr l'aurelha
corrélation syntaxique : p1=cause / p2=effet: mort lo can _ morta l'arrauja
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_antithétique/contrastée: los morts: la la hòssa // los vius : a la nòça
CONTROL_assonance
INTERJECTION, JURON: per la mòrna!
CONTROL_quant
bande_verbale: minjà's los mots
bande_verbale: aver lo darrèr mot
bande_verbale: aver lo mot per arríder
VOIX)attributive
bande_verbale: aver lo moès, aver lo blanc cròc
VOIX_attributive
bande_verbale: aver la mocranha au nas
bande_verbale: har paur = espaurugar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns hasè paur las hadas / au metge / a las hitilhèras / a la marmaucha / aus esperits holets
exclamatif_surmarqué: mes que lo diantre es açò!
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale attributive
CHANG_état: aver/viéner la cama morta
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
corrélation_syntaquque_causale/conséquence
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
bande_verbale: har molhèra
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: que'm soi molhat coma un piòc!
que_énonciatif=0
énoncé hypothèse marqué: se tot lo monde e't paga atau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se tot lo monde e't paga
corrélation_syntaxique_conditionnelle: causale/conséquence
CONTROL_assonance
VOIX_attributive DISEVAL_lexical : cacalhèr, hitilhèr, ventre rotge
que_énonciatif CHANG_état: la lèit que monta
CHANG_état
corrélation syntaxique MES_p1 = èsser/hà's bon MES p2 = montar_lo pan
bande_verbale: pujar las dents, montar las dents
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
CONTROL_quant
bande_verbale: montar en prètz
CONTROL_quant
CONTROL_quant
bande_verbale: montar lo cap a
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique : èsser divès/aver molua
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cam
VOIX_attributive: aver los uèlhs bandats
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique MS3PrCo: los auts que'u volon gahà'u
bande_nominale
bande_verbale_nominalisée
VISU_scène
bande_verbale_nominalisée: lo penhica-esquia = jòc de las monacas, joc de la mondina
bande_verbale: balhar /render moneda de las toas/soas pèças
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquet moquirós de monardòt
bande_verbale: aver la moquira au nas
bande_verbale: aver la moquira au nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau crompar un moca-nas/un mocader
exclamatif DISEVAL_syntaxique: aquet gangueiràs de cosineiràs! salòp de moricaut!
INJURE / INSULTE
bande_verbale: aver la morga
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: bàter moranga, trucar moranga
que_énonciatif=1
bande_prépositionnelle locative: au mièi de
bande_verbale: har vesiada
bande_verbale: pagar ua tassa/ua botelha/chopina
VISU_scène de foire/fête
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar de la mèrda; tirar deu poishiu; tirar de la misèra
bande_verbale: aver paur de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau daishar morir / avant de'u horar
CONTROL_assonance
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: la candela que'vs es morta
bande_verbale: morir de vielhèr
que_énonciatif=1
bande_verbale: morrir d'arríder
bande_verbale: har la morra
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver las morenglas
bande_nominale: lo morron de la cama = lang. pompilh
bande_verbale: aver l'ert de
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escrèpi deu diable!
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG
CONTRASTE_morir: joens/vielhs
corrélation_syntaxique_antithétique
que_énonciatif = 0_p_bè!
COMPAR_intensif
que_énonciatif=0
que_complétif
bande_verbale: morir coma un piòc
bande_verbale: dar/balhar ua morpiada, balhar un morpiat
CONTROL_force >
INTERJECTION INJURE
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: tombar coma moscas
bande_verbale: aver lo vèrmi
VOIX_attributive
bande_nominale: mosca vermiosa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei mosir
CONTROL_clivage
bande_verbale: gahar la mosca
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau hicà'u lo mosquèr
CONTROL_DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
bande_nominale: mosca baila, mosca bèra
bande_verbale: no pas poder patir
CONTROL_clivage
que_énonciatif_définitoire
CONTROL_quant
bande_verbale: har deu mossuròt
VOIX_attributive
bande_adjectivale attributive: ventre_chinchut
COMPAR_intensif
VISU_scène
bande_verbale: èsser trist coma gahus / èsser sèc coma shardinas
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
NEG
bande_nominale attributive: mossur shens arrenta
exclamatif
DISEVAL_syntaxique/antiphrase
VOIX_attributive
VOIX_attributive: most_mostejar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cascan de còcho!
exclamatif
NEG
corrélation_syntaxique
VOIX_attributive: muchar = aver las amuchas
bande_verbale: muchar la lenga / tirar la lenga
CONTRL_temps: a mudalhas.
que_énonciatif=1
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: muisha-me lo donc!
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise pronominale: que poirèn méter n'i
que_énonciatif=1
bande_nominale: vin de naisher
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: nadar coma un carmalh
bande_verbale: anar a la nada
CONTROL_quant
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire: nai
corrétation_syntaxique
bande_verbale: sannar deu nas/de las naritz
CONTROL_assonance
corrélation logique
que_énonciatif_prédictif
corrélation_syntaxique: QUANT/SI p1 = plàver per Nadau ALORS p2 = èsser granhau_lo blat
ADV_temps: tota la nuèit de nadau
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance
NEG/que_énonciatif=0: sera pas jorn dinc'au matin
CONTROL_assonance
NEG/que_énonciatif=0
bande_verbale: har narri: aquet òmi que'm hei narri / a jo !
bande_verbale VOIX_attributive: aver lo nas descaussat
que_énonciatif=1
bande_verbale descriptive: aver un nas de pica-poth
bande_verbale: aver lo diable deguens la pèth deu ventre
DISEVAL_syntaxique bande_nominale_attributive: aquets nas-aguts de biarnés
VISU_scène
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_enclise_pronominale: que cau anà'i
que_énonciatif=1
bande_verbale : har nuèit
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif: aver lo nas gran coma un topin
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif: aver lo nas coma un gron de haba
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
interrogatif
VOIX_attributive
bande_adverbiale: tot de nau
CONTROL_assonance
bande_verbale_temps: har nuèits, har jorn
bande_prépositionnelle: de cap a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns atrapa
CONTROL_temps
bande_adverbiale: tot de nuèit
CONTROL_durée
bande_verbale: aver ua ataca de nèrvis
bande_verbale: portar conselh
bande_verbale: méter en neuriça
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CONTROL_force
que énonciatif = 1
bande_verbale: har vaishèra neta
bande_verbale: har la netejada
COMPAR_intensif
exclamatif
bande_verbale: har plaça neta
INTERJECTION: tè!
CONTROL_quant
bande_verbale_attributive: aver las mans netas
bande_verbale: n'aver lo còr net
bande_adverbiale_assertive: de segur
COMPAR_intensif = èsser blanc coma la nèu quan vait nega!
bande_verbale: voler n'aver lo còr net
CONTROL_assonance
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
bande_verbale: har a miei profit, neurir a mièi profit
CONTROL_clivage
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh de puta de Castèts
CONTROL_clivage
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet niguedolha de Jan!
bande_nominale: òs d'esquia = esquiau
CONTROL_corrélation ordre syntaxique_temporelle/ordre prosodique
bande_nominale: nas de tabaquèr
bande_verbale: har lo nit, trobar lo nit
CONTROL_assonance
bande_adverbiale_temps: chic a chic
INTERJECTION bande_nominale: ah! la nobla puta! DISEVAL_syntaxique
bande_verbale: har la ploramicha/har la ploramica
bande_verbale: èsser de nòça, èsser de batèra, èsser de hèsta, èsser d'enterrament, èsser de desporguèra, èsser de vesiada
bande_verbale: èsser de hèsta / de desporguèra / de vesiada / d'enterrament / de noça / de maridatge / de batèra
bande_verbale: har la nòça
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: que'ns a invitats
bande_verbale: har nòça
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4/5Co: que'vs daisham/ que'ns en vam
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs en vatz dejà!
exclamatif
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: per lo tuar
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vam tirar d'aquet ostau/ que't vam sortir d'aquera maison!
C3 valer
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que varrè mai de'u har bruslar
syntaxe restrictive: corrélation_syntaxique_opposition
CONTROL_assonance
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gaina de craba!
INTERJECTION
CONTROL_clise_pronominale_syllabique: datz-nos/ que_ves la darén Pr5Co/réduit
corrélation_syntaxique_connditionnelle: se passavatz a casa / que'vs la darèn / la passada /
bande_verbale_attributive : èsser de cul-estrets DISEVAL_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co: ne nes balhan pas arren a béver
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
bande_verbale: jogar un torn, jogar lo torn
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't van jogar lo torn
que énonciatif_renforcé = 1 : que_p – bè!
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale: èsser carcat de pedolhs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; qu'eus veiratz passar
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs atz trobada
COMPAR_intensif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u volè[] pas esposà'u
que complétif = 0
exclamatif: p_tè!
CONTROL_clivage
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser négue coma lo cauterèr / coma lo caudèr/lo cauderèr/la cautèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs mii un present
bande_verbale: miar un present
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_opposition: qu'arraja aci o acerà / qu'i cau anà'i
bande_verbale: i aver pausa que_p
CONTROL_clivage
bande_prépositionnelle CONTROL_temps: a sol lhevat; a sol coc >
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: balhar òli de braç
bande_verbale: èsser ua pasta d'òmi
VOIX_attributive
bande_verbale: trobar lo son òmi
POSS3_articulé
bande_verbale: aver òp de
bande_verbale: èsser òp / aver òp_sin òp
exclamatif: p_tè!
bande_adverbiale_temps: de d'ora
CONTROL_temps
bande_verbale: méter au horn
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm metràs aquò au horn
bande_verbale: vàder en ua maishanta òra PROX a la bona òra
CONTROL_temps
CONTROL_temps
bande_adverbiale: a tota òra
bande_adverbiale temporelle : de bona òra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi lhevat de bona ora
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_alternative: pagar// s'en anar; qu'av pagarà/ o que s'anirà
bande_verbale: trobar de manca
bande_verbale: trobar de rèsta
INTERJECTION
exclamatif: misèra d'aucats!
que_énonciatif_renforcé: que_p _ [we/wats!] : que creban en vàder _ [w'e/w'ats]!
bande_nominale_attributive : misèra d'aucats!
INTERJECTION
CONTROL_ordre syntaxique/ordre prosodique assonancé
corrélation_syntaxique_antithétique: uèi hartèra // deman crebèra
CONTROL_clise pronominale PrCo5 réduit
interjection exclamatif:
INTERJECTION
CONTROL_clise pronominale Pr5 réduit
interjection exclamatif
CONTROL_clise pronominale PrCo2
CONTROl_clise_pronominale_asyllabique Pr2_réduit
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser sorrut/borrut / camat/cornut
corrélation_syntaxique symétrique
bande_nominale locative prépositionnelle: pr'aquí capvath
CONTROL_clivage: las olhas / que me las vau cercar pr'aci capvat!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau
CONTROL_ordre syntaxique/ordre prosodique
CONTROL_assonance
bande_verbale: en voler a, voler mau a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr6: que'us en vòlon
COMPAR_intensif: passar coma ua ompra
bande_verbale: demorar a l'ompra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm demòri
COMPAR_intensif
bande_verbale: har ompra/har ombra
exclamatif INTERJECTION
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver los ausets, bohar brac
bande_nominale: l'aurèr deu diable
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet auriòlo de malurt!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm vous har paur
CONTROL_prosodie Im2_Pr1Co: deishè'm tranquille! que'm fichi de tu!
COMPAR CONTROL_asymétrie
NEG_corrélation
bande verbale: i anar coma un par d'espincetas sus un pòrc
bande_verbale: har lo par
bande_verbale: har pecat
exclamatif
corrélation_syntaxique_conditionnelle

CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo bestiar, que'u cau har paisher, lo vaquèr que'u va har paisher
exclamatif: p_eh!
corrélation_syntaxique_opposition/causalité/conséquence= resistar
bande_verbale: enviar paisher
CONTROL_clivage
NCoP locatif: a la lana, au prat
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
DOUBLE_représentation_objet: que'u cau jità'u au paisherar / vei jità'u au paisherar! / qu'eu bau jitar au paisherar
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vai jità'u au paisherar – aquet carnumi!
expression_syntaxique du haut degré: que put qu'emposoa!
exclamatif
NCOP destination: entau bros >
bande_verbale: har paishèra
corrélation_syntaxique_temporelle/causale
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise pronominale asyllabique: que'us va caler hicar un omanèc / ad aquets paishiròcs
bande_verbale: har poishiu= har paishiu; tirar deu poishiu = tirar deu paishiu PROX trobar a paishiu, èsser a paishiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us tròbi a poishiu/a paishiu
bande_verbale: èsser a poishiu, har poishiu, tirà's deu poishiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: tira_te deu (men) poishiu
corrélation_syntaxique
bande_nominale: picapot paisherenc
corrélation_syntaxique temporelle/causale
CONTROL_temps
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
bande_verbale: escarrar la padèra
que_énonciatif=1
corrélation_morphologique: padèra/paderada
CONTROL_quant
VOIX_attributive
bande_verbale: pagar los deutes/vàder riche
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise pronominale: que m'ac pagaràs; que'ns ac pagaràs; que'vs ac pagaràs
CONTROL_clise pronominale : que'ns ac pagaran
CONTROL_clise pronominale: que'm paga, que't pagan, que'u pagui; qu'vs pagi, que'ns pagan
bande_verbale: pagar de retorn
CONTROL_clise pronominale: que't darèi, que'u darèi, que'vs darèi, que'us darèi
bande_verbale: dar en pagas
VOIX_attributive: èsser un bn pagador
bande_verbale anticausatif: har la destòuta "faire le chenal"
corrélation_syntaxique_antithétique
CONTROL_clise pronominale Pr4Co : que'ns a het minjar la palanca
bande_verbale : hicà's a palas
CHANG_état CONTROL_temps
que_énonciatif=1
bande_verbale : har la palhada, har lo palhat
VISU_scène
CONTROL_quant
bande_verbale: har lo palhat
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vam har lo palhat / ad aquet praube!
bande_verbale: har los palhats
bande_verbale: aver la palha au cul, aver la palha a l'esquia
CONTROL_assonance
corrélation _syntaxique: SI p1 = 1 MAX ALORS p2 = 1 MAX
bande_verbale: har ua palomada
VOIX_attributive
NEG
que_énonciatif=1
bande_nominale: paloma casèra, paloma de bòsc, paloma bosquèra
que_énonciatif=0
CONTROL_quant
VOIX_attributive: èsser de color paloma; èsser en color de paloma, de blat
bande_prépositionnelle locative: au hons de
bande_nominale: milhòc rós
bande_verbale: har la semiada
bande_nominale_temporelle: lo mes deu gran truc
CONTROL_corrélation ordre syntaxique/ordre prosodique assonancé
bande_nominale: lo mes deu gran truc
que_énonciatif=0
bande_verbale: préner la repausada.
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
bande_verbale : aver pamparra
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh deu diable de boalhèr de Gamarda!
exclamatif
bande_nominale: palomet leitèr
bande_verbale: minjar a paderadas
CONTROL_quant
bande_verbale: anar a paupas
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèra nas de troja!
exclamatif: qu'èra ua pampa tota esperrecada!
bande_verbale: dansar la pamparruca
VISU_scène
bande_verbale: èsser pamparrut en diable, amassar pamparra , amassar ua tripa de pamparra
VISU_scène
exclamatif
corrélation syntaxique : p1 = aver pan = 1 QUANT p2 = aver dents = 0
corrélation_logique
bande_verbale: méter au pan sec
CONTROL_assonance
bande_verbale locale: har cama de can, har cama dura
CONTROL_quant
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique
bande_verbale: guanhà's lo pan , aver lo son ganha-pan
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique
bande_verbale: aver son ganha-pan tot trobat
que_énonciatif=1
bande_verbale: trobar lo son ganha-pan
construit dialogal parodique
bande_verbale : se har NP = s'aperar NP
bande_conjonctionnelle: de manièras que_p
bande_verbale: montar en chèra
bande_verbale: tirar lo pan de la boca
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: per ua fichuda tripa que'vs ai panada!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise = IFauxilié: e pusquin pas tornà'u
VOIX_attributive: èsser panatori de boca = èsser tornatòri d'esquia
CONTROL_assonance
bande_nominale : pecat de panar, panatòri de boca, tornatòri d'esquia
bande_verbale: pèrder sons drets
structure de dialogue
bande_verbale: crompar per un bocin de pan, crompar pr'arren
CONTROL_quant
CONTROL_assonance
bande_nominale: pan de païsan
corrélation_syntaxique_ preuve
bande_verbale: aver lo panet au cul
QUE_énonciatif = 0
CONTROL_assonance
bande_verbale: pleià-s la pansa
que_énonciatif=1
NEG
bande_verbale: mesurar los esquilhòts
bande_verbale : har a las quilhas
base lexicale iconique: *PxPP
exclamatif
INJURE
VOIX_attributive: aver l'èrt panchants/panchans
bande_verbale: aver pamparra = èsser pamparrut
VOIX_attributive
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't hiqui au huèc
bande_verbale: hicar au huèc/jitar au huèc
exclamatif
INJURE! ah! lo gus!
que_énonciatif=1
que complétif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jo que't disi qu'ac harà
bande_verbale: parar l'esquia
bande_verbale: parar lo còp
bande_verbale: har ua parada/ har duas paradas
NEG_gahar: n'an pas gahat arren
interrogatif
CONTROL clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: balhar sa paraula: que'ns a balhar la soa paraula: que'vs a balhar=t la soa paraula
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs a balhar la soa paraula quac harè
que_complétif
bande_verbale: aver quaucas paraulas damb
bande_verbale: aver duas paraulas
bande_verbale: tirar ençà; tirar enlà
INTERJECTION: pardi! pardina!
NEG
VOIX_attributive: èsser leujèr
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique
bande_verbale: estar de bona brinha, estar de bona tilha
VOIX_attributive
que complétif
bande_verbale: mancar lo tren
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale: aver las amuchas
VOIX_attributive
bande_verbale nominalisé DISEVAL syntaxique
bande_verbale: no pas aver nat parelh/son parelh = èsser sense parelh
COMPAR_intensif : èsser abille coma un pòrc, s'i enténer coma un pòrc a har parets
CONTROL_dissonance logique
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs ac disi / que'ns ac an dit
bande_prépositionnelle: per manièra de parlar
que_énonciatif=1
bande_verbale: mau parlar
bande_verbale: trobar a qui parlar
bande_verbale: parlar coma un libi
bande_verbale: parlar per parlar, créder sus paraula, parlar a paraulas cobèrtas, aver bona paraula , èsser un omi de paraula = V_dir parlar
bande_verbale: parlar a un eishort
bande_verbale: parlar a tort e a dret
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u parlarèi, que't parlarei, que'vs en parlarèi, que les parlarei, que'ns a parlat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs en parlarai unh aut còp
bande_verbale: coneisher a la parladura
bande_verbale: aver la parlotèra
bande_verbale: aver lo parpalhon , aver lo hitge parpalholat.
bande_verbale: aver lo barbòt
bande_verbale: aver parrats au cap DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: s'i enténer coma un can a lavar tripas
EVAL_dissonance logique
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet parrabastèr de malurt!
bande_verbale: gahar ua parrabastada, har ua parrabastada
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_possession
VOIX_attributive
bande_verbale: viéner de bona part , viéner de mala part
V DIST_viéner de la part de X
bande_verbale: viéner de la part de X
bande_verbale: èsser de part damb
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes_réduit: que'ns vino har part deu maridatge
bande_verbale: har part de
bande_verbale: préner part a
bande_verbale: har la part deu huèc
bande_verbale: èsser aus dus cinquets, balhar la part deu mèste = èsser a la part deu mèste
bande_nominale: la part deu mèste
bande_prépositionnelle: de las parts de
bande_verbale: daishar a part, hicar a part
NcoP_locatif : de totas parts
bande_verbale: virà's de parts
CHANG_état
bande_verbale: har lo partatge
CONTROL_directionalité: d'aquesta part, de la part dreta, de la part guèucha
CONTROL_loc directionalité
bande_adverbiale: de part en part
VOIX_attributive: aver lo milhòc ajacat
bande_verbale: virar de parts
CHANG_état
bande_verbale: har lo partatge de Guilherin
que_énonciatif= 1
VOIX_attributive : èsser mau partajat
COMPAR_intensif: partatjar coma los cans las tripas
VOIX_attributive: partèr/partèra
VISU_scène
VISU_scène: observation
VOIX_attributive: aver lo còt partèr
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner a partida
bande_verbale: aver ahar a hòrta partida
bande_verbale: èsser de la partida
bande_verbale: pèrder la partida
bande_verbale: har un faus pas; har pascas avant Ramaus
bande_verbale: balhar la passada
bande_verbale: balhar la passada:
bande_nominale: maishant pas
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar d'un maishant pas
bande_verbale: diser ua canta a pas passat
bande_verbale: aver lo pas, préner lo pas
bande_verbale: hicar au pas
bande_verbale: har ua pasquerada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns vam hartar de moleta.
VOIX_attributive: èsser palòt / aver la mina pala
bande_verbale: passar devath lo nas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
FU3 : passar_passarà
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us pasarà, que'vs passarà, que'ns passarà
VOIX_attributive: passar riche
CHANG_état
CONTROL_temps
bande_verbale: daishar passar lo tèms
bande_verbale: passar de mòda
CONTROL_quant
CONTROL_quant
bande_prépositionnelle locative: tot de lonc de
bande_verbale: èsser en passa de
bande_verbale: har ua passada
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: putas de gais deu diantro! gahus deu diantro! garis deu diantro!
exclamatif
bande_verbale: no pas poder har de mens
bande adverbiale: a passada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u gaha, que't gahe, que'ns gaha, que'vs gaha
bande_verbale: gahar a la passada
bande_verbale: har la passada a
CONTROL_clise pronominale
corrélation_syntaxique
Pr4Co clitique
CONTROL_clise pronominale asylabique Pr4Co: que'ns an dat la passada/ ne'ns an pas dat la passada / que'vs an balhar la passada
bande_verbale: dar la passada: ne'ns an pas dat la passada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique PrCo4
NEG_dar la passada
bande_verbale: non pas aver lo son parion
bande_verbale: har un torn de passa-passa
que_énonciatif=1
que énonciatif _définitoire= 1
IfCoP BUT: enta gahar las trogas
VISU_scène
bande_verbale : balhar la pastura = apasturar
bande_verbale: har ua pataflada, har ua patafiolada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us balhi pastura / enta'us arpastà'us
DOUBLE_représentation_objet
NEG_guardar_aulhèr
clivage DOUBLE_représentation_objet
base verbale: gahar la patafiolada
bande_nominale: la pata/pacta deu marrecul / la pata/pacta de l'esquia / la pata/pacta deu cul
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: sinnà's deu sinne de la crotz
exclamatif
CONTROL_force
bande_verbale: dar/receber un pataumat/ua pataumada, foter ua pataumada
bande_verbale: har a la pataquèra
be_p énonciatif _renforcé
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: fóter ua patada
VISU_scène
bande_verbale: dar ua patinglada PROX _dar ua pataflada/patafiolada
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: arrosar los panèts
CONTROL_assonance
bande_nominale: higas patacau
bande verbale: cagar higas de patacau
corrélation_syntaxique_causale/burlesque
bande_verbale: vueitar lo pati
bande_verbale: préner paciencia; pèrder paciencia; aver paciencia
bande_verbale: aver lo pachanquer/aver lo pachanquet
VISU_scène PROX cinc e quate uèit
bande_verbale: anar a pachoquet
VOIX_attributive
VISU_scène
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
COMPAR_intensif: èsser pauruc coma ua lèbe
COMPAR_intensif
bande_verbale: har la pausada
CONTROL_temps: i a pausa que_p
bande_verbale: balhar la pajèra
que_énonciatif=1 PROX èsser pèc coma la lua vielha, èsser pèc coma la lua au plenh
interrogatif
IFCoP BUT: enta har parlar los pècs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us espii, que'us tiri, que'us manqui
INTERJECTION
VISU_scène
INTERJECTION: pèc/pèga !
bande_verbale: har los quate mila pecats a
exclamatif
que_énonciatif=0
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pedolhan deu diable
bande_verbale: hicar lo pedolh au bròc
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser un pedolh arrevestit
bande_nominale: pèça longa, pèça lonca.
que_énonciatif_définitoire=1
CONTROL_clise pronominale
que_énonciatif=1
scénario parodique de testament burlesque
VISU_scène : chez le notaire
bande_verbale: har testament
CONTROL_quant.
bande_verbale: balhar/render/tornar moneda de las POSS pèças
CONTROL_quant
IFCoP BUT: per gahar los pèishs que cau estussar lo clòt
VISU_scène
syntaxe_obligation: caler estussar lo clòt / èsser òp estussat lo clòt
bande_verbale: èsser òp: qu'i metran tots los qui siin òp
bande_prépositionnelle: a fòrça de: un pegar / a fòrça d'anar a l'aiga / que's copa
corrélation_syntaxique_causale/consécutive
bande_nominale DISEVAL syntaxique : pegàs deu diable! / gran pegalhàs deu diable!
bande_verbale: har pegaus
bande_verbale: gahar un peguèr d'arrider
bande_verbale: har penhics
bande_verbale: s'i har a penhics/a penhicar
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: tocar a penhics
VISU_scène
bande_verbale: aver lo peguèr dessus
exclamatif
bande_verbale: penhicar/har un penhic
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande_verbale: pagar la capula
VOIX_attributive: har pairin e mairin dus pretenduts; èsser sorcièra
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: sus lo camin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u tornà au pair
bande_verbale: tirar a còp de pèira
bande_nominale: peiras milhassèiras, pèiras hromentèiras
CONTROL_quant
bande_verbale: aver un còr de pèira
VOIX_attributive
bande_verbale : har d'ua peira dus còps, dus trucs
bande_verbale: gelar a pèira héner
bande_nominale: pèiras de prigle/ pèiras de tóne
CONTROL_clise_actulisant/asyllabique: que hiquèvan las péiras de prigle / las pèiras de tóne sus lo sòu / contra lo prigle
bande_verbale: har peiròt
bande_nominale: pèira lonca NC/NP: pèira molièra
CONTROL_clise_pronominale/actualisant: que's portèva ua peira molièra sus lo cap
bande_verbale: díser "a diu platz/ diser a diu siatz "
CONTROL_scénario dialogique
bande_conjonctionnelle: tant que_p = tant que ne plasi pas a diu
CONTROL_assonance
que_énonciatif:0/1: qu'èra de Pomarez; va passar un sorcièr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u demanda
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: damb un peirolòt sus lo cap
bande_verbale_èsser a pelhòc
bande_verbale: no pas aver nat sou en pòcha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran pelhan/pelhotre deu diable
action = INSULTE/INJURE
exclamatif
bande_verbale: no pas aver ne crotz ne malha
DISEVAL_syntaxique: aquèras pelòcas deu diable!
bande syntaxique nominale
bande_verbale: har aus pelats
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale: balhar ua pelada
exclamatif
bande_verbale: èsser pelat de hret: lo hret que'm pela
bande_verbale: èsser cap-pelat
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar ligas = ligar
bande_verbale: pelar palha
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pelhotre de malurt/malure
CONTROL_assonance
bande verbale burlesque: pelar corbas
suite verbale attributive de propriété: que peleré la coda d'un can
bande_verbale: pelar la sopa = tirar la garbura
bande_verbale: pelar la coda d'un can
COMPAR
bande_verbale: balhar/dar/fícher/fóter ua pelada
CONTROL_force PPF_nominalisé
bande_verbale: nevar a pelòhas
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
CONTROL_ordre syntaxique corrélé à ordre prosodique assonancé
corrélation_syntaxique_antithétique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co
COMPAR
COMPAR bande_verbale: s'estujar coma gats quan los acossan
bande_verbale: shucar lo sanc: qui'ns an shucat tot lo sanc
bande_verbale: aver la pelada PPF_nominalisé
corrélation_syntaxique_vausale/consécutive: tant que_p
bande_verbale: dar/balhar/fóter un pelat a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us aurèn portats sus lo còt !
bande_verbale: har aus pelats
VOIX_attributive
bande_verbale: har la pelèra, har la porcada
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : cartipèlas de malurt!
accord par ambiance / non désaccord
N_collectif : "la gauche, la droite, le centre, la racaille, l'extrême droite, l'extrême gauche etc."
bande_verbale COMPAR_intensif DISEVAL_syntaxique: èsser magre coma lo pelho
VOIX_attributive
CHANG_état : s'en tornar au perlèca
bande_verbale: pelar las aucas, los guits, tirar lo pelusèr, tirar lo plumion
IFCoP BUT: enta tirar_las lo pelusèr
CONTROL_syntaxe pronominale
CONTROL_clise: que'us cau tirar lo plumion / ad aquets guit
CONTROL_clivage
DOUBLE_représentation_objet CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau tirar lo peluson, ad aquets guits
CONTROL_quant.
bande_verbale: aver la ganurra en penent, aver la gauta en penent
VISU_scène
COMPAR_intensif: èsser leujèr coma ua pempena
VOIX_attributive
COMPAR_intensif : dansar coma ua pempena
VISU_scène
bande_verbale: aver lo pendardèr dessus DISEVAL_syntaxique
CONTRL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns volon panar la tèrra
IfCoP but: enta panar l'argent aus borgés de Majèsc
bande_verbale: aver la pendardisa dessus
bande_verbale: har au qui mes pendard
COMPAR_intensif : èsser pendarts coma cans!
COMPAR_intensif: èsser pendarts coma asos
bande_verbale: aver la moquira au nas; aver pendents au nas
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: pendent la nuèit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co nos/nes: que'ns an tot panat: que'us an tot panat, qu'vs an tot panat
bande_verbale: parlar negue
bande_nominale: los pè-negues
VOIX_attributive
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pendart de conte
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; que n'i auria per lo péner
bande_nominale DISEVAL_morpho DISEVAL_syntaxique: aquets penalhs deu diable! aquets pelièrs de paisantràs de Sort, de Poiartin, d'Amou, de Poialèr, de Lahòssa
bande-verbale: passar pena
bande_prépositionnelle: au bèc de: qu'a la moquira qui'u pen au bèc deu nas
bande_verbale: aver la moquira au bec deu nas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet penalh deu diable!
CONTROL_corrélation syntaxe/ordre prosodique assonancé
CONTROL_corrélation syntaxe/ordre prosodique assonancé
V_anticausatif: crosta_descrostar
CONTROL_temps: a Pentacosta
CONTROL_restriction: que's descrosta pertot - son qu'a noste
exclamatif
bande_verbale_attributive: aver la possa PROX èsser possiu.
bande_verbale_attributive
VISU_scène
CONTROL_clise pronominale/syllabique/asyllabique +réduction
exclamatif renforcé: b'es donc pèc! praubet!
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_loc: per haut e per baish
bande_adverbiale locative: per naut, per baish; per dessus/per devath: per ací; per acerà, per enlà, per ací capvath, per aquen
CONTROL_loc
CONTROL_loc
CONTROL_loc
IFCoP_but
IFCoP_but: enta segar = per segar; per bàter; enta brenhar
IFCoP_but
N_CoP_causalité: que s'en es anat per la rauja = pr'amor de la rauja
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: saber gahar ont prut, gahar la prudèra, gahar lo prudèr
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: aver los uèlhs hardits; aver la lenga hardida ! aver la lenga autant hardida coma los uèlhs
CONTROL_quant
NEG_intensif PROX un chic, ua brigalha, un chinhau, un bocin, un pauc
CONTROL_quant
que_énonciatif=1 énoncé assertif
CONTROL_temps
CONTROL_date
CONTROL_rang
CONTROL_rang
VOIX_attributive: èsser adret / deux prumèrs
énoncé assertif
interrogatif
POSS2_articulé s CONTROL_temps
CONTROL_temps
CONTROL_similarité: qu'es coma au prumèr jorn
VOIX_attributive: èsser vadut prumèr
CONTROL_rang: qu'es vadut prumèr
VOIX_attributive
bande_adverbiale: de prumèr/de permèr
CONTROL_temps
CONTROL_continuité/similarité
bande adverniale tamporelle : en prumèr/en prumèras; en darrèras
obligation
bande_adverbiale temporelle: en permèr, çò prumèr, çò de prumèr
VOIX_attributive CONTROL_temps
énoncé évaluatif/constatif
VOIX_attributive
énoncé constatif
VOIX_attributive
bande_verbale: ténguer POSS promessa
bande verbale: tenguer sas promèssas, tenguer promessa
bande_verbale: har ua permenada
bande_adverbiale temporelle: en prumèr
énoncé_évaluatif/prédictif
VOIX_attributive
bande_verbale: tiéner maishants prepaus sus
bande_verbale: arrivar a prepaus; arrivar mau a prepaus
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; que'm perpausi d'i tornà'i
bande_verbale: arribavar shens prepaus
VOIX_attributive: qu'ai lo còr que'm perpita
VOIX_attributive
VOIX_attributive: perpitar: aver la perpita
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; que'm perpitan
bande_verbale: aver la perpita
VOIX_attributive
NEG
que_énonciatif=1
CONTROL_quant: n'aver ua còrda; n'aver ua perpinièra
VISU_scène
bande_verbale VOIX_attributive: aver perplics; èsser perplic
NCoP_loc: dins la sega
bande_nominale: tèrra de perpresa
VOIX_attributive
bande_verbale: har ahar/har l'ahar
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
bande_verbale: està'n aus perseguits, har aus perseguits, jogar aus perseguits
énoncé assertif explicatif
bande_verbale: har pèrda
que_énonciatif=1
bande_verbale: har bon pes
bande_verbale: pesar las paraulas
bande_verbale: har la pesada, har lo pesatge
CONTROL_quant
CONTROL_quant
bande_verbale: har lo pès
que_énonciatif/évaluatif
VOIX_attributive
bande_verbale: véner au pés, véner a l'uèlh, crompar au pés
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que me'us crompan
CONTROL_quant
bande_verbale: pescar a la linha, au hilat, pescar a l'anguila, pescar a la tròga, pescar a la garròla, pescar au harèu
bane_verbale: pescar a l'anguila, pescar a la tròga
bande_verbale: pescar a la garròla
bande_verbale: pescar au harèu
CONTROL_ordre prosodique quasi assonancé
DISEVAL_lexical: maco
CONTROL_ordre prosodique quasi assonancé
bande_nominale: caçador de bòsc, pescador de linha
énoncé évaluatif
NEG que_énonciatif=0
bande_adverbiale: pè sec
VISU_scène
énoncé constatif
NCoPlocatif: sus lo cap de las mulas
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cap de las mulas
bande_verbale: no pas aver ne podra ne plom
VISU_scène de jeu
har lo pit
VISU_scène
énoncé constatif
CONTROL_factitif V_bruit: pet/petar
CONTROL_assonance
bande_verbale: har petar manon = clacar deus dits
bande_verbale: tirar un cop de petart
bande_verbale: anar a pèugue
que_énonciatif=1
bande_verbale: har petar los doble-bans, los diu-vivant
bande_verbale: har petar còps de barra
CONTROL_force
bande_verbale: aver la pèth tilhuda
VOIX_attributive
CHANG_état
énoncé constatif
VOIX_attributive
CONTROL_loc
énoncé locatif
bande_nominale NL: peirar de la hada
bande_verbale: sautar a pè-junts
VISU_scène
bande_verbale: èsser a pè-rota
que énonciatif
énoncé évaluatif
VOIX_attributive: èsser ua bona persona, èsser un òmi bon, ua hèmna bona, ua gent bona, ua maison bona
bande_verbale : se har los pesics
énoncé descriptif
VISU_scène
bande_verbale: har escàrnis
VISU_scène
bande_verbale: gahar pèth e tot
bande_verbale: har córrer la pèth
bande_verbale_attributive: aver ua bèra carca, aver ua bèra pèt DISEVAL_syntaxique comportement
énoncé constatif
bande_verbale: béver un còp
CONTROL_quant
bande_verbale: har petar las banlas, har petar los banlons
VISU_scène de jeu
base lexicale iconique V_bruit: petar
CLISE_pronominale_asyllabique_réduction: ves en haretz pas ua idea coma es petit!
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: se har ua idea de
NEG: ves_en haretz pas ua idea!
bande_verbale: passar davant/passar darrèr
VISU_scène
bande_verbale: aver cuentas
énoncé constatif
corrélation_syntaxique: CONTROL_symétrie/antisymétrie
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo men petiton
corrélation syntaxique/logique : SI p1 = èsser petit ALORS p2 = aver petitas cuentas
bande_nominale: habas petairas / habas petèras / milhòc pè-tèrra
bande_verbale: anar a peugue, pescar a peugue / peugaires
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser pethiu/pethivòt/pethivic
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_verbale: anar a pè chanquet/a pè chancòt
bande_verbale: gahar au pètge N_INSTRUM
bande_adverbiale: a pè-tòrt: hicà's los esclòps a pè-tòrt
VISU_scène
NcoPlocatif: per lo horat
CONTROL_clie_actualisant_asyllabique: per lo horat; per lo borg
CONTROL_direction/localisation: passar per lo borg
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi heit copar los peus au ras
bande_verbale: copar a la canhiscla, copar au ras
bande_verbale: copar a/au ras, copar a la canhiscla
VISU_scène
bande_verbale : aver lo peu alissat, aver lo mau alissat.
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo peu blanc, négue, blanquinhós/ blanc, negue, mascart, en color de blat; arroi
VOIX_attributive
bande_verbale: aver un peu a la man
bande_verbale: héner un peu per lo mièi
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aqueth vielh penalh de pelhotre
CONTROL_variable morphologique emboîtée: penalh
bande_verbale: cercar/trobar peus suus uèus
bande_verbale: mancar pr'un peu
bande_verbale har aus pèus
VISU_scène
bande_verbale: har lo pèu, har lo coalh
VISU_scène
APPOSITION
bande_adjectivale: peu-blanc /peu-blanca
VOIX_attributive
bande_verbale: peu-mudar
bande_verbale: peu_mudar
bande_verbale: tirar lo peu, tirar un pelichòt
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: har au pianquet
VISU_scène
VISU_scène de jeu
bande_verbale: har au pè-juntar PROX sautar a pè-junts
bande_verbale: èsser de maishanta piancha
DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
bande_verbale: amassar piaucs; no pas aver nat piauc a la pòcha
CONTROL_quant
bande_verbale: aver de qué viver, aver de qué har quauques piaucòts
bande_verbale: eslurrar de pish en melassa
bande_verbale: har un pic ROX_har ua mèrca
bande_verbale: har un pic sus l'aiga
bande_nominale: un pic d'obratge
bande_verbale: crebar de hami, daishar crebar de hami
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u daisheran crebar
bande verbale: èsser a pic
bande verbale: saber a VOIX attributive : saber au mosit, saber a pish = saber au pic, saber a melassa
VOIX_attributive
bande_verbale: picar las pardas V_mouvement
bande_verbale attributive: saber au pic = picar
bande_verbale: picar las abelhas
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: pigalhat/picastat
bande verbale VOIX_attributive: aver un pigalh a = esser pigalhat
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale COMPAR : èsser pigalhat coma l'agassa / coma ua pigassòla
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver la picòta
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver lo pisheder eslat
VOIX_attributive
bande_verbale: gahar la picòta, gahar lo sarrampin
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_nominale: toja gabarruda, toja prima, toja hima= toja fumèla, toja mascle, toja fumèla, toja per lo sostre, toja doça
bande_verbale: préner lo balanç, anar a balanç, aver balanç, plàver a balan/plàver de balan
V_mouvement
CONTROL_force
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo bròs, per lo sostre
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: per tirà'u lo lhèit deu heuguèr
CONTROL_variable_rythmique_associée a objet syntaxique
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver mau de còr; har dòu
bande_verbale: rostir a l'asta : que'u rostiram a l'asta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
DOUBLE_représentation_objet: ne'u pòdem pas mià'u/ n'ac pòdem pas har d'ec
bande_conjonctionnelle causale: puish-que_p
CONTROL_clise pronominale
bande_verbale: pientar damb lo pienti de sinc guèrps
CONTROL_périphrase
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
exclamatif
CONTROL_clise_actualisant: per lo huèc
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau foter ua pientada
exclamatif
CONTROL_force
CONTROL_variable_rythmique_associée
que énonciatif = e/que
CONTROL_symétrie: cagar/pishar
VISU_scène
bande_verbale: har atencion
INTERJECTION: salòp!
bande_verbale: trufà's deu pishant coma de l'arras
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a balhat
bande_nominale: mesura pishanta
CONTROL_quant
exclamatif marqué
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: har pitat
bande_verbale: har córrer las pèrnas/las pièrnas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_nominale: pin bastart, pin de plaça, pin mitjèr
bande_nominale: gahar la sapatica
corrélation_ssyntaxique_opposition/résultat: sonque lo miragle e-s mèscli damb la sapatica
bande_nominale: pin pinhon/pin a pinhon, pin mithers
énonciatif définitoire SPECIF_sortes
bande_verbale: har pinha
bande_verbale: aver la pinha heita
bande_verbale: aver en pòcha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'us puish balhar
CONTROL_quant
CLISE_pronominale asyllabique
VOIXattributive CHANG_état: piguejar_pigueja
bande_verbale: fóter ua pila
CONTROL_force
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: dar/balhar/fóter ua pinla a
bande_prépositionnelle_locative: au bèc de
bande_verbale: tirar las pelhòcas, tirar las peròcas
bande_verbale: càder de pinlas en sus
VISU_scène
bande_verbale: hicar sus l'esquia, hicar de pilas en baish
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet pindolan deu diable!
bande_verbale_attributive: aver la bossa en pindans
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_verbale: hicà's en pindòlas
VISU_scène
bande_verbale_attributive: aver la memèra que pindòla
VISU_scène.
V_mouvement: petnar/pitnar
VISU_scène
V_mouvement_petnar/pitnar/pinlar
VISU_scène
COMPAR
énoncé définitoire
VISU_scène
bande_verbale: pagar lo pinton/pagar la tassa, pagar la chopina
énonciatif = que
bande_verbale : béver ua pinta, béver ua tassa, béver un còp, béver ua chopina
bande_verbale: pintar coma un sedassaire, pintar coma un eishort, pintar coma un tiracaire, pintar coma un ceracaire
COMPAR_intensif
N_AGT: pintoaire
exclamatif: que'm hèis un beroi pepiu/pipiu/pipaut!
CONTROL_variable_rytmique_associée
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo menh pepin que'm hèi eretèr
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: pipiu de Laluque!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
que_énonciatif=0
NEG_picar: pica: que pica coma i veit
que_énonciatif/définitoire >
bande_verbale nominalisée: picar_pica-dits DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
bande_verbale: véner a pica-peu
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_actualisant: sus lo picadèr
ande_verbale: har vin de vinha, har vin de picapot
BANDE_verbale: har lo pica-hòu
CONTROL_prosodie/courbe_mélodique
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance DISEVAL_lexical: ganacha/pistacha
CONTROL_assonance
bande_verbale: har la pistoleta/har la pistòla
bande_verbale: har lo pit
VISU_scénario de jeu: jeu de boules au quiller
VISU_scène
bande verbale
corrélation_morphologique: pitarra_pitarrèr N_INSTRUM/N_AGT
bande_verbale: har un pit, tornar har un pit
bande_verbale: a tot pip-pap
bande_verbale: tirar a pitoras
bande_verbale : tirar a pitorras/a pitoras
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: plaver a cautèras
CONTROL_quant
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver a desliga de ceu
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver a tuton de pegar
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver coma qui la gita
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver coma qui malha
bande_verbale : tirar un can dehòra
CONTROL_quant
CONTROL_prosodie/assonance
corrélation_syntaxique_causalité
bande_verbale: machar la tistèra
que_énonciatif=1
bande_verbale: har plàver
DISCOURS_rapporté
bande_verbale: har au horn
que énonciatif 0/1
CONTROL_quant
CONTROL_clise_actualisant/ asyllabique: sus lo burguèr
que_énonciatif=1
bande_verbale: har bèt, har bèt tèms, har maishant tèms
bande_verbale: har plaça neta
bande_verbale: cambiar de plaça
bande_verbale: hicar a la soa plaça
bande_verbale: èsser a la soa plaça
bande_prépositionnelle: en plaça de
que_énonciatif_définitoire
V_mouvement: petnar/pisnar/pinlar
COMPAR_intensif VISU_scène
bande_verbale: èsser a plànher
bande_verbale: se plànher shens mau
bande_verbale: har un planhit
bande_verbale: èsser la mòda de
que_énonciatif=1
bande_verbale: anar plan, anar mau, har plan
bande_verbale: har plan
énoncé descriptif constatif définitoire
bande verbale: arribar a plaps
énoncé descriptif constatif
bande_nominale descriptive: plancha-lonc DISEVAL_morphosyntaxique
VISU_formes
bande_verbale: aver dus plaps a la man
COMPAR_intensif
bande_nominale descriptive: plancha-lonc; vente-prim, plancha a pan
bande_verbale nominalisée: desquilha-mestura DISEVAL_syntaxique
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VISU_scène
exclamatif
bande_verbale: har a plaser
corrélation_syntaxique: p1 = BUT=estar plasut p2 =CONDITION= caler plàser: enta estar plasut que cau plàser
énoncé constatif
que_énonciatif=1 énoncé constatif
VISU_scène
énoncé constatif évaluatif
VOIX_attibutive: èsser madur
CONTROL_prosodie /assonance
corrélation_syntaxique: scénario : SI p1 = no pas voler la popa_lo vedet ALORS p2 = voler la popa: la vedèra
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: préner un plèc, préner un maishant plèc: la camisa qu'a pres un maishant plèc
corrélation_morphologique: plegar/plec/plegadis/plegadissa
VOIX_attributive: aver l'esquia plegadissa
corrélation_morphologique: pleish/pleishaga/pleishèra
que_énonciatif_définitoire
énoncé définitoire
VOIX_attributive
NCoP locatif: entau cam
NCOP_sociatif: damb los mainatges
CONTROL_clise_actualisant
NCoPlocatif: enta'u cam
corrélation_syntaxique
NEG_renforcée: briga
syntaxe temporelle: que n'ajin pleitejat
corrélation syntaxique_temporelle : p1 = aver la meitat/briga CONDITION_temps: p2 = pleitejar = événement accopmpli
CONTROL_temps
CONTROL_but: IFCoP : enta/per pleitejar
bande_verbale: voler justiça
IFCoP BUT: per pleitejar
bande_verbale: passar lo tèms a pleitejar
que énonciatif
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser pleia
VOIX_attributive: èsser pleia
bande_verbale: aver la boca plea
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo vente plei, aver lo panchan plen
VOIX_attributive: èsser plenh/plenha
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande_verbale: aver las còstas au lonc
VISU_scène
COMPAR_intensif
bande_verbale: hartar coma un aso, èsser hart e plenh coma un aso
bande_adverbiale temporelle: tot de plei
bande_nominale: èsser plea lua
bande_verbale: passar au plen
CHANG_état
CONTROL_assonance
bande_verbale: plenhar lo vente de palha/de henh
syntaxe_obligation
CONTROL-assonance
que_énonciatif=1
VISU_scène
N_AGT plumèr
bande_verbale: daishar plumas
que_énonciatif_évaluatif
corrélation_syntaxique/logique: SI/A CONDITION QU p1 = èsser bèt_lo peluson ALORS p2 = èsser bèt_lo piòc
corrélation sémantique: SI p1 = aver bèth peluson ALORS p2 = èsser bèt - lo piòc
bande_verbale: segotir la pluma: que't vau segotir la pluma! CONTROL_force
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=se lo coneishetz, vos-autis
bande_nominale: higas patracau
CONTROL_quant : n'aver un peirot plenh
bande verbale_nominalisée: pelucar: peluca-pruas
CONTROL_emboîtement: pregari deu peluca_pruas
NEG_demandar
SP3: i aver_aji: hicatz_me solament ont n' i aji
bande_verbale: èsser a la ploja, se méter a la ploja
CHANG_état
énonciatif_définitoire
bande_verbale: har la ploja e lo bèt tèms
corrélation logique: ploja_hanga/hangar
bande_verbale: fóter un cop de punh
CONTROL_clise_actualisant_ayllabique: per lo nas
CONTROL_assonance: causa_verdausa
corrélation logique
que_énonciatif_prédictif
VOIX_atributive
corrélation syntaxique: SI p1 = plàver lo jorn de santa Margarita ALORS p2 = èsser posoèra – la higa ET p3 = èsser tanòc_lo milhòc
corrélation logique/syntaxique : SI p1 = èsser rotja _l'auba ALORS_p2 = ventar/plàver
corrélation logique CONTROL_assonance +corrélation_syntaxique: SI p1 = auba rotja ALORS p2 = jorn de ploja /vent o ploja
bande verbale: har ua procession
VISU_scène
IF_narration: e har trempar la crotz dins l'aiga !
VOIX_attributive: èsser plujiu
VISU_scène
bande_verbale: jogar a la pòca = har a las canicas
bande_verbale: har pòca
CRIS_d'appel aux animaux
CONTROL_assonance
bande_verbale: har sajin, graishar lo metau
bande_nominale temporelle: a Sant-Martin/ a nadau
corrélation_syntaxiquetemporelle: symétrie: p1 = començar de har har sajin_a Sant-Martin // p2 = meter la graisha au topin/ graishar lo topin_ a Nadau
CONTROL_temps: a sant Martin // a Nadau // a sant Tomàs
CONTROL_assonance
bande_verbale: dar sus lo nas
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que'u da sus lo nas
CONTROL_temps: a sant Tomàs
bande_verbale: har un pè de pòrc a
que_énonciatif=1
bande_verbale: s'en anar a trucs de baston; hicà's sus ua esqui de barrica/hicà's sus ua tòssa
VISU_scène/bruit
corrélation_syntaxique/logique
bande_verbale: har seguèras
bande_verbale: har henhèra/har heièra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau invitar enta seguèras
COMPAR_intensif: s'i enténer a segar coma un pòrc a har parets!
énoncé exclamatif renforcé: bè_p!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
groupe non verbal exclamatif : e trucs! e trucs ! e trucs! e totz tèms trucat!
syntaxe_défense
bande_verbale: har atencion
corrélation_syntaxique: p1 = trucar_èsser trucat // p2 = èsser plan neurit
corrélation_syntaxique : scénario = QUANT p1 = arribar_la nuit de junar ALORS p2 = no pas èsser lunh_lo cotèt de sannar
bande_verbale: hinglar la pèt deu ventre
action = INTERJECTION INJURE
exclamatif
que_énonciatif=1
bande_verbale temporelle baroque: Sent_Pòrc, a la sent-pòrc
bande_nominale NL: lo pòrt de gaha-vent / pòrt de parent = pòrt de pas ren [?] / pòrt de la mata deu bèc / pòrt de ten_ic / lo pòrt de Laudoar , lo pòrt de de_querò:
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable emboîtée: aquèra puta de gat!
exclamatif
CONTROL_contraste/corrélation_syntaxique: scénario = p1 = sortir per la pòrta // p2 = entrar per la fenèstra_ lo gat
bande_verbale: trucar a la pòrta_ trucan
bande_verbale: har lo pòrta a pòrta = passar de pòrta en pòrta
CONTROL_temps : entau pica-hòu
VISU_scène
bande_verbale: escotar a las pòrtas_escotan
bande_adverbiale CONTROL_temps: d'auts còps
bande_verbale: barrar la pòrta au nas
bande_verbale: demorar pòrta a pòrta
CONTROL_contigüité
bande_verbale: se lecar los pòts
bande_verbale: balhar dus pòts
bande_verbale: har croishir dus pòts
bande_verbale: muishar los pòts
exclamatif
énonciatif définitoire : pòt-ligar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ligà'u lo pòt
énoncé définitoire: ua pòs = plancha deu davant de chamineja
IFCP BUT: entà tiéner hardas
bande_verbale: véner a pòt/véner a pinta, véner a la chopina
énoncé définitoire: pòt_virar_pòt_virat
énoncé constatif
VOIX_attributive
VISU_scène
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: aver las mans a las pòchas
VISU_scène
bande_verbale: har la poda, har lo podatge
bande_verbale: podar lo cap
bande_verbale: èsser mòrt de paur
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser a har paur
bande_verbale: aver la paur au ventre
VOIX_attributive
bande verbale: fóter/ficher un conhat
CONTROL_force
NEG_défense
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver un ventre de paur
VOIX_atributive
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
énonciatif_renforce: que_p bè!
CONTROL_temps
que_énonciatif=1
CONTROL_temps
bande_verbale: n'en poder pas mes
VISU_scène
corrélation_syntaxique: p1 = poder CONDITION de p2 = pitnar: que cau poder!
bande_adverbiale: de pohic
CONTROL_prosodie CONTROL_assonance
bande_verbale: aver los crapauts enter las dents
énoncé définitoire : lo poc = bala de hroment DIST_bren
DIST_pop /p'up/
VOIX_attributive
que_énonciatif_constatif: lo tèms ne'ns acompanha pas
VOIX_attributive: èsser sorcièra/broisha/hitilhèra poirida
expression lexicale du haut degré
VOIX_attributive
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e voletz crompa'n?
interrogatif
bande_verbale: hicar a la greisha: que'u vam hicar a la graisha
CONTROL_clise_pronominle:asyllabique: que'u vam hicar a la graisha
bande_verbale: èsser un poth arpastat
DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive
bande_verbale: balhar un ponchon
CONTROL_force
VISU_scène
OOIX_attributive
énoncé évaluatif : VOIX_attributive
bande_verbale: har la porcada, har porcaria, har porquet, har sant-porquet, har la hèsta porcatèra
VOIX_attributive
bande_nominale: pòrc a la popa
CONTROL_quant
corrélation_morphologique: eishentar_eishentable/eishentiu
corrélation_morphologique: poria_poriat_poriatat
corrélation_morphologique: poria/poriar/poriada
énoncé définitoire
corrélation_morphologique: posnhacar_posnhaco
action = INJURE: posnhaco DISEVAL_lexical
bande_verbale: har ua posnhacada, dar ua posnhacada
bande_verbale: har ua posnhacada
CONTROL_force
bande_verbale: har tot a posnhacas
CONTROL_force
bande_verbale: èsser a posnhacs, har a posnhacs, a posnhacadas
bande_verbale: gahar un posnhac
bande_verbale: balhar ua possada
exclamatif INJURE
bande_nominale: sacra vielha posoèra !
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_adverbiale: de pós
bande verbale: véner au pós V_n possar
VISU_scène
bande_verbale: har porcada, har porcaria
que_énonciatif_définitoire : portèr = airiau CONTROL_distance_lexicale
énoncé définitoire: portalet/portalon = pòrge
énoncé définitoire
bande_verbale: hicar au porton
VISU_scène
énoncé définitoire
VISU_scène
bande_verbale: balhar lo riston
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1 *énoncé accusatif
bande_nominale: higa posoèra
VOIX_attributive
bande_prépositionnelle: a fòrça de
bande_verbale: aver la possa
COMPAR_intensif: èsser possiu coma un chivau
bande_verbale: har tot a poschacs
action = INJURE
VOIX_attributive
bande_verbale: aver las titas de la pocha esladas
VISU_scène
VISU_scène
énoncé_constatif_définitoire
VOIX_attributive
bande_verbale: aver los pòts eslats ; aver la potèra
bande_verbale: aver la pócha diumengèra, aver la pòcha garnida
VOIX_attributive
INTERJECTION: pochius!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta'us balhar quauque arren / ad aquets pelhotres
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage
bande_verbale: èsser au pojant PROX pojar/pujar
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
NEG : la mula ne pòt pas pujar la costa
NEG: ne puish pas mes pujar
énoncé_constatif
NEG: ne podon pas mes pujar
obligation: anèm! que cau pujar!
énoncé_constatif
bande_nominale: los de Pojana , bugadèrs de Poiana
VOIX_attributive: los de Poiana que's hasèn los bugadèrs de Poiana
CONTROL_assonance
bande_verbale: har vivalèr: à Poialèr que hen vivalèr
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique: p1 = aver un chivau_mossur curè p2 = hicar lo chivau en un prat _ mossur curè // p3 = panar lo chivau_lo benedit
bande_verbale: cercar las praticas
bande_verbale: cercar las praticas, córrer las praticas
bande adverbiale: a de praubas: har a de praubas
bande_verbale: jogar a de bonas
bande_verbale: jogar a de praubas
VOIX_attributive: èsser praubas jitadèrs
VOIX_attributive: èsser vielhs, praubes
NEG
CONTROL_clise-pronominale_asyllabique: ne's demanda pas
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1: que l'ac pregui! vai-i
que_énonciatif=0: t'ac pregui! tè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale factitive: se har pregar: ne't hèssis pas pregar atau!
VOIX_attributive
VOIX_attributive: l'aiga qu'es pregonda
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: cerisa prendiva; cerisa franca prendiva: la cerisa prendiva qu'es la prumèra qui arriba
VOIX_attributive
bande_nominale: poma prendiva; poma franca prendiva
que_énonciatif=1: que s'i es daishada garar / la prendiva!
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
IF_narration exclamatif: e prémer / e prémer ! VISU_scène
PrCoP DESTINATAIRE: qu'ac ai pres per tu
bande_verbale: préner las causas coma arrrivan
CONTROL_quant
bande_verbale: estar a préner o a daishar / tot o arren!
bande prépositionnelle locative: au vira-plèc deu camin
bande_verbale: préner las causas deu bon costat; préner las gens coma son
bande_verbale: estar a préner o a daishar
bande_verbale: préner las dents, montar las dents, pojar las dents
CONTROL_temps: moment
bande_verbale: préner lo camin: qu'a pres lo mes lonc camin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: préner a gauch/préner a dreta
CONTROL_directionalité/cardinalité
bande_verbale: préner en bona/mala part: qu'ac ai prés en bona part
bande_verbale: prener paur: qu'a pres paur
bande_verbale: préner mau: qu'a pres mau
bande_adverbiale: a tot préner
VOIX_attributive
bande_verbale: préner a son conde: qu'ac préni sus lo menh conde
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo menh conde
bande_adverbiale locative: tot pres, près a près
que_énonciatif=1
CONTROL_proximité
bande_adverbiale: a pus près: que va a pus près
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs cau tirar aquò deu près / tirè't aquò deu près !
bande_verbale: dar ua prestida , fóter ua prestida, fícher ua prestida
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_adverbiale: per un còp ADV_phrase
corrélation_contrastive/logique: p1 = prestar_roinar; dar_roinar: de prestar que s'usa // e de dar que ruina!
bande_verbale: prestar: prestar lo huèc
corrélation contrastée: prestar_donar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qui'u prèsta/que'u dona
CONTROL_force
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique: prigle d'òmi
bande_verbale: se méter a huèc
énonciatif définitoire
bande_verbale: trabalhar a prètz hèit
bande_verbale: har borrolhs, har primalhècs
énoncé définitoire: lo primalhèc qu'ès lo hiu trop prim / shens aver l'espessor
bande_verbale: aver l'espessor
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_adverbiale temporelle: de prima avant
structure dialoguée
CONTROL_quant
INTERJECTION: bon profit!
CONJONCTION_opposition: mes
CONJONCTION_opposition: mes bon profit!
COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: aver pro de
bande_nominale: pus deu cul
bande_verbale: aver la prudanha, aver la prusèra
CONTROL_clise pronominale asyllabique: que'm prut / que'u pr'ut
que_énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique MASC contracte: préner/gahar per lo còt, per la perissa, per los peus
bande_verbale: saber gratar ont prut
bande_verbale: har jàser la proba
bande_verbale: har lo jòc
bande adjectivale EVALUATIF: èsser cul-agut
VOIX_attributive
VISU_formes_reconnaissance/vigilance
bande adjectivale EVALUATIF_ èsser punta-agut
COMPAR_intensif : pudir coma un vielh colac
bande prépositionnelle: fauta de
VOIX_attributive: èsser bons : los aranhons
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: èsser madur
VOIX_attributive
bande_verbale: gahar ua prua
CONTROL_force
bande_verbale: tornar las pruas au sac
bande nominale CONTROL_quant: un punhat de/ua punhada de, un punheret de, un punh de, un punhòt de/un punhon de/ua punhèra de
bande_verbale: pagar dobla punhèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_assyllabique: que'm sarras lo punhet
bande_verbale: préner dobla punhèra
corrélation_syntaxique_conditionnelle
que_énonciatif à 0: se daisheran gahar
bande_verbale: anar sus la punta deus pès: qu'i cau anà'i sus la punta deus pès
VISU_scène
bande prépositionnelle temporelle: a la punta deu jorn
VOIX_attributive: èsser lo mes bèt
bande_verbale: har los puntets/hàs los puntets
VISU_scène
bande_verbale: gahar la punta-pansa: que m'i soi hahat la punta-pansa / a força de correr
VISU_scène
bande prépositionnelle: a fòrça de
corrélation_syntaxique: causale/conséquence
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
VOIX_attributive
expression formulaire du haut degré
VOIX_attributive: èsser feniant
bande_verbale: pudir a la mòrt: que put a la mòrt
VOIX_attributive: que put au praube
bande_verbale: pudir a la praubèra/a praubèr
CONTROL_assonance: put/cocut
corrélation syntaxique/logique: mes_p1 = MAX_remudar la mèrda / mes p2 = MAX_pudir
que_énonciatif=0/1
CONTROL_quant
VOIX_attributive
CHANG_état
bande_verbale onomatopéïque V_bruit: har pom_pom/har pum pum
bande_verbale: gahar un punt de costat
bande_verbale : har un punt
bande_verbale: hicar au punt: qu'es et / aqui / que l'a hicat au punt
bande_verbale: hicar au punt: qu'ac cau hicar au punt
bande_adverbiale: au darrèr punt = expression du haut degré
bande_verbale: arribar au punt: qu'arrívatz a punt / vos-atos
bande prépositionnelle: de punt en punt
bande_verbale : seguir de punt en punt
bande_verbale aspectuelle: èsser sus lo punt de
que complétif
structure d'énoncé dialogué burlesque
bande nominale: curè deus judius
VOIX_attributive: èsser lo jutge de /èsser la taxa de: la pupa qu'es lo jutge deu gran
bande_adverbiale: a d'aisa; har a d'aisa, enténer a d'aisa
corrélation syntaxique/sémantique: SI DUREE_chant MIN=2 = har dus cantits ALORS =2 liuras la mesura // SI durée_chant = 4 : har quate cantits ALORS_MAX=4 ; aver quate liuras_la mesura
CONTROL_quant
syntaxe _opposition: mes l'entènon pas ad aisa!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèra puta de hèmna
CONTROL_emboîtement_variable_lexicale: puta de hèmna !
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif=1
bande_nominale: òli de gema
bande_verbale: tirar las putz a
CONTROL_force
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: morpiat deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har puntradas / s'i har a bèras puntradas
action= INJURE_INJURIER/INSULTER
DISEVAL_morphologique: puta_putan/putanèr: aquet putanèr de morpiat
VOIX_attributive
bande_nominale: la pus deu cul, la tripa deu cul, tripa de darrèr
bande_verbale: har la pus
DOUBLE_représentation/OBJET
CONTROL_clivage
que énonciatif = que
structure de dialogue burlesque : jeu théâtral
énoncé exclamatif renforcé: bè_p!
bande_syntaxique nominale: hilh de bèstia/ hilh de puta, hilh deu diable!
expression du haut degré
bande syntaxique: balhar coma quatòrze
bande_verbale: minjar coma quatòrze
bande_nominale: haba carantenha
bande_nominale: milhòc carantenh
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: çò que'm cau/que't cau/ que'u cau / que'ns cau / que'vs cau
que énonciatif renforcé = 1
ADV_restriction: justa/tot justa
bande_verbale: arribar a tèms
bande_adverbiale restrictive: tot juste , tot juste, Auguste!
CONTROL_prosodie/assonance
CONTROl_variable rythmique_associée
corrélation_syntaxique: enchaînement = p1 = har tuste _ juste: justa que hei tusta // ET p2 = har varat_tusta que hei barat // ET p3 = har sega_varat: barat que hei sega // ET p4 = har mòra_sega: sega que hei mòra // ET p5 = har morir_mòra: mòra que hei morir
bande_adverbiale: coma de justa: qu'ac pagarèi coma de juste
bande_nominale QUANT_indéfini: ua junta de
CONTROL_clivage: d'aquets grits / que n'i avè coma ua junta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co/Pr2Co: que't pòrti/que'vs pòrti/ que'ns a portat / que'vs a portat/ que'us a portat ua junta de haria
bande_verbale: har ua junta, bojar ua junta PPF júnher_junta
CONTROL_temps: en la jusent de la lua
bande_nominale: prima de la lua // la jusent de la lua
VOIX_attributive : èsser germans
bande_nominale: cosin german
bande_attributive: èsser cosins germans
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: har la juncada = har la plhada
bande_verbale : agusar juncs deu petit cap
bande_verbale: har la juntadura
bande_verbale = har au cop de pè
syntaxe restrictive: ne védon pas sonque judius
bande_verbale èsser fresc/fresca coma ua julha
bande_verbale: pèrder la jornada
CONTROL_temps: i a jorns [que] l'an pas vist
bande_verbale: har a jorn-torna
bande_verbale: muishar lo bèc
CONTROL_temps: calendrier liturgique
CONTROL_assonance
bande_verbale: èsser en jòias
VOIX_attributive
que énonciatif=0/1: lo jorn [que] s'es lhevat
bande_adverbiale temporelle: jorn per jorn: que hei dus ans / jorn per jorn / qu'es vadut
bande_verbale: véder lo jorn = vàder
bande_adverbiale temporelle: de jorn en jorn, jorn per jorn
CONTROL_similarité: èsser coma au prumèr jorn
CONTROL_distributivité: que n'i a dus per jorn
structure narrative
bande_nominale temporelle: un jorn, un bèt jorn PROX un còp/que i avè un còp
bande verbale: èsser lo POSS jorn: qu'es lo son, lo ton / lo nos[] jorn
que énonciatif =1
bande_nominale QUANT: ua tropa, ua tropa de
CONTROL_clivage: sordats / que'n ai vist passar ua tropa / -bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
que énonciatif renforcé = 1: que_p: bè !
CONTROL_clise_actualisant: aver lo berret sus lo cap
NCoP locatif/mouvement=0: èsser devath l'arbre
NCoP locatif_mouvement=0: dins lo prat
NcoP locatif _mouvement=0: sus l'arbre
NcoP_locatif_mouvement=1 +mouvement: passar per la montanha
NcoP locatif
NCoP locatif_mouvement: passar per lo camin de darrèr
NCoP DESTINATAIRE
CLISE_pronominale_asyllabique: que te'u balhi enta'u pair/ que'vs lo balhi enta'u pair
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NCoP DESTINATAIRE: qu'e'vs ac balhi : enta'u pair / enta la mair, enta'u hrair/ enta vos-atis/ enta l'oncla
NCoP DESTINATAIRE: que'vs ac/lo/o balhi enta l'oncle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs o/lo balha enta'u pairin
NCoP_POSS: aço qu'es a la mia mair/au men pair / a la mia sòr/ e aquò qu'es a la mia mairia
PrCoP/POSS: a la mia mair = ad era // au men pair = ad et
CONTROL_destinataire
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver tèrs/aver tèrsis/tèrris
CONTROL_clivage
NCoP temporel: dempuish ua òra
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet tesura de malurt
CONTROL_variable_lexicale_emboîtée: tesura
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us tesiquèvan
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique/logique : SI p1 = nil_heurar ALORS P2 =1 = trucar lo teule _ mars
énonciatif définitoire : verrugas = tèrsis
NCOP: locatif /mouvement=0: sus la crotz/sus la mèit
NCoP locatif_mouvement=1
N1deN2: la maison deu pair
que_énonciatif=1
NCoP_locatif mouvement=1
G : passar_en passant per aciu
CONTROL_destination
VISU_trajectoire
bande_verbale: har lo son mestièr : ganhar la vita
que énonciatif =1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que's ganha la vita
que_énonciatif_définitoire: desmesclas = enterviu
énonciatif_renforcé que_p – bè!
corrélation_syntaxique
bande_verbale: ganhar la soa vita
corrélation_syntaxique : SI p1 CONDITION = coneisher lo som mestier ALORS p2 = MAX ganhar sa vita
corrélation_ syntaxique: p2 = NEG_véner lo blat au mont moment ALORS p2 résultatif = perder argent MAX
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aqueths trafalhants de còchos!
corrélation logique : mes p1 = MAX vàder gran // mes p2 = MAX vàder bèstia
VOIX_atributive: vàder gran
CONTROL_clise pronominale
CONTROL_symétrie : QUANT_p1= èsser mes gran_jo ALORS P2 = har coma vos atis _ jo
que_énonciatif=1
NEG_symétrie: eth/vos_autis
corrélation_syntaxique: p1 = apréner_jo: qu'ac ai aprés CONDITION_p2 trabalhar damb_X = et/vos-atis: qu'ac ai aprés en trabalhant damb et / pas damb vos-atis
CONTROL_temps: uèi/deman: uèi que s'arrit // deman que plora
DISSYMETRIE_arríder/plorar
bande_verbale: p1 = jogar de las dents : har = jogar au qui mes_jogaré de las dents
= INSERT p1
NlocCoP/origine/mouvement: de Sort/de Poiartin, de Lahossa, de Gibret
NlocCoP_mouvement: au mercat de Mont.hòrt
N_INTRUMCoP: damb la joeta
VISU_scène
correlation_syntaxique temporelle: p1 = miar los bieus a la hèira QUANT p2 = èsser joetats
bande verbale: har mau_lo bestiar que hè mau
corrélation syntaxique : QUANT_p1 = jogar_l'abelha est vrai ALORS p2 = èsser mau_lo bestiar est vrai
bande_verbale: jogà's lo berret
VISU_scène
CONTROL_assonance
CONTROL_contraste: arríser/plorar
corrélation_syntaxique_antithétique
bande _verbale: trabalhar a la jornada
CONTROL_quant: crompar tres jornaus de terra au meste
bande_verbale: trobar ua bon plaça
corrélation_syntaxique_conditionnelle: SI p1= saver léger = 1 ALORS p2 = possibilité: trobar ua bona plaça
bande_conjonctionnelle: de manièras (que)_p
VOIX_attributive: èsser jovent/jovenejar
VOIX_attributive : joenejar = èsser/pareisher joena
bande_verbale: se botar a joelhas, se hicar a joelhas/en a juelhas
VISU_scène
bande_prépositionnelle: au pè de: au pè deu huèc
bande_verbale: botà's a jolhs/a juelhas
CONTROL_assonance
NcoP temporel: per sant Jòrge
NcoP locatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't gahi
CONTROL_clise_actualisant: per lo nhiròc: gahar per lo nhiròc: quet' gahi/que'u gahi per lo nhiròc
bande_verbale: s'en anar en nhiròcs
mots sauvages
bande_nominale: nid de nhita-nharonhas
CONTROL_variable_rythmique_associée
que énonciatif =1
bande_verbale_pronominale: tirà's deu jòc: que t'es mau tirat deu joc
que énonciatif_définitoire
que énonciatif_renforcé = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jo que't dic a tu // jo que t'ac ai dit a tu // jo que t'ac disi a tu/ et que t'ac a dit a tu // et que m'ac digó a jo // qu'ai un mot a't díser // mes qui t'ac a dit ? // qui'vs ac a dit / aquí? // que'ns ac an dit // qu'ai un mot a'vs díser // qu'a un mot a'ns díser // que t'ac ai dit // que'vs ac ai dit // que'ns ac an dit
PrCo_DESTINATAIRE:
DOUBLE_représentation_destinataire: jo que't dic/disi a tu: jo que'vs ac disii / a vos atis/ jo que'u disi
CONTROL_clise_pronominale
CONTROL_clise_pronominale Pr5Co
que énonciatif_renforcé = 1 : jo que'vs ac disi / a vos
VOIX_attributive: èsser guinhèc/ginhèc
COMPAR_intensif : jità's coma la misèra sus los praubes
que_énonciatif=1
COMPAR : que's jita sus jo coma la misèra se jita sus los praubes
CONTROL_clise_actualisant_ suus praubes= sus los praubes
bande verbale: jetar au nas de : que l'i ai jitat au nas; que'ns ac an jitat au nas: que'vs ac an jitat au nas
formation_périphrastique: bande verbale: èsser genat de la paraula
bande_verbale: èsser genat de la paraula
VOIX_attributive
expression du haut_degré
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u portarai ua anhèra / la mes jença deu gart
APPOSITION
bande_verbale: tirar lo desalen
bande nominale: tisana de gèsta
CONTROL_assonance
bande_verbale: curar los òs
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser malaut/malauta
VOIX_attributive
CONTROl_clise_pronominale_asyllabique: que'u tirà de l'escòla
corrélation_syntaxique QUANT_p1 = saber lèger = accompli: = quant sabó lèjer ALORS p2 = événement nouveau= tirar de l'escòla: que'u tirà de l'escòla
NCoP_locatif_mouvement=0
NCoP_locatif: que vam picar gèsta au gèrt
que énonciatif_renforcé = 1: que_p _ jà!
exclamatif
COMPAR: que soi prumèr que tu/ jo!
NCOP locatif mouvement=0 : l'aso qu'èra ajacat dins la hanga
VISU_scène
bande verbale: gahà's a dromir PROX dromir ua bèra gahada
corrélation syntaxique_conditionnelle: p1 = dromir ua bèra gahada SI p2 = poder: se s'i pot gahar
VOIX_attributive: èsser gormandas
bande verbale: har sopar Jacolet: n'an pas heit sopar Jacolet
exclamatif renforcé: jà
que énonciatif_renforcé : que haràs coneishança - jà!
bande verbale: har coneishença_haràs coneishença
que énonciatif_renforcé: p_ jà! : qu'i anirei / jà!
que_énonciatif_renforcé: que_p- jà!
exclamatif: que'n auras / jà! / t'u tabenh!
CONTROL_force : jà
que énonciatif_renforcé: que_p_jà! era/ qu'èra jalosa! – jà!
que énonciatif_renforcé = 1: et/ qu'èra jalós coma un pijon! – jà !
VOIX_attributive
COMPAR_intensif bande_verbale: èsser jalós coma un pijon
exclamatif
que énonciatif_constatif = 1
que énonciatif_renforcé : que_p_jà!
exclamatif
bande verbale: seguir tot dret
corrélation_syntaxique: seguir dret // arribar
que énonciatif_renforcé: que_p_jà!: que t'ac sauvaràs – jà! // que'ns ac sauvaram – jà! // que'vs ac sauvaratz / - jà! // etz que s'ac sauvaràn _ jà!
CLISE_pronominale_asyllabique Pr2Co+Prneutre
CONTROL_clise pronominale_asyllabique Pr5Co+PrCoNeutre: que'vs ac sauvaratz! / - jà !
CONTROL_assonance
bande verbale: càder sus lo cul: lo qui cad sus lo cul
CONTROL_clise_assonance_asyllabique: sus lo cul: lo qui's cad sus lo cul / que's pot copar lo marrecul
corrélation_syntaxique_consécutive
VOIX_attributive: viver urós: lo qui viu plan / que viu urós
ADV_CoP_directionnel mouvement=1: pr'aquiu: passar per aquiu // passar per l'aute camin
NCoPLoc: de l'auta part
bande verbale: pèrder lo camin
corrélation syntaxique: SI p1 = passar per aquiu ALORS p2 = poder pèrder lo camin // SI P1 = passar de l'auta part ALORS p2 èsser mes segur
VOIX_attributive
bande verbale: aver enveja de/balhar enveja de
CONTROL_clise_asyllabique: que'm balha enveja de'us trucar
corrélation_syntaxique-causale: p1 = véder // p2 balhar enjeja_veder
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
bande verbale: aver las urpas agudas
VOIX_attributive
que énonciatif_renforcé = 1 que_p – jà!
CONTROL_contraste: praube/uròs
VOIX_attributive
bande nominale: prauba gent SFSG
ACCORD_ambiance
VOIX_attributive
IFCoP BUT: enta víver: que s'en pòdon tirar enta víver
CONTROL_clivage
CONTROL_quant_POSS_variable: damb lo chic qui avem
bande pronominale/POSS: çò de son
corrélation_syntaxique: SI p1 = véner lo bestiar quant cau = 0 / ALORS p2 = 1: poder pèrder tot ço de son : que cau saber véner lo bestiar
VISU_scène
NCoP_locatif hanga: aquet aso que's jangla dins la hanga
VISU_scène
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr2Co: que't darei; que'u darèi; que'vs darèi; que'ns a dat pan e haria
bande nominale DISEVAL_syntaxique que_énonciatif=1
CONTROL_DISEVAL_morphologique emboîté: Jan-codena
exclamatif
VOIX_attributive
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de Jan-casquiu!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
exclamatif
bande nominale DISEVAL morphologique/syntaxique
CONTROL_assonance: Jantina/mina
bande nominale: la garia de Jantina
bande_verbale: aver mes de jòc que de mina
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
bande nominale DISEVAL_syntaxique
corrélation_syntaxique_conditionnelle/temporelle : p1 travalhar: porin // p2 : trabalhar: rossin
bande_nominale sauvage: Jan carboada DISEVAL_syntaxique
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser gormant coma un hali = milan
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
bande_nominale DISEVAL Jan_lèd: un Jan-lèd terrible
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: Jan-goja, Jan_fotre
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: Jan l'aso
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: aver paur de's negar dins la tralha d'un aso
bande_verbale: har pastis e cavilhas
CONTROL_clivage
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un b[]ròi Janolha: qu'as esposat un b[]ròi Janolha
corrélation_syntaxique : p1= partir Jantocòi/Jantocòia // p2 = tornar Janticòi/Janticòia
CONTROL_assonance
bande_verbale: èsser coma la garia de Jantina // aver mes de jòc que de mina
CONTROL_clivage DOUBLE_représentation_OBJET: que'u carré un chic de plom au cap / ad aquet Jantolòi!
bande_verbale: hicar plom au cap de
CONTROL_assonance: p1 = aver tres pedolhs sus la croca _ la Janòta // p2 = dansar _l'un p3 = trotar_l'aute // p4 = har dansar Janòta _ l'aute
DISEVAL_morphosyntaxique bande_nominale: Jan-pèc, Jan-lhoi
bande_verbale attributive: aver l'èrt d'un fichut Jan-lòi
NCoP_locatif/mouvement=1: au jèrt: que vam anar amassar las jaugas au jèrt damb aquet par je jaustas
COMPAR_intensif que_énonciatif=1
bande_verbale: èsser pausat coma un crèc sus ua jauga
COMPAR
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera puta de fumèla/aquèra puta de jaustassa
VOIX_attributive: èsser ua maishanta fumèla
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: aquera canta que'vs ai dita que s'es perduda
que énonciatif_renforcé
double_représentation_objet
clausule_prosodique_tè!
CONTROL_syntaxe_position
CONTROL_clivage: que l'auria poduda crompar _ tè : jo / ad aquera jausta/jota
bande verbale: préner la lèbe au jaç
que_énonciatif=1
IFcoP_BUT: qu'an pres tres pèças de pin a gemar/enta gemar
bande verbale: gemar a blanc
bande verbale: tirar l'auret: tot bon gemèr que tira l'auret au mes de heurèr
NCoP_temporel: au mes de heurèr
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_prépositionnelle_locative: au hons de: que vam hicar gemòt au hons de la mesura
bande verbale: portà's lo jog sus lo còt
NCoP_locatif
bande_nominale: Jan chicòi DISEVAL_syntaxique: Jan-chicòi deu diable: que t'as trobat un bròi Jan-chicoi! // remuda-te donc ! Jan_chicòi deu diable!
INTERJECTION
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NCoP_locatif: jarga
VISU_scène
bande nominale DISEVAL_syntaxique: praube Jan_lusent!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que énonciatif=1: que vòus esposar aquèra hilha
interrogatif
que_complétif: voler que_p
CONTROL_assonance: -ana: Jana / codina-codana / qu'a las popas de brana!
que_énonciatif=1
bande_verbale: har la ròsta: hètz-me ua bèra rosta de nau pichèrs de vin
bande_verbale: béver la ròsta, minjar la ròsta: que minjaratz la ròsta // que beurei lo vin
NEG que_énonciatif:0/1: jo ne volh pas potatge: jo ne volh pas morir; que beurei
que_énonciatif=1: que'm haratz sepelir
syntaxe_ordre
bande_prépositionnelle_locatif: per cap de: per cap de la mia hossa
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
bande_verbale: har lo cul-lhevet
que_énonciatif_renforcé
bande verbale: har la culabuta, har la quilhabèra: qu'es era qui hèt lo cul-lhevet/la cul-lhevèra
VISU_scène
VISU_scène renvoie aux méthodes de prise de vue/montage de plans visuels associables à les plans sonores
POSS1_articulé: lo menh hilh
que _énonciatif_renforcé
bande verbale: har un jaç, passar la nuèit, passar la nèit
exclamatif
CONTROL_quant=MIN: que creishè que chic – anèm!
INTERJECTION: anèm!
CONTROL_quant
exclamatif: que n'i a que córron - qui sap quant!
CONTROL_cheville prosodique terminale : p_eh!
exclamatif: la ploja qui hei! - eh!
bande verbale: trobar la questa, pèrder la quèsta
VISU_scène
bande verbale: la quèsta deus morts /
VISU_scène
bande verbale: har la hitjada, har la quèsta de la hitjada
VOIX_attributive
CHANG_état
exclamatif: ah! d'aqueras cartipèlas!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns an panat tot!
INTERJECTION
bande nominale DISEVAL_syntaxique: ah! d'aqueras cartipèlas deu diable!
que_énonciatif_constatif=1
exclamatif
interrogatif
bande_verbale: har lo cul_lhevet = morir
bande verbale: har a la quilhabèra
VISU_scène
bande verbale: pagar la reba, èsser a dus cinquets, pagar los dus cinquets, pagar la perpresa
énonciatif_évaluatif
exclamatif
bande verbale COMPAR: se ténguer dret coma ua quilha
bande_verbale: no pas aver inventat la poda
bande verbale: receber coma un can dins un jòc de quilhas
bande _verbale: se ténguer dret sus duas guibòlas
VISU_scène
bande verbale: har a las quilhas de tres, a las quilhas de nau, har aus tres quilhons
bande nominale: palomets lèitèrs
énoncé_évaluatif
COMPAR_intensif: quirquirejar coma un hasan au poralhèr
énoncé_évaluatif
bande verbale: har deu son quequericon
bande verbale: har la quinzena/har la quinzea
que_énonciatif=0/1
bande_adverbiale_ temporelle: NUM_card CoP: de uèi en quinze
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't pagarei
bande verbale: har aus tres quilhons
VISU_scène
exclamatif
bande verbale: har aus quilhats
bande verbale: har a la quilha dreta
bande_nominale/INTERJECTION: au gran quilhaban!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'us aviatz vist jogar / har a la quilha-dreta
corrélation morphologique: tuar_tuèra
syntaxe_opposition: per tant bèt que sia
bande_conjonctionnelle: per_ tant_X_que_p
INTERJECTION: quinhòi !
bande nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: quilhèir deu diable!
énonciatif_surmarqué: bè_p! : b'es tu bèstia! quilhèi deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande adverbiale: d'auts còps
interrogatif
morphème_interrogatif: quinh_p?
énonciatif_renforcé: p_bè!: que son pècs – bè!
interrogatif: qu'unh as dit?
scénario_dialogique
NCoP_temporel
syntaxe_opposition: quin/quinh/ quina/quinha que_p: qu'una causa que sia / qu'i anirei de uèi en quinze
NCoP_temporel: a quauques jorns d'aquí
bande verbale: tornar a casa
CONTROL_quant
bande adverbiale QUANT: de quintau: qu'i torra de quintau
énonciatif_renforcé ; jo que_p = jo qu'ac harèi
SYNTAXE_opposition: p1 = qu'unas que sian las causas p2 = anar_qu'i anirèi
bande verbale: èsser quite a quite = èsser quite
bande verbale: èsser quitis
structure de dialogue
que_énonciatif_définitoire: quintan de blat = mieja mesura
interrogatif: quin? en quenh lòc?
bande nominale: mieja mesura = quintan DIST_quintan_quintau
bande_adverbiale_intensif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't disi
structure dialogique: scénario dialogique
IF_narratif: e halar: e har viste!
exclamatif
VISU_scène
CONTROL_clise pronominale_asyllabique
NEXUS_pronominal: que'us i porta= que los_i porta/ que les_i/ que las_i porta
NEXUS_pronominal_réduction: que'us i balhan = que los i balhan // que'ns ac balhan // que'ns ac an balhat/ a nos-atis: // que'vs ac a balhat / a vos-atis// que'us ac a balhat ad ets/ad eras
NEXUS_pronominal: que les-i/que las i porta:
NEXUS_pronominal: que les i vau portar totas ; que'ns ac va portar tots: que'vs ac a portat
bande_verbale: trobà's sus lo quint
syntaxe_opposition: p1 = quin _X_que_p : quinas que sian las causas // p2 =_ balhar: que las i balha totas// que'ns ac balha tot // que'vs ac balha tot; que'us ac balha tot
double_représentation_objet
CONTROL_clivage
exclamatif
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet arrapa tot de boalhèr de Gamarda !
bande verbale: passar la raisha/racha
bande nominale DISEVAL_syntaxique INJURE: cap de rabo de malurt!
exclamatif
bande_verbale: gahar la raca, gahar la raquèra, aver la raca
bande_verbale: aver la raquèra/raguèra dessus
INTERJECTION: a Diu siatz!
bande_verbale: díser au revéder : que'vs disi adishatz/au revéder
bande verbale: dar ua ramonada PPF_nominalisé
que énonciatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau foter ua ramonada
exclamatif
NEG
bande verbale: har rampèu = rampelar
VOIX_attributive: pudir a: que put au ranci / que put a l'arranci
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CHANG_état : rasar/arrasar
CONTROL_temps: i a pausa qu'a rasat aquet bièu / aquèra vaca: / aquera marrena/ i a pausa qu'a heit la prumèra comunion!
bande_verbale: har lo rau
bande verbale: har ramalhèras
exclamatif
VOIX_attributive:
CONTROL_clise pronominale_syllabique/asyllabique: que se me'u porta / que se te'u porta/ que se t'ac porta / quen's ac porta / que'vs ac porta
CONTROL_clise pronominale: que se li porta / que se l'i porta: que'ns ac porta; que'vs ac porta: que'vs ac an portat; que'ns ac an balhat
bande verbale: aver lo raulèr dessus
bande adverbiale: de cap a cul
VISU_scène
bande_verbale: botà's de cap a cul
CLISE_asyllabique_actualisant: sus los rapalhons
bande verbale V_mouvement : rachar
VISU_scène
bande verbale: remudar cèu e tèrra V_mouvement
bande verbale: dar un remancina, fóter/ fícher ua remancina/ramancina/remancida
CONTROL_force
NEG que_énonciatif=0: te disi pas!
exclamatif
CONTROL_quant
NUM_cardinaux: vint, trenta, cincanta
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm revin
CONTROL_quant
bande_verbale: plàver a regas
CONTROL_quant CONTROL_force
bande_verbale_adverbiale: méter a regas
bande_adverbale CONTROL_QUANT_a regas
bande_verbale _descriptive: baishar de prètz = rebalar
CHANG_état
CONTROL_quant
bande_adverbiale_mouvement: a pè-regas
bande verbale: anar a pè-regas
VISU_scène
bande verbale: har lo fièr/har la fièra
VOIX_attributive
CONTROL_prolepse
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm rebòra / que m'arrebòra/ que me rebòra /
CONTROL_quant CONTROL_force
bande verbale: èsser redon coma un topin COMPAR_intensif
VOIX_attributive
bande_verbale: har rebum
bande_prépositionnelle_locative: au devat-de/au dessus de la regla
énonciatif_définitoire: renha = esquia = òs d'esquia
VISU_scène
bande verbale: regar sus l'asta DIST_asta_astra
VISU_scène
énonciatif_définitoire: remar = talhar
CONTROL_clise pronominale: talhar-la
bande_conjonctionnelle_BUT: enta [que]_p
VISU_scène
COMPAR: èsser/pareisher mes rembruscat qu'un porin
VOIX_attributive
COMPAR_intensif
bande_adverbiale: dehet/de het
bande_conjonctionnelle_BUT: enta que_p
VOIX_attributive
INTERJECTION de clôture d'énoncé: hòu !/eh !
bande_verbale: har hret/har calor
bande_verbale_intensif: har hret a pèira héner: qu'i hèi hret a pèira héner
énonciatif constatif
COMPAR_intensif: aver hret coma un nas de can
bande_verbale/COMPAR_intensif: èsser hret coma l'aiga
bande_verbale/COMPAR_intensif: èsser hret coma lo pegar
bande_verbale COMPAR: èsser hret coma ua cadena de putz
bande_verbale/COMPAR_intensif: èsser hret coma lo glaç
bande_verbale: seguir la lèba a la ressejada
VISU_scène
VISU_scène: anar a resculas
bande_verbale: anar a resculas: l'aso qu'anèva a resculas
que énonciatif=1
énonciatif_définitoire_res
bande_verbale: har lo repaish de l'aso
ADJ_attributif: hret/ hreda
VOIX_attributive
COMPAR: aquèras tèrras que rendon mes que non pas las autas que son tant hredas
que énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande prépositionnelle: a rason de
CONTROL_quant: a rason de tant per un quintau
bande_verbale: balhar a rason
corrélation_syntaxique_causale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: pr'amor que'u balha a rason .
CONTROL_quant
bande_prépositionnelle/adverbiale: a rason de / a rason
CONTROL_quant: crompar l'indon a uèit liuras
NCoP_QUANT
que_énonciatif=0
bande_verbale: balhar a rason, véner a rason
bande_verbale: aver rason de
que_énonciatif_constatif: que'n ai avut rason
CONTROL_clise pronominale_asyllabique Pr5Co/réduction: portatz ves en i ; porta-t'en i
CONTROL_clise pronominale
CONTROL_clise_pronominale asyllabique: que't responi / que t'ac responi / que t'arresponi
cheville énonciative: hòu!/eh!
exclamatif marqué: marquage_vocal
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: tornar la responsa, respóner "mèrda!": et que m'a tornat la responsa!
CONTROL_causalité: pr'amor: qu'a restat de s'en i anar : pr'amor!
CONTROL_QUANT; balhar a rason / crompar a rason +THESAURUS: arithmétique/comptabilité; calcul et échanges transactionnels: scènes de marché du bétail; marché des céréales; marché des terres avant et après la plan Marshall 1947
bande_adverbiale: a tot de rèsta
CONTROL_force
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co/réduction: un qui 't volè véder/qui'vs volè véder DIST_qui'ns volè véder / qui'us volè véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: nhaca'u: jèr que volè nhacà'u a tot de rèsta!
bande_adverbiale: a tot de rèsta
NEXUS_pronominale: que se m'en càdon
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale : èsser pelat de hret
bande verbale: deishar las calors au lhèit: qu'avia daishat las calors au lhèit
bande verbale: har hret a pèira-héner
CONTROL_force
bande_verbale: passar ventes de hret
bande nominale: ventres de hret/ventres de paur CONTROL_quant
expression du haut degré
bande verbale: har hret/har calor
bande verbale: mancar lo respect , parlar per respect
DOUBLE_représentation:objet: que'u volé nhacà'u
bande_verbale: aver hreit de/aver hreita de, viéner hreit de las camas, har hreita
CHANG_état
VOIX_attributive: har hreita; viéner hreit de las camas; èsser hreit de las camas
bande verbale: har hreita: lo vin qu'eu hè hrèita / qu'eus hè hreita; que'ns hè hrèita; que'vs hè hrèita
CONROL_clise_pronominale_asyllabique: lo vin que'us hèi hreita
bande verbale: i aver hreita de: qu'i hreita de trebalh
VISU_scène
bande_verbale: har un ribòi
CONTROL_QUANT
énonciatif_constatif: que n'i a dus, tres, quate, cinc, sheis, uèit, nau, dètz, vint, trenta, cent
QUANT_indéfini
bande_verbale: gahar au peu / gahà's au peu
POSTPOSITION_PrCo_IF_auxilié
INTERJECTION: e riu-rau!
exclamatif
bande verbale: gahar lo vielhèr/estar gahat per lo vielhèr
bande verbale: har hreita
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us hèi hreita [ lo pan, lo vin, la carn, l'argent]
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'vs hei hreita, a vos-atis?
bande verbale: _èsser cosut de richèr
INTERJECTION: praube de jo, lo praube d'et, prauba dèra, praubes de nos-autis!
bande_verbale: èsser cosut de richèir
VOIX_attributive: èsser praubes
bande verbale: portà's lo richèr dessus: ne's portèvan pas lo richèir dessus / aquets pelhotres!
NEG
corrélation_syntaxique_consécutive: tan_X_que_p
énonciatif_définitoire: ringadèra
bande_nominale: horc de davant/horc de darrèr
énonciatif_définitoire: riboèr = lhèit de la nòça DIST_rebola DIST_ribòi
bande verbale: pagar en paraulas, pagar en moneda ringlanta
NCoP_locatif
IF_narratif: ringar! e las pistolas : ringar! de tot estrèm / per sus la taula!
bande_adverbiale: de tot estrèm
INTERJECTION onomatopée_bruit: ric-rac, riga-raga
NCoP_locatif
CONTROL_assonance
VISU_scène
N_INTRUM_CoP: que pindòla au camau
CONTROL_assonance
corélation_syntaxique: actions_rimbolar/pendolar/amassar
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
bande_verbale: viéner de ripa-rapa: s'en tornar de clipa-clapa
bande verbale: har tot de rip e de rap: que hasè tot de rip e de rap
bande_adverbiale: de rip e de rap
bande_verbale: balhar ua riuchada
VISU_scène
CONTROL_force
bande verbale: har ua riflada PPF_nominalisé: riflar DIST_giflar_giflada
VOIX_attributive_pudir: que put a la padèra
que_énonciatif_définitoire: aciu, lo tesson, qu'es lo porcèt de popa.
bande verbale: aver hreita/aver la hreita
NCoP_locatif: ristolhèr
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique Pr4 nos/nes/réduction: que'ns a balhat ua riula de pan
CONTROL_quant: ua riula de
exclamatif: que joga bien lo son rolle! aquet gran r'ipo deu diable!
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: aquet gran ripo deu diable!
INJURE
bande_verbale: jogar un/son ròtle
COMPAR_intensif: qu'èra riu coma un ròpo!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet riu de gat/aquet ròpo/ripo de gat!
exclamatif: tu qu'es un rop / e tu qu'es un pop!
VOIX_attributive
bande verbale: har tot de ripa-rapa; aquet diantro de ripo que hei tot de ripa-rapa!
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro de ripo!
base_lexicale iconique RPP: ripar; har de ripa-rapa
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: har la ròsta, béver la ròsta, minjar la ròsta, portar la ròsta a la nòvia
bande_verbale: balhar/fòter ua rochada PPF_nominalisé: rochar_rochada
CONTROL_force
bande_verbale: béver ua rochada
mode_apassionato
DISEVAL_lexical: póp/róp PROX ripo/ròpu/ròp
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale_syntaxique: l'aso fichi si_p
corrélation syntaxique_causale
corrélation_syntaxique_opposition
CONTROL_clise_pronominale: portar_que se l'ac porta: que'ns ac porta a nos-atis; que'vs ac porta a vos-atis: que'us ac porta ad ets
COMPAR: èsser petit coma tot; èsser rotge coma lo sanc
VOIX_attributive
bande verbale: èsser rótge de malicia
VOIX_attributive
bande verbale: aver òp de
corrélation syntaxique: CONTROL_temps p1 événement_accompli /p2 événement nouveau
V_mouvement: esbarr'i's = mancar lo camin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi esbarrit = que'm soi perdut lo camin
que énonciatif_définitoire
VOIX attributive
énonciatif_constatif
VOIX_attributive
CONTROL_clivage: lo yot de gauch qu'èra rojòt
énonciatif_constatif: aver hruita= qu'am avut hruita
CONTROL_quant
bande_verbale: aver hreita de las camas
VOIX_attributive
CHANG_état: viéner rumastismat
bande_verbale: balhar ua hrobida
CONTROL_force
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif : vas véder!
bande verbale: trobar lo rot
bande verbale: èsser a _pèrrota: que soi a perrota – garçon!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_adverbiale_locative/prépositionnelle: per ací capvath; d'ua part e d'ua auta
VOIX_attributive
COMPAR
bande_nominale: hroment estrangièr / hroment balut, hroment prim
bande_verbale: aver balas, aver palha, aver troish
VOIX_attributive: èsser balut, palhut, troishut
que_énonciatif_définitoire
bande nominale: roment prim, roment estranjèr
VOIX_attributive: aver lo grun petit
VOIX_attributive: èsser roat
que_énonciatif_renforcé: que_p _bè!
syntaxe_opposition: qu'es roat - per estar joèn
bande_nominale: pèira hromentèira
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser magra/èsser ròula
bande verbale_attributive: aver la pèth hroncilhada
VISU_scène
VOIX_attributive
COMPAR_intensif: èsser sec/seca coma un pau; èsser hroncit/hroncida coma un vielh/ua vielha de quate_vints ans!
bande_verbale_gelar coma la pèth deu rugle
CONTROL_force
que_énonciatif= 0:
processus_identificatoire
bande_verbale: har lo diluns sabatèr
bande_verbale: balhar ua rostida
VOIX_attributive: èsser seca / èsser hronchida
CONTROL_quant: sabi pas s'es sheis barricas
que_énonciatif_renforcé: p_jà!
que_énonciatif_renforcé: que_p - bè!: aquèt ! tè ! que sap víver – bè!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
exclamatif
exclamatif
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: puta de salamandran/puta de salamandrana!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX attributive DISEVAL_lexical
bande_verbale: tirar a sagòrra / tirar a magòrra
que_énonciatif=1 tirar_que tirèva a sagòrra/a magòrra
que énonciatif=1
CONTROL_clise pronominale asyllabique: l'èrba sabra que'us va refresquir
que énonciatif évaluatif=1: qu'es sabre
VOIX_attributive: èsser sabre/sabrós
que énonciatif=1 : qu'am salat lo pòrc
VOIX_attributive: èsser sabre/sabra
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: qu'a ligat lo sac per li mièi
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo mièi
CONTROL_quant : tres sacs de hroment = dotze mesuras
bande_verbale: pèrder lo sac e l'aso: que t'as perdut lo sac e l'aso damb aquèra putarrassa de salabandrana
bande_verbale: sannar los pins
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique/hôte_clise: lo nas que'm sanna; lo nas que'u sanna = que sanna deu nas; lo nas que'vs sanna
énonciatif_définitoire: sannadèr
bande_verbale: har lo sac deu hali
que_énonciatif/définitoire: meda = palhèr = burguèr
bande nominale: lo sac deu pòrc = lo glanèr
bande_verbale: aver ua hartèra de = èsser hart de = èsser sadot de
bande verbale: amassar secalha
VOIX_attributive
VOIX_attributive; caga-lans/sacules
INTERJECTION bande_nominale DISEVAL_syntaxique: fotre de sac-a-papèr!
exclamatif
VOIX_attributive: s'aperar tripès/èsser los tripèrs: que'us aperavan los tripèrs d'Arjusanx, los mossuròts d'Arengossa
bande_verbale: balhar ua sarsejada
bande_prepositionnelle_locative: deu costat de
INTERJECTION bande_nominale DISEVAL_syntaxique: schéma répétitif de liste { gran sacripandàs, gran salamandran, salamandrana/salabandrana, gran sacripan, gran sacripantàs, sandrolha deu diable, pelièr_pelièra, gran pelièr de malurt, cartipèla, salop deu diable, salopiòt deu diable, saloperissa deu diable! ... }
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: saloperissa deu diable! sandrolha deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: har las saliagas/las saliargas, los saliagres
NcoP locatif/mouvement: enta la hont
que_énonciatif=1: que vam anar cercar aiga
IFCoP_BUT: enta anar béver
NCoP locatif_mouvement: baishar dinc a la guauga
corrélation morphologique: sau_salèra/salar
que_énonciatif constatif=1: qu'es traucada
que_énonciatif=1 qu'am sopat
NEG/que énonciatif=0: i avè pas arren a minjar
bande_verbale: sopar a la salèra nava
bande_verbale: copà's la salèra
bande verbale: aver un còp de sanc: qu'a un còp de sanc, morir d'un còp de sanc
bande_verbale: har l'aumòsna / diser lo salve / diser lo patèr, pregar diu - lo pair e lo hilh / vestir los pelhotres / har l'aumoina aus praubes
NcoP locatif: ad/en aquera hont
énonciatif_constatif=1: que i a sangarrugas/sangraüsas
bande_verbale: aver sangarrugas
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser sanis/sanissa
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
VOIX_attributive
CHANG_état
que_énonciatif_constatif=1: que sapa
bande_verbale: èsser sus la sapa
CHANG_état
CHANG_état
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: gahar la sapatica
corrélation_syntaxique: CONTROL_temps
CONTROL_passivisation: avant d'esta fenits de secar: aqueras habas son pas fenidas de secar; aqueras botelhas, son pas fenidas de plenhar
VOIX_attributive: aquet henh qu'es sanis, qu'es sancèr
bande_verbale: aver maishant gost = èsser saptat/saptut
CHANG_état: saptar_ estar saptut
bande_verbale VOIX_attributive : aver [un] maishant gost
que_énonciatif_renforcé
que_énonciatif=1: que't/que'vs vau foter ua sarsiada
CONTROL_force
que_énonciatif_1
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: enta'us véner / enta'us poder véner
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us sarciats
NCoP_but: enta'us sarciar
VOIX_attributive: aver la tèrre sarcladèra = èsser sarcladèr/sarcladèra
bande_nominale_prépositionnelle: a pic de sarc/a pic de sarcle/a pic de sarclet/a pic de sarcolàs NCoP INSTRUM
bande verbale: har a pic de sarc
VOIX_attributive : aver lo glanèr sarcit
bande_verbale: aver lo glanèr sarcit
corrélation_syntaxique: SI p1 = èsser sarcit/sarcida _ lo pòrc/la troja // ALORS p2 = poder tuar
VOIX_attributive
corrélation_morphologique: cercle_sarc/sarcle
CONTROL_assonance
CONTROL_temps/corrélation_syntaxique: QUANT p1 = èsser devath_lo cèrcle ALORS p2 = poder préner la sarcla // QUANT_p3 = èsser darrèr_lo cèrcle ALORS p4 = poder préner lo fielós
bande verbale: préner la sarcla/lo sarc/lo sarclet VS. préner lo fielós
NCoP locatif: partir entau cam / enta'u brasèr
IFCoP_BUT: enta'u sarclar/enta har lo sarcar/la sarcla/la sarclada
bande nominale DISEVAL_syntaxique: sarpatan deu diable!
INTERJECTION: a tu hòu!
que_énonciatif=1: que't vau balhar ua sarclada
exclamatif
que énonciatif=1: qu'aniratz, qu'ei gahat, que son tornatz, que plau, que cau anar, que n'i a a sarròts
INTERJECTION: haut!
VOIX_attributive: tornar molhat deu mercat
bande_adverbiale CONTROL_QUANT: a sarròts
bande verbale: plàver a sarròts
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: sarra-l'ardit
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_causale
bande_nominale: sarra-bèt N_INSTRUM.
que_énonciatif_définitoire: lo sarrabet qu'es un hielat enta pescar dus omis
IF_construit: enta pescar dus òmis
bande_verbale: jetar los òs aus cans
exclamatif : lèd cocho!
INJURE
bande_verbale: gahar/atrapar un sarra-los-pòts
INTERJECTION: a tu hòu! lèd cícho!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: lèd còisho!
bande verbale: har choncas
VOIX_attributive: èsser saucèr
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran saucèr du diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la soa mair que'u disè
exclamatif
bande_nominale: sauça deu praube, sauça deu praube òmi
bande_verbale: har la sauça deu praube
bande_verbale: estar a sauvagarda.
VOIX_attributive: estar malaut
corrélation_syntaxique_conséquence
que_énonciatif constatif=1
exclamatif: que saumejas !
INTERJECTION: ma-hide!
bande_verbale: har ua carca
corrélation_morphologique: sautar_sautadèra
CONTROL_assonance burlesque: sauma/dauna
bande_verbale: gahar mau: que gahèvan mau dins las saussilhas
que_énonciatif_définitoire=1
bande verbale: servir ua/ duas, tres seutadas/sòutadas / sautadas/
CONTROL_quant
bande_verbale: servir ua, duas, tres, ... sautada(s)
CONTROL_quant
bande_verbale: dar la sautada; balhar la sautada = balhar la sòuta
VOIX_attributive: èsser saucèr/ èsser sauçòt
VISU_scène
INCISE: _saber_sàbetz
VOIX_attributive CHANG_état: vàder sauvatges
CONTROL_clise_pronominale:_asyllabique: que se'us panarèn
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquets sauvatgis deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: gahar la sautèra/la sautadèra
bande_verbale DISEVAL_syntaxique: gahar la corratèra
bande_verbale: préner un sai en carcar_carcant lo bròs
VISU_scène
bande_verbale: morir d'un sai
bande_nominale: sautz-vimis/sautz_arrams
bande verbale: portar secalha
que_énonciatif=1
CONTROL_quant: un carriòt de; que'm portaràs un carriòt de sautz vimis
VISU_scène
PP_escarrabilhar_escarrabilhat/escarrabilhada coma un peish
VISU_scène
que_énonciatif=1: que's van tuar
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que's van tuar PROX que van se tuar
bande verbale: har pastis, har seglar, har mestura, cruspèts, doba, etc.
bande_adverbiale_temporelle: d'auts còps
que_énonciatif_définitoire: qu'èra deu négue
CONTROL_assonance
bande_verbale_temporelle: d'auts còps
CONTROL_clise_pronominale_syllabique: la mair qu'eus disè: sitz satges! mainatges!
CONTROL_structure dialogue_rapporté: sitz satges! mainatges!
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: saia de'm tocar!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: saja de'm tocar! // que'm vòus tocar / qu'e'u vòòus tocar! / que'ns vòu tocar / que'vs vòu tocar
que_énonciatif=1
bande verbale: balhar en suberpès.
bande verbale: balhar ua segotida
bande_verbale: enténer la mèma esquira
bande_verbale: segotir las putz: que t'an segotit las putz; que l'an segotit las putz
bande verbale: segotir los higuèrs: que vas te har segotir los higuèrs!/ que't vas har segotir los higuèrs // que'vs vatz har segotir los higuèrs / que'us a segotit los higuèrs / que'ns a segotit los higuèrs
CONTROL_force
bande_verbale: dar ua segotida/un segotit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas har segotir los higuèrs
que_énonciatif=0: qu'ai ua dent se'm secot
bande_verbale: har virar lo sedaç: las hitilhèras que hasèn virar lo sedaç
VISU_scène
bande_verbale_attributive: aver la cama poirida
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique/: la cama se'm poiri
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1 que'm volè[] guarir
corrélation_syntaxique: poirir/guarir
INCISE: ça díser: - ça disè -
que_énonciatif = 0: las fievras se me'n anàn atau
que_énonciatif_définitoire= 1 : lo seglar qu'es lo pan mesclat de haria de segle e de hroment
bande_prépositionnelle_locative: sus lo còrn de: qu'avè duas o tres segadas sus lo còrn de la soa tèrra
bande verbale: seglerir/seglairir = amassar lo sègle
que_énonciatif=1: que cau segar permèr que bàter
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique_temporelle
que_énonciatif_constatif
CHANG_état
VOIX_attributive: qu'ai la cama que m'a secat: qu'es secada
CHANG_état
CONTROL_assonance: lo divès deu semalèr qu'es lo mes bèt o lo mès lèd
VOIX_attributive
CONTROL_assonance
bande nominale: pèira senhadèra
bande verbale: minjar sents/cagar diables: que minja sents e que caga diables!
corrélation_syntactique_antithétique
bande_verbale: aver poder: tots los sents qu'an poder; arc deu ser n'a pas poder!
corrélation_syntaxique_antithétique
bande_nominale: senta nitocha
bande verbale: har lo son còp shens díser arren
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los capons / que'us cau anar virar
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: aquèra hèmna qu'es ua sega!
CONTROL_accord_ambiance: un gart de buscassèrs que hasèn bòi dins ua sega
NCoP_loc: dens ua sega
bande_verbale: èsser segur de
que_énonciatif_renforcé=1: que_p_jà
VOIX attributive: aver ua plaça segura
NCoP locatif: au segrat
VISU_geste
bande verbale: sauvar ua plaça: que'm auvaratz ua plaça au segrat
NCoP locatif: au segrat
que_énonciatif_renforcé=1 que_p_bè!: qu'aurèi pro de la meitat! –bè!
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique: p1 = anar plàver/voler plàver ALORS p2 = caler har l'arrehenh: deman que va plàver / que cau har l'arrehenh
bande_verbale: har arreguinnits
e_énonciatif = 1: lo saumiquet / hastiau / e's hica a har tres arreguinnits
corrélation_syntaxique_temporelle: p1 = caler hicar l'arrehèms AVANT_p2 = semiar lo hroment
que_énonciatif_définitoire=1 arrehuts = sardiats
CHANG_état: lo tems que s'es tornat arremar
bande _verbale: tornà's arremar :
bande_conjonctionnelle_temporelle: dinc'a que_p
CONJONCTION_temporelle: quant_p
bande verbale: se har dar
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = arremondilhar _ un òmi ALORS p2 = tornà's _las hèmnas DINC'A QUE p3 = dincà que's hèn dar au son torn
bande_verbale = hà's dar
bande verbale: dar/balhar ua barrasclada; que te'u fichon/foton/dan/balhan ua bona barrasclada
CONTROL_force
bande verbale: gahar per la chamarra: que te'u gahan per la chamarra
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: gahar: que te'u gahan / que te'u fichon
corrélation_syntaxique_conditionnelle : SI p1 = NEG_carà's ALORS p2 = gahar per la chamarra ET p3 = ficher ue barrasclada
bande nominale: aquet arrembès de NP DISEVAL_syntaxique
CONTROL_clivage: aquet arrenvèrs de gojat / ua mosca que l'a nhacat
CONTROL_clivage
bande verbale: gahar lo hus
CONTROL_clise_pronominale_asylllabique: que'us cau anar minjar – bè!
énonciatif_renforcé: bè_p!_bè!
CONTROL_clivage
bande_verbale: har a la seguissa/har aus seguissis
VISU_scène
ADJ_attributif: sequiu
CHANG_état
CONTROL_clivage
If_narration exclamatif : e har viste!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'u véder = de lo véder
bande verbale: èsser semblat a
VOIX_attributive: semblar au son pair/a la soa mair
interrogatif
COMPAR_intensif: se semblar coma lo cocut e l'agassa
CONTROL_quant : har ua seson , har ua malha
CONTROL_QUANT : dotze arregas = ua sason // dètz arregas = ua malha
bande verbale: har las arregas
bande verbale: pèrder lo sens
que_énonciatif/constatif/évaluatif
bande verbale: har lo sent-pòrc
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: sèts sanguins
bande_adverbiale ADV_phrase: au menh sens_p = qu'es atau
VOIX_attributive
NPCoP_temporel: per sent Martin
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u crompan per Sent-Martin
CONTROL_clivage
que énonciatif_définitoire=1 : la sensena: qu'es ço que i a au bèc deu milhòc
CONTROL_assonance
NCOP_temporel: a Sent-Aubin/a Larbey
NCoP N_INSTRUM: damb la pica/ damb lo sarc/damb la sarcla/damb lo sarclet.
que_énonciatif_1
NCoP INSTRUM: damb lo mange deu lagèt
bande_verbale: passar la herrada N_INSTRUM
que_énonciatif_définitoire: grèr= graanja = solèr
que énonciatif_définitoire: ardèth; cotre; vome; codas; planchas; vinherona
cheville énonciative: qué!
bande_verbale: passar l'arrasèra
bande_verbale: passar l'arrascla
bande verbale: arreglar la gleba
bande verbale: passar lo herrissèr.
que_énonciatif_définitoire=1 : arpega = herrissèr
que_énonciatif_définitoire: codre DIST_bec_hèrri
bande verbale : boiar a dus hèrs, cotrar la tèrra
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: passar l'arraseron, passar l'arrasèra
que_énonciatif_définitoire: cotre/arèt; hèrra: aurelhons: manegas
syntaxe de formulette
CONTROL_assonance: guiraut/caut
NCoP_temporel: per sent Guiraut
bande_verbale: sentir la dolor
que énontiatif=que: que senti que_p = èsser perdut/perduda: que senti que soi perdut/perduda
expression du haut degré: que sent _ que put!
IFCoP_but: per arrestar los bot
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale nominalisée DISEVAL_syntaxique: secar_seca-l'arranha: = èsser magre coma ua aranha
bande_verbale: aver ua pauma a la boca / aver ua pauma a la pòcha = no vòu pas balhar arren !
DISEVAL_syntaxique: aquet diantre de seca-l'arranha!
VOIX_attributive: èsser sepit
VOIX_attributive: aver los peus sepits
bande_verbale: har sordeir = èsser sordeir= èser senseir
bande_nominale: ceses carantenhs
bande_verbale: béver per la soa set
bande verbale: servir de pair
bande_verbale: servir lo dinnar
NCoP_temporel: a mijorn
bande_verbale: har seren
bande_verbale: gahar lo seren.
bande_verbale: pèrder la brida e la sèra
CONTROL_assonance
corrélation syntaxique_antithétique: lo qui s'en va au lhèit damb la set / que's lhèva damb santat
bande verbale: s'en anar au lhèit damb set // se lhevar damb santat damb santat
bande verbale: har passar la set_ua pera
bande verbale : aver set
NCoP locatif: suu sòu = sus lo sòu
CONTROL_clise _pronominale_asyllabique: lo seu que'u tua
bande verbale: aver seu aus anherons: que'n ai ua aciu qu'aurà seu aus anherons
CONTROL_clise_pronominale_asylabique Pr5Co: qu'es a vos-autis de'vs en aucupar
VOIX_attributive: èsser malaut
formulettes CONTROL_assonance
bande verbale: béver a uishet: vai béver a l'uishet
bande verbale: aver hami
structure de plan syntaxique dialogué : mode_ironique
COMPAR_intensif
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qui los possa: qu'an la coda qui'us possa coma ua sèrp
que_énonciatif_définitoire: tista_tistèra
NCoP INSTRUM: qu'ac sinsan damb la punta deu cotèt
corrélation syntaxique QUANT _p1 = versar_ua barrica ALORS p2 = sinsar damb la punta deu cotèr = p3 = har entrar un estop / un perrèc
bande_verbale: partatjar au cinquet = èsser au cinquet / èsser a dus cinquets / hicar a dus cinquets
CONTROL_quant
CONTROL_accord _ambiance: lo monde : qu'an heit quauques sòus
CONTROL_clivage
CONTROL_quant
CONTROL_assonance: esparnhat_ganhat
bande_verbale: har sòus, har quauques sòus
IFCoP BUT: enta har sòus
CONTROL_quant
que_énonciatif_renforcé: solide: solide que òc! / solide ! / bè! . jà
corrélation_syntaxique_temporelle
bande verbale: estar solide(s)
que énonciatif_renforcé: que_p/ bè!
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: sus lo lòc
NCoPlocatif : contra un soc
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que l'ai trobat sus lo solar / au solèr
NCoP locatif: au grèr/au solèr
CONTROL_quant
VOIX_attributive: èsser soble/sobla
bande_verbale: har la vaishèra
NCoP locatif: a la solharda
bande_verbale: har la semia/somia/somilha deu segle
bande verbale: har sombrusta
bande verbale: har au horn
bande_verbale: tornar a casa
VOIX_attributive
que_énonciatif=1: que soi tornat; que m'a trucat
corrélation_syntaxique_temporelle/causale/conséquence
bande_verbale: har lo sostratge
COMPAR_intensif: essèr cascan/cascanta coma un sostrolh
bande verbale DISEVAL_syntaxique
bande nominale: sortidura de mau
CONTROL_clivage
bande_verbale: èsser pro/èsser pro coma atau
bande_verbale: sorti's d'un maishant ahar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi sortit
bande_verbale: sortir d'ua soriguèra
NCoP locatif : au subersolèr
bande_verbale: har au mes amassar
bande verbale: èsser aganit a l'argent = sosmaquèr/sosmaquèra
bande_verbale: har a sosmac DISEVAL_syntaxique
VISU_scène
NCoP locatif: au sortit de la missa
bande verbale attributive: aver la cara tota sortida
VISU_scène: PLAN_personnages
bande nominale: lan surja
que_énonciatif_définitoire=1: qu'es la lan que n'a pas estada tonuda
bande_conjonctionelle_temporelle: desempuish_que_p
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale: gahar la sudarlèra
bande_verbale: estacar la toalha a la coda d'un can
syntaxe pronominale suite IF_auxilié_PrCo: que va caler enviar-le/enviar-la a le maison
NEXUS_insécaler suite AUX_IF_auxilié-PrCo
que énonciatif renforcé: tu tabenh
bande _verbale: portar lo tac
IF_narratif_exclamatif: e aquet peiròu : pesar ! / e pesar!
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = i aver lo tac près d'un pont / sus l'aiga ALORS p2 = s'esshentar_lo chivau OU p3 = arribar quauque malure/malurt
bande verbale: talhar las vits
COMPAR_intensif: talhar coma un codre
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que los talejèva
bande nominale: èrba talhanta
que_énonciatif_définitoire=1
corrélation_syntaxique
VOIX_pronominale: trossà's: lo talhant qu'es un petit marmauchot qui's trossa dins lo mitan de la brosta
bande_prépositionnelle locative: dins lo mitan de
bande_nominale: arresims talhèrs SMPLUR
bande_nominale: arresims tardius = talhèc
VOIX_attributive: demorar vèrt[] _ los talhècs
CHANG_état
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = talhar_los arrasims ALORS p2 = no pas èsser encuèra madurs: los arrasims
PrCoP temporel: arron los auts: qu'arriba arron los auts / lo talhèc
CONTROL_clivage
NCoP_temporel: per l'aute an
que_énonciatif_définitoire: lo talhèc = arrasim tardiu
VOIX_attributive: èsser madur, èsser tardiu, èsser amar
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi talhat
IFCoP_BUT: enta vrespejar/desprejar
VOIX_attributive: èsser talhucadèr/talhucadèra
VOIX_atttributive: èsser chondre/chondra
NCoP locatif: dins lo hemèr: que i a talòssas dins lo hemèr
énonciatif_constatif=1 que i a talòs/talòssas dins lo hemèr
bande_verbale: har la tampona
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u veirei; que'vs veirei; que't veirei; que'ns veirà deman ; que'vs veirèi
IFCoP BUT: enta har tambors
bande verbale: aver lo ventre islat coma un tambor
bande_verbale: fóter ua tamponada CONTROL_force
corrélation_syntaxique_temporelle: SI p1 = montar la costa a miei jorn ALORS p2 = har gemar la pèt _ lo pic deu só[l] PROX NCoP au pic deu sò[l]
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
bande_verbale: hà's ua tumada
bande_verbale: fóter/ficher un tanat
CONTROL_force
que_énonciatif_renforcé =1
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'u foti un tanat / jo / tè! / ad aquet tamplen / que ditz tostèms " ju, e jo "!
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'u cau saluda'u / hou !/ ad aquet tampanhe / ad aquet mossurròt
NCoP locatif_mouvement - IFCoP BUT : enta miar lo hèms au cam
CONTROL_clivage
CONTROL_assonance
IFCoP_BUT: enta plan har
CONTROL_quant: mesures
bande verbale: anar a tastas
VISU_scène
CHANG_état.
CHANG_état
que_énonciatif_définitoire=1
bande verbale: passar lo sarc = primar = sarclar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique de suite AUX_IFauxilié: que viens tarridà'm VS que m'a tarridat/que'vs a tarridat / que'ns a tarridats / que'us a tarridats
bande verbale: èsser de brau = èsser tarritada
bande_verbale: èsser de taur
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique dans suite AUX_IFauxilié: que'vs [l]o vau porta'u a pè: que'vs ac vau portà_c a pè
DUPLICATION_PrCo_objet MASC/NEUTRE DOUBLE_représentation_objet
bande_verbale attributive: èsser feniant a's botjar / èsser feniants a's gorrebàter
CONTROL_temps
bande_verbale: anar béver ua tassa
NPCoP_locatif : au Copet
bande_prépositionnelle_adverbiale/temporelle: de bona òra/de tard: qu'en vatz de bona ora enta tornar de tard
bande verbale: fóter ua tatolha
CONTROL_force
que_énonciatif_renforcé: que_p : tè! [] - vas véder!
exclamatif_renforcé: X_tè! eh! _ vas véder ! / vatz véder!
bande_verbale: aver la chirchira
que_énonciatif_définitoire=1
exclamatif: hòu!
bande verbale: aver tarte=tartre
VOIX_attributive: èsser rojós = aver tartre
bande_verbale: èsser tartalhat de hret
VOIX_attributive
bande verbale: aver ua bèra taula d'esquia
que_énonciatif_évaluatif=1
VOIX_attributive
bande verbale_har ua taulejada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique de suite AUX_IFauxilié: tirà't: que vau tirà't dehòra
bande verbale: tirar dehòra/hicar dehòra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: hè'm lo drap! / que't pagarei!
CONTROL_assonance: /e/
corrélation_syntaxique_conditionnelle: SI P1 = har lo drap_lo teishenèr ALORS p2 = pagar_que't pagarèi
que_énonciatif_définitoire: templar = méter dus temples amassa
bande verbale: har ua costura
bande_verbale attributive: aver bona tenelha
VOIX_attributive
VISU_scène
bande verbale: har lo son tèms
CONTROL_temps
bande verbale: i aver un tèms per tot
bande verbale: i aver mes de tèms que de vita
bande prépositionnelle: a fòrça de_IFCoP: a fòrça d'entonhar : la pèt deu ventre que tenelha / qu'a la pet deu ventre que'u tenelha
corrélation_syntaxique_causale/conséquence
bande adverbiale temporelle: de tèms en tèms
bande_verbale: crompar lo tèms , méter lo tèms , méter lo tèms qui cau
bande verbale: èsser aprigat deu maishant tèms
bande _verbale: aver lo tèms, aver tot son tèms, préner lo tèms
bande_verbale: préner lo tèms
bande_adverbiale_temporelle: dins lo tèms
VOIX_atributive: los tèms que son maishants
NEG : no... pas briga
bande_adverbiale_temporelle: deu {+POSS=men , ton, son, nòste/vòste} tèms
bande_verbale_temporelle: arribar a tèms
bande _verbale: arroganhar los punhs
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale_temporelle: i aver un tèms per tot
que_énonciatif_constatif
bande_adverbiale_temporelle: de tot tèms: que n'i a avut de tot tèms
bande verbale: har maishant_tèms
bande verbale: balhar avis: lo tèms que balha avis
bande verbale: préner lo tèms coma arriba; préner l'argent au cors
bande verbale: aver la lenga que prut
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la lenga que'm prut; la lenga que'u prut; aquets / qu'an la lenga que'us prut; qu'atz la lenga qui/que'vs prut
bande_verbale: aver lo còr que tenilha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo còr que'm tenilha; que'm tenelha; qu'atz lo còr qui'vs tenelha
bande verbale: aver lo cap que tenelha
CONTROL_clise_pronominale_assyllabique: qu'ai lo cap que'm tenelha; qu'a lo cap que'u tenelha
bande verbale: aver las tripas que tenilhan: qu'ai las tripas que'm tenelhan: qu'as las tripas que't tenelhan; qu'avetz las tripas que'vs tenelhan
bande verbale: arralhà's au tenelh deu só[l]
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatf_définitoire
bande_verbale: har ua tesura
exclamatif
que_énonciatif_définitoire: terçòla: qu'a tres ans
orientation
bande_verbale: virar a dreta / virar a gaucha
bande verbale: aver ua bèra teca de nas
exclamatif : qu'a ua d'aquera teca de nas ! aquet! hòu! – te disi pas!
VOIX_attributive
bande verbale: aver tèrnis, aver tèrris, aver tèrsis
CONTROL_assonance
bande nominale: tèrra de treitin
corrélation syntaxique_antithétique: SI p1 = èsser tèrra de treitin ALORS p2 = èsser riche _lo pair // èsser praube_lo hilh
VOIX_attributive: èsser caishardas / èsser tachada/techada/entecada / èsser becut/becuda
CONTROL_proclise_syllabique: PrCoAUX_IFauxilié: que las cau véner
CONTROL_assonance: junar/pintar
corrélation_syntaxique_comparative: p1 = oelhas_junar / p2 = aulhèr_pintar
CONTROL_clivage; aqueras olhas / qu'es lo tac que las a tachadas
que_énonciatif_évaluatif
VOIX_attributive: èsser becut
VISU_scène
VOIX_attrbutive: èsset tenhèr VS. èsser tilhut
bande verbale: hodir la garrestora, hotjar la garrestora, har garrestot, har l'estot
que_énonciatif_définitoire: huretar = har l'arrega = arregar
NCoP locatif: sus la paret
bande_verbale: méter en natura
que_énonciatif_définitoire=1: hodir = méter en natura
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire: charpar = primar la milhada
que_énonciatif_définitoire=1: terra tornada = tèrra perduda
bande verbale: primar la milhada
bande verbale: aver lo còr que tenelha: qu'avia lo còr que'm tenilhèva
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: qu'avia lo còr que'm tenilhèva; qu'avè lo còr que'u tenilhèva en pojant aquèra còsta
bande_verbale: véner a tèms, crompar a tèms, segar a tèms, bojar a tèms
bande_adverbiale_temporelle: a tèms
bande_verbale: i aver un tèms enta tot
bande_adverbiale_temporelle: au medish tèms, au mèma tèms, en mèma tèms
corrélation_syntaxique_contrastive
bande_adverbiale_temporelle: tot d'un tèms
CONTROL_temps
corrélation_syntaxique_temporelle
NCoP : au tenelh deu sól, au tenelhon deu sól
bande_verbale: gahar mau, gahar mau de cap
bande verbale QUANT: qui sap quant!
bande_nominale/CoP : demorar au tenelhon deu só[l]
bande_verbale: aver un bèt tròs de teca
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
VISU_scène
VOIX_attributive: èsser tenhèr/tenhèra
DOUBLE_représentation/objet
CONTROL_clivage: ua teca de nau grons / méter-la deguens un benitièr que hei demorar las hitilhèras
que_énonciatif_constatif
bande_verbale_nominalisée: tèrra_tremble SMSG
VISU_scène
bande verbale: aver tèrsis, aver tèrris
bande_verbale: tirar len = bohar: ne puish pas mes tirar lèn / puish pas mes bohar!
NEG_bohar
bande_verbale: èsser en vita
INTERJECTION
exclamatif
que_énonciatif_évaluatif=1
CONTROL_quant
que_énonciatif_définitoire: la chalòssa = barrica de cent litres // la mieja = barrica de cent cincanta litres // lo tierçon = barrica de cent litres = hectolitre
CONTROL_temps.
bande_verbale: hicar per tèrra
bande_verbale: càder de cap_a tèrra
CONTROL_POSS
CONTROL_assonance: lo qui a tèrra qu'a guèrra
corrélation_syntaxique_causale
corrélation syntaxique_antithétique/contrastive: p1 = tèrra nega/bèt blat // p2 = tèrra blanca_blat embrumat/flaunhac/estupat
CONTROL_assonance >
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver lo testudèr dessus
COMPAR_intensif: èsser testut coma un aso/coma ua mula
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire=1
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: un tròs de drap que hican sus lo cap deux bièus
VISU_scène
corrélation_syntaxique_antithétique/contrastive: tiéner_cosseguir; tiéner_esperar: que vau mèlher/mièlher tiéner que cosseguir/qu'esperar
CONTROL_contraste: tiéner_esperar
bande_verbale: tiéner conde de / tiner conde de
VOI_attributive: aver lo tabac tanit / èsser tanit_lo tabac
que_énonciatif_définitoire=1: tanòc = lo contre deu cabelh deu milhòc
INTERJECTION: hòu!
que_énonciatif_renforcé
bande verbale: har deu tanat
CONTROL_clivage
ADV_locatif: tantecan
bande_verbale: har tot tantica_tantòca
bande_adverbiale: tantica_tantòca
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro de tantore que hei tot tantica-tantòca!
exclamatif
bande_verbale: balhar un tapat , plantar un tapat PPM_nominalisé
CONTROL_force
bande_verbale: fóter/dar/balhar/plantar un tapat/ua tapada/ua tapòcha
CONTROL_assonance
bande_verbale: botar lo pè sus ua tapoèira
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique NCoP locatif: sus ua tapoèira
bande_verbale: har la tapucha
bande_prépositionnelle locative: per l'estrem de
NEG
corrélation_syntaxique_conditionnelle/consécutive: SI p1 = no pas estar esbrosada _ la vinha ALORS p2 = balhar tròp / no pas balhar pro
CONTROL_clivage: se l'esbrusèvan pas / la vinha que balherè tròp e pas pró
bande_verbale: meter en natura.
que_énonciatif_définitoire==1 : tèrra perduda = tèrra tornada
bande_verbale: daishar pausar la tèrra
CONTROL_temps: estivat: un estivat
que_énonciatif_définitoire=1 esturpar = arrascar/arrasclar
bande_verbale: reglar la tenelha de l'arair
bande nominale : N_INSTRUM : la tenelha de l'arai(r)
CONTROL_haut degré: qu'es mes terrible que lo defunt Terrible!
CONTROL_expression_lexicale du haut degré: grelar
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us tesiquèva
bande_verbale: gahar lo tesic de
bande verbale: har passar lo testament
bande_verbale: har deu testut
VOIX_attributive_ èsser testut
bande_verbale: seguir lo tic de la natura
NCoP locatif/mouvement=0: a la teulèra
que_énonciatif=1
bande_verbale: har bautizar ua tèula
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: SI p1 = no pas heurar_heurèr ALORS p2 = trucar lo teule_març
que_énonciatif_définitoire=1: bareit = tèrra perduda bande_nominale
VOIX_attributive: èsset tilhós/tilhut/tihorcut
que_énonciatif_renforcé: p_bè!
bande_verbale: bever deu tilhut
exclamatif
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance: a Estibaus / son tots chivaus // a Moscardés / son tots sorcièrs
bande_verbale: èsser de bona tilha = tilhar
bande_verbale: har deu tilhaut
bande_conjonctionnelle_consécutive: tant_X/que_p
corrélation_syntaxique consécutive
VOIX_attributive: aver la pèth tilhuda/tincluda
VOIX_attributive: aver la pèth tinclanta/tinglanta
VOIX_attributive: aperar cascan/cascanta la tinta
que_énonciatif_définitoire=1
bande_verbale : méter en natura = treitinar
que_énonciatif_définitoire=1
bande_verbale: passar lo viròu
bande_verbale: colar a tinas
CONTROL_quant
CONTROL_assonance
CONTROL_contraste: p1_trop tard // p2 = trop lèu
COMPAR = èsser coma lo can de dus tinèus
corrélation syntaxique: èsser la can de dus tinèus : p1 = arribar trop tart _ l'un // p2 = arribar trop lèu_l'aute
bande_verbale: balhar /dar/fóter/fócher/receber un tumat = ua tumada
exclamatif
CONTROL_force
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar a la fin
bande_verbale: tirar au renart
bande_verbale: tirar la lenca/lenga
bande_verbale: tirar la mair = desmairà's
CONTROL_quant: que'n tiri dus mil tiuras de renta
bande_verbale: tirar los uèlhs a: aquò que'u tira los uèlhs!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u tira los uèlhs
bande_verbale: tirar lo cabelh
bande_verbale: tirar larmas a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm haram tirar larmas; qu'eu haran tirar larmas; que'ns haran tirar larmas; qu'vs haran tirar larmas
CONTROL_quant/tirar: tirar conquet e miei/tirar cinquièma
bande verbale: en tirar de bonas, en tirar quauqu'ua
bande_verbale: tirar lo vin, tirar au fin, tirar lo vin au fin
bande_verbale: tirar lo portret a/de
bande_nominale: tirant d'aiga
bande_adverbiale locative : d'aquèra part: d'aquera part d'aiga
bande_verbale: tirar cap_avant
CONTROL_CARDINALITÉ
bande_verbale V_mouvement: tirar enta capsus
ADJ_attributif DISEVAL_lexical: èsser tirant/tiranta
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: hilh deu diable/hilh deu diantre/hilh deu gran!
exclamatif
bande verbale: i aver ua tira deA a B
bande_verbale: aver ua bèra tira
CONTROL_distance
bande_verbale_temporelle: de tira
bande_verbale: caçar a la tirassa
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire=1: tèrra estivada: = tèrra en repaus
que_énonciatif_réfinitoire=1: tèrra vacu[]
bande_nominale: tèrra vacu[a]
NCoP INSTRUM: damb l'arpega
bande verbale: dar/balhar/foter un tirè't enlà
CONTROL_force
bande_verbale_nominalisée : tirà-s: dar un "tirè't_enlà"
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique PrCo2_te
bande_adverbiale QUANT_ a tisteradas
CONJONCTION_temporelle: quant_p
corrélation_syntaxique
bande_nominale : ua tòca de
CONTROL_quant
bande_verbale: coneisher au tòc, coneisher a l'uèlh
bande_verbale : coneisher au tòc: que coneishon lo vedèt s'es bon au tòc de la coda, au tòc deu codau, au tòc de la braga, au tòc de la còsta / a las dents, a la natura
VISU_scène
bande_verbale: aver lo tòc de la man que prut
bande_nominale: hrairs de tita
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire=1
bande_adverbiale_contiguïté: tòc a tòc
bande_verbale: aver tòrt
bande_adverbiale: a miejas
NcoP locatif/ a la tòs/a la tòssa N_INSTRUM
que_énonciatif_renforcé: que_p - bè!
bande_verbale: se tirar de/tirà's de: que m'en soi tirat coma ai podut
bande_verbale COMPAR_intensif: estar evriac = beriac coma un tiracaire
NcoP_temporel: enta Nadau
bande_verbale COMPAR_intensif: aver lo cap coma un tòcho
bande_syntaxique_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran tói deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: aver los ausets, gahar lo tohèc
bande_adverbiale: parlar tot tochau
que_énonciatif=1 VOIX_attributive: tombar malaut
VOIX_attributive: tombar blanc :
CONTROL_force
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : qu'a lo topet de'm viner escarnir/de'ns viner escarnir/de'u viner escarnir a soa casa!
bande_verbale: har prigle
bande_verbale: aver la nèu au darrèr
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_conritionnelle_consécutive: SI p1 = i aver tonerre/prigle_heurèr ALORS p2 = aver la nèu au darrèr
NCoP locatif: dins la topia
bande_verbale: har lo topinòt/har lo topinat.
que_énonciatif=1
bande_verbale: har a la topiada
VISU_scène
bande_nominale: toret capsau
N_tempsCoP: enta nadau
que_énonciatif=1
bande_verbale: har taurir: que vau har taurir la vaca
bande verbale: har lo torn; har lo torn de
bande_verbale: anar cuèlher lo torn
bande_verbale: jogar un torn a
CONTROL_quant: carcar un torn de: un torn de bòi, un torn de henh, un torn de tèrra
CONTROL_quant
que_énonciatif_définitoire
IFCoP BUT: lo torn deu bròs qu'es enta sarrar / enta estrénher la carca deu bròs
que_énonciatif_définitoire=1
bande_verbale: har torar las piòinas
VISU_scène
bande_verbale: aver paur de: lo diable qu'a paur deu tordolh
bande_verbale: dar-se torn
corrélation_syntaxique_causalité
que énonciatif = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr1Co
CONTROL_direction/trajectoire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4_s'en tornar: nos-atis que'ns en tornam tot-ara enta casa: vos-atis / que'vs en tornatz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5_s'en tornar
bande_verbale: tornar enta casa / tornar a casa
bande verbale: tornar véder: que vau los tornar véder // que'us vau tornar véder
CONTROL_clise_pronominale_syllabique Pr6Co
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique pr6Co: que'us vòu tornar véder / que'u vòu tornar véder / que'ns vòu tornar véder / que'vs vòu tornar véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs volh tornar véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4 nos/nes réduction: que'ns vòu tornar véder // que't vou tornar véder // que'vs vòu tornar véder // que'u vòu tornar céder
CONTROL_direction: en darrèr: que m'en torni ad en arrèr
exclamatif
que_énonciatif=0
bande_verbale: har la tornada
bande_verbale: har los tornats = har la torna = har la tornada
bande_verbale: har la torna, har aus tornats, har a las tornas
que_énonciatif_définitoire : torniòlas/torningòlas
bande_verbale: balhar/ dar/fóter ua tornhòla/torniòla
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale: aver la torniòla
VISU_scène
corrélation_syntaxique: tornejar/barrejar: dont se'n i torneja / dont se'n i barreja : SI p1 = MAX_tornejar ALORS p2 = MAX_ barrejà's MAX
bande_verbale: se har tornejar lo casaquin
exclamatif
CONTROL_force
bande_adverbiale: tot torrèm
bande_prépositionnelle: a defaut de
bande verbale: tirar aus torts/a las tortas
CONTROL_clise_asyllabique/actualisant: autant que n'i a per los mèrlos coma per los torts
VISU_scène
VOIX_attributive
CONTROL_clivage
bande_verbale: aver la tossiquèra
que_énonciatif_définitoire: tortilhon = pan torsut
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs disi/que vs'ac disi / que'ns ac a dit: qu'vs ac a dit; que'us ac a dit
bande_adverbiale_temporelle; dinc'a tot-ara
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: toja gabarruda , toja prima , toja mascle , toja fumèla
VOIX_attributive: toja gabarruda : èsser la mes grana/aver bròcs
bande_nominale: toja prima , tuja prima , toja mascle/tuja mascle , toja gabarruda/tuja gabarruda , toja fumèla/tuja himi , toja doça
bande_nominale: toja mascle
que_énonciatif_définitoire
bande_syntaxique_nominale: toja mascla; toja fumèla, toha _himi, toja prima
VOIX_attributive: èsser prima // aver/èsser tot sostre // èsser prima / no pas aver bròcs
bande_verbale: har jogar los tauzins =
bande_adverbiale locative: tot pròishe d'acíu
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: cascanta de hèmna: aquera cascanta de trafalhanta deu diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: diantro de trafalhan: aquet diantro de trafalhan qu'a trafantejat tota la nuèit
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_adverbiale_temporelle: dempuish ua pausa
bande_morphosyntaxique_nominale: trafalhan deu diable DISEVAL INJURE INTERJECTION
bande_verbale: trebalhar las còstas
CONTROL_force
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vau tribalhar las còstas _ vas véder!
INTERJECTION : hòu!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance: trabalha/palha
corrélation_syntaxique_causale/conséxutive: trabalhar=0/1: SI p1 = trabalhar ALORS p2 = minjar la palha_lo qui trabalha // SI p1 = no trabalhar ALORS p2 = minjar lo hroment_ los auts
que_énonciatif_constatif
VOIX_attributive: èsser poirit
bande_nominale: lo traversier de la cleda
NCoP locatif : passar per la travèssa/per lo travès
bande_nominale N1de N2: travessa de l'arpega N_INSTRUM
bande_conjonctionnelle BUT: enta que : enta que la posquin tiéner
bande_verbale: espiar de travè[r]s; que m'espia de travès; que'vs espia de travèrs: que'ns espia de travèrs; que'us espia de travèrs
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs espii de travè[r]s
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale Pr4Co: nos/nes/ns/s/
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr6Co/los: que'us espia de travèrs
bande_verbale: hicar de travèrs, hicar au travèrs
bande_verbale: hicar tot de travèrs
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale
NEG_anar s'estrabucar
bande_verbale: har ua trabucada
bande_verbale: aver besonh de
bande_verbale_ tracà's deu poishiu/sortir deu poishiu/tirà's deu poishiu
CLISE_pronominale_asyllabique +oxyton = tira-te de poishiu
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: d'aquet trasto du diable: ! lèd trasto deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: tracà's deu poishiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : traquè't
bande_verbale: béver ua tassa
NCoP locatif : anar a l'estanquet
bande_verbale: anegà's dins ua tralha d'aso
bande_verbale: pèrder lo traç
bande_verbale: èsser sus lo trajin de
bande_verbale: pèrder la tralha/gahar la tralha
VISU_scène
bande_verbale: jogar au traquet: que jogan au traquet
bande verbale: har lo trato
bande_nominale: tèrra perduda
bande verbale V_mouvement: anar son tren, anar bon tren
bande verbale: har tren/har trenh , téner trenh
bande _verbale: pescar a la treina = pescar a la trajina
bande_verbale_aspectuelle: èsser en trenh de
bande_verbale: tremblar de paur
bande_verbale: aver lo còr que trembla
bande_verbale: gahar la tremblèra
bande verbale: aver repaus
bande_verbale: cridar a hèr tremblar
expression du haut degré
bande nominale: un còp de monde
CONTROL_quant=MAX
bande_verbale: gahar ua tremblor
bande_verbale: pescar au tremilh/au tresmilh = tresmilhar/rromilhar N_INSTRUM
que_énonciatif_définitoire: trenca-dits = barbòlas
CONTROL_force/BRUIT
VISU_scène
VISU_scène de trépejade
CONJONCTION_temporelle: quant_p
corrélation_syntaxique_temporelle
bande_verbale périphrastique: demorar sus un endret
bande_verbale: pèrder la trepejada
bande_adverbiale: a tròs e a trenas
CONTROL_quant
bande_verbale: har la tualha deu pòrc
CONTROL_quant
CONTROL_clivage: qu'es trementa/tremenda / aquera hèmna! aquèra mainada
CONTROL_clivage
bande_verbale: balhar ua trempa
CONTROL_force
bande_verbale: har trempons / har los trempons / har trempeta
COMPAR_intensif: èsser trempat coma ua sopa
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser tot en trempa
VOIX_attributive: aver la camisa tota trempa
bande verbale: aver la camisa trempa/tota trempa
bande_verbale: trespassar misèra: aquet qu'avè trespassat misèra / sas!
que_énonciatif_définitoire:
IFCoP BUT: enta tirar lo bòi de dimension
que_énonciatif_définitoire: tresca : tosta en forma de trena
exclamatif
bande_nominale: mosca trenicosa = mosca que terneish
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique
NcoP locatif: sus lo treitejat
que_énonciatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: va caler mete'i lèu a trigar lo tabac / lo blat
bande verbale: se méter a
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'm triga d'ac saber: que'u triga d'ac saber; que'ns triga de; que'vs triga de
bande_verbale: amassar ventre = amassar ua tripa de vent[r]e
VISU_scène CONTROL_quant
COMPAR_intensif
bande_verbale: s'i enténer coma un can a lavar tripa
CONTROL_assonance
bande_adverbiale locative: de dret/de tòrt
bande verbale: èsser de dret/èsser de tort
syntaxe_opposition: que sia de dret o que sua de tòrt / que cau tretze tripas au pòrc
corrélation_syntaxique // syntaxe_opposition
bande_verbale: véner a l'auna
CONTROL_quant/prix: un sòu l'auna damb tres gahas de sanc
CONTROL_quant: damb tres gahas de sanc
bande_nominale_attributive: tripa-harts: qu'èran un chic tripèrs / aquets tripa-harts d'Arjusanx:
bande_verbale V_bruit ONOMATOPEE: har trica-traca
que_énonciatif = 1
VOIX_attributive
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u trocaria
VISU_scène
CONTROL_assonance
bande verbale: préner lo tròt V_n_trotar_tròt/tròta V_mouvement PROX d'una tròta : bande_adverbiale prépositionnelle
bande_verbale_descriptive
corrélation syntaxique_consécutive : tau p1 = préner lo trot de la mula // tau p2 = durar : tau pren lo tròt de la mula / tau que'u dura!
bande_verbale: a tròs; a tròs e a trenas, a tròs e trossics, a tròs e trossiquèras, èsser heit de pèças e de tròs, un bèt tròs
bande_nominale: un tròs de
CONTROL_QUANT PROX tròs de N : aquet tròs de hèmna DISEVAL_syntaxique
bande_nominale: CONTROL_quant: tròs de tèrra, tròs de carn
bande_verbale: trocar/har tròcas
VISU_scène
bande_adverbiale: a tròs
que_énonciatif_constatif=1
bande_adverbiale: un bèt tròs CONTROL_quant
COMPAR_intensif
bande_verbale : aver lo cap coma un tròs de hèr
CONTROL_quant
bande_verbale: har un tornèr
CONTROL_quant_ tornèr SMSG = dèts vits
bande_verbale: trobar a qui parlar
bande_verbale: trobar lo tèms lonc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se'us tròban = que se los tròban un pam tròp loncs
PREDICAT_existentiel
bande_verbale: trobar a díser
que_énonciatif_définitoire
VOIX_attributive: aver la cama trochuda
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet troch de hèmna, aquet troch de martèt
corrélation_syntaxique_conditionnelle: ont i a trocs / que podon har esteras
bande_verbale: har estèras
corrélation_syntaxique_conditionnelle: SI/ONT p1 = i aver trochs/trocs : ALORS p2 = poder har esteras +style de maxime populaire
que_énonciatif_définitoire: estalhants = vèrmis
corrélation_syntaxique_consécutive: troishar la vit // har morir la vit
VOIX_attributive
bande_adverbiale prépositionnelle: a còp de mato
DOUBLE_représentation_objet PROLEPSE
CONTROL_clivage
CONTROL_clivage
CONTROL_force
bande verbale: aver ua carca de greish
CONTROL_force
CONTROL_force
CONTROL_clivage: que carrè un petit matolòt de hems en aquet pè de vinha
bande nominale DISEVAL_syntaxique INJURE: cap de macho de matofle! : que m'ac pagarà / - bè / aquet cap de macho de matofle!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NCoP_temporel : deu matiau dinc'au sol-coc
NCoP locatif: machà's au marrecul
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale CONTROL_force: har lo macha-estot
NCoP locatif: au morron deu cul
VISU_scène
INTERJECTION: hòu!
bande_nominale
CONTROL_quant: ua tropa/ua tropa de
VISU_scène
bande_adverbiale_temporelle: ua tropa de còps
CONTROL_quant bande_adverbiale: a tropas
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
que_énonciatif_définitoire=1 : tronga deu potz = cana per ont passa l'aiga
VOIX_pronominale: se trompar de; daishà's trompar
NCoP_passivisation : per aquet monart/per aquet matofle: aquet monart de matofle// aquet macha-troncas que t'a bròi trompat - eh!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ètz daishat trompar pr'aquet matofle du diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns sem daishats trompar pr'aquet macha-troncas!
bande nominale: troja neuriça
exclamatif
que_énonciatif_renforcé: p_bè!
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique: per los cams / per los cassos/ per los garrestots
bande_nominale: papèr_trassa
bande_adverbiale_temporelle: d'auts còps
bande_verbale: jogar la trossa
bande_verbale: demandar/demanar escusi V_n_escusar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm soi trompat / que'vs demandi escusa
bande_prépositionnelle_temporelle: au truc de
IF_narration : e cantar ! e cantar! e trucs cantar!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: ah! d'aquets lèds trucassèrs!
bande_verbale: har virar los tucs de la mar
corrélation_syntaxique: p1 = arribar_arribara QUANT p2 = har virar los tucs de la mar : quan hèssin virar los tucs de la mar = événement non plausible
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser brecas
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera puta de brega
bande verbale: en aver plen l'esquia
bande_verbale: har la bugada
que_énonciatif_définitoire: lo trubès = la bata enta har la bugada
VISU_scènes de lavoir
IF_narratif renforcé: e alavetz a galopar / e alavetz / trucs de galopar !
exclamatif
bande_verbale: har a truca_malhuca
CONTROL_force
VISU_scène
bande verbale COMPAR intensif: èsser cascant coma un pienti
bande _verbale_nominalisée: truca-l'andolha: aquet truca-l'andolha DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive: èsser cascant
que_énonciatif_définitoire
bande_verbale: har a còps de truca-berret
VISU_scène
CONTROL_force
bande_verbale: trufà's d'arríder
bande verbale: balhar/dar/fóter un truc Vn_trucar
bande_verbale: pagar truc sus l'ongle
CONTROL_quant : trucs de tripas
bande_verbale: crompar a truc d'argent
bande_verbale: pescar au truc: VA pescar a la trajina
corrélation_syntaxique_causalité/consécutive: dus trucs: los cans que hujon!
que_énonciatif_définitoire: arrolha/arrulha SFSG = varat SMSG +: note: pratiques de pêche
m corrélation_morphologique: anhèts/anherins
bande_verbale: i aver anherins aus trums
VOIX_attributive: èsser anherin _ lo cèu
NCoP locatif: pojar sus lo tuc
corrélation_syntaxique: QUANT_p1 = s'abaishar_l'aiga ALORS p2 = pojar sus lo tuc
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: quant l'aiga s'abaisha / que poja sus lo tuc
bande_verbale: har anar la tuhèra, har tuhar
bande_nominale_temporelle: la nuèit de Nadau
CONTROL_clivage: PROLEPSE: que hasèn anar la tuhèra la nuèit de Nadau: que la hasèn tuhar.
CONTROL_force
bande verbale: fóter un tumat/fóter ua tumada
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale asyllabique Pr6Co: que'ns volè tumar
VISU_scène
NCoP locatif_sus lo cap/sus lo tuc deu cap
bande_verbale: balhar ua tumada
corrélation_syntaxique: SI p1 = gahar sus lo tuc deu cap ALORS p2 = tuar: se m'avè gahat sus lo tuc deu cap / que'm tuèva!
bande_verbale: har la/ua turalèra
que_énonciatif_définitoire: trucadèra
NCoP_loc: que s'èra estujat darrèr un tusc/ua tusca de brana/de casso
corrélation-syntaxique: QUANT p1 = tuscar_lo hroment ALORS p2 = har un tusc qui a ua tropa de brancs _ lo hroment
NCoP locatif: darrèr ua tusta/tusca
VISU_scène
bande_verbale: díser tuassas
bande_adverbiale temporelle: a bèts còps
COMPAR : X=las tutanas èsser mes petit que Y=las vrespas
bande nominale: lo tutet de las garias
que_énonciatif_définitoire=1: lo tutet de las garias que son les plumas qui arrevàdon
VOIX_attributive
VOIX_attributive
NCoP locatif: chacar au marrecul, au morron deu cul
VISU_scène
NCoP locatif: dins l'arrega
VISU_scène de labour
exclamatif
bande_nominale exclamative: malur de jo!
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè! : que l'auretz vist _ bè! / aquet chancaire
CONTROL_clivage
bande_verbale: saber jogar de la chalamina
exclamatif
bande_verbale: èsser de bon condar
CONTROL_quant
VOIX_attributive
VISU_scène
VISU_scène
exclamatif: hòu!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_verbale: èsser de bona chapa
VOIX_attributive
bande_verbale: chapar damb la mòrt aus pòts
exclamatif
bande_verbale: fóter un manat
CONTROL_force
NCoP locatif : foter un manat sus los chapos / sus lo glaupiar
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro de chapolhàs!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_énonciatif_renforcé: p_bè!
NCoP INSTRUM: urpas: dap las soas urpas
VISU_scène
bande_verbale: har ua charpada
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera hilha deu diable de charra!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
bande_adverbiale CONTROL_quant: chic a chic
SYNTAXE_opposition: per chic que'm tuèva
VOIX_attributive
bande_verbale: aver la chirchira
bande verbale: aver chicha, aver bèra chicha, aver hòrt de chicha
corrélation_syntaxique_conditionnelle/temporelle : consécutive
VOIX_attributive
NCoP locatif
bande verbale: har los chichons, har las tripas
V_bruit_chaupir
bande_verbale: aver chòt, aver calor
corrélation_syntaxique: NEG_aver calor : aver chòt
que_énonciatif_définitoire: chaveca = chòta
VISU_scène
COMPAR_chaumar/mau móler
bande_adverbiale_temporelle: tota la nèit
VISU_scène
VISU_scène
VOIX_attributive ADJ_attributif: chondre/chondra
exclamatif
CONTROL_assonance
CONTROL_clivage: la neu deu mes de heurèr / la chula se la porta au pè
que_énoncatif= 0
corrélation_syntaxique: SI p1 = perder: aver perdut_ qu'as perdut ALORS p2 = shucà's lo dit _ lo qui a perdut : shuca-te lo dit/ shuca-te aquet òs
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: shuquè't lo dit / shuquè't aquet òs
VOIX attributive: èsser evriac/beriac
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: shuca_vin>
bande_verbale: aver lo breguent/aver los breguents, aver lo mau brilhan
NCoPlocatif: a la capçalèira
que énonciatif= 1: que cau har ua barralha de bre[d]
IFCoP BUT: enta semiar patatas
NCoP locatif: darrèr lo pleish: que s'es estujat darrèr lo pleish
bande_verbale: èsser de bona/maishanta/mala umor
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau tirar las unglas
CONTROL_clivage DOUBLE représentation_objet: las aucas / que las vau tirar los unglons
que_énonciatif_définitoire: barta = lana damb pèças de bòsc
bande verbale facétieuse: anar a la barta de plumet = anar au lhèit
bande_nominale: chibau bartèr/poria bartèra/ jot bartèr / vaca bartèra
NCoP_loc: miar las olhas au bartòt d'Artós
bande_prépositionnelle causale: pr'amor de
bande verbale: fóter un anchon
VISU_scène
corrélation_syntaxique_causale_conséquence
bande_nominale: piquepot sensèr / picapot esclarissat
bande_verbale: tirar lo tret carrat
NCoP locatif: sus lo mièi
IFCoP_construit : enta l'escoai[r] servir coma cau / que tiran lo tret carrat au=sus lo mièi
bande_nominale: milhòc holadàs
corrélation_syntaxique_temporelle: que n'i a que sont valents quant son jots
bande_conjonctionnelle_temporelle: en çò que_p1 = anar a la missa // p2 panar: lo gat que m'a panat tot
corrélation_syntaxique_temporelle: en çò que p1 = anar a la messa p2 = panar_lo gat
NCoP INSTRUM: damb la horca
bande_verbale: mautar lo humèr
VISU_scène.
NCoP INSTRUM : damb lo hossèr
bande_verbale_primar lo milh
NCoP primon
NCoP INSTRUM
bande_verbale: balhar la meitadaria a l'afèrma = afermar
NCoP INSTRUM: palahèr
bande_verbale: hothar/hochar la tèrra
bande_verbale: picar lo hèms
bande_verbale: har pilòts de hèms
N_CoP INSTRUM: damb aquera marra
bande_verbale: har mieja jornada
bande_verbale: picar lo hemèr/picar lo hèms
que_énonciatif=1
bande_verbale: picar lo hemèr, pagar ua jornada, pagar mieijornada, picar lo hemèr
IfCoP BUT : enta picar
que_énonciatif_définitoire: primar = sarclar damb lo sarc/ escantoar lo milh
bande_verbale: har montons = har pilòts, virar lo hemèr
NCoP INSTRUM: damb la horca
bande_nominale: horca a quate puas
VISU_scène
bande verbale: trabalhar a la jornada, trabalhar a miei-jornada, picar lo hèms, talhar lo sostre, virar lo hèms, har los matòcs = har los montons = har los pilòts
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique PrCo2 te: que't pagui; qu'eu pagui mieijornada; que'us a pagat; que'ns a pagat; que'vs a pagat
IFCoP BUT: enta hodiar/hochar , enta palavirar, enta picar lo hèmer, enta sarclar, enta trencar, enta escantoar
bande_verbale: lhevar lo hèms
VISU_scène
IFCoP_BUT: trencar: enta trencar, enta escantoar; enta pala-trencar ; enta trencar; enta virar lo hemèr, enta har los montons
bande_verbale: har los montons, har los montons, virar lo hemèr
bande_nominale: pica artigalèra SFSG N_INSTRUM
bande_verbale INSTRUM : tornejar lo hemèr
VISU scène
que_énonciatif_définitoire:=1: las puas = las dents de la horca
bande nominale: horca de tornejar lo hemèr
que_énonciatif_définitoire=1 mandolhs _ mondolhs = montons/mondons = matòcs
bande_adverbiale CONTROL_quant PROX a madòcs = a mandòcs
VISU_scène
bande_verbale: picar hèms, picar lo bruc, virar lo hèms
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire : hosseja_hosseir/hosseja
VISU_scène
bande_verbale_juridique: balhar a fèrma = afermar.
bande_verbale: picar lo hèms
NCoP INSTRUM_ damb la horca
VISU_scène
bande_verbale: talhar lo sostre
NCoP INSTRUM: damb lo hossèir
bande_verbale: escarmiar lo hems = har ua escarmiada
VISU_scène
bande_verbale: picar lo hèms = remudar lo hèms
que_énonciatif_définitoire=1
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us an balhat la meteria a fèrma / a la ferma / a l'afèrma
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u pagui ua jornada
CONTROL_quant_jornada/jornau
bande_verbale: trabalhar a mieu-jornada / a la jornada
bande_verbale: har aus aidats
IFCoP BUT: enta picar lo hèms
que_énonciatif_définitoire=1
bande_verbale: repicar lo hemèr
NCoP INSTRUM: damb la horca
bande_verbale: mudar lo hemèr, remudar lo hemèr = hodir/hòder lo hemèr
VISU_scène
bande_verbale: picar lo hèms; har los mandolhs = har los mondolhs = har los matòcs/ har los mandòcs
bande_verbale: har ua vesiada; har au torna-vesiada
bande_verbale: pagar un servici en natura _ los hasendèrs
VISU_scène
bande_verbale: trabalhar a dus cinquets
bande verbale nominalisée: amassar perrecs_amassa-perracs
NCoP locatif: machar sus l'enclumi
VISU_scène
bande_verbale_dénominative: cussa_acussar lo hèms
VISU_scène
bande_verbale: har los nais= anaiar V_INSTRUM
VISU_scène
bande_verbale: agudar la haus
bande_verbale: amassar lo hen
que_énonciatif_définitoire=1
bande_verbale: har codrilhas
VISU_scène
bande_verbale INSTRUM : har picats
bande_verbale INSTRUM: virar lo hen
bande_verbale INSTRUM: har picatas/har las picatas
VISU_scène
bande_verbale: har arruas/har arrugas/har las arruas
VISU_scène
bande_verbale INSTUM: esmòler la haus
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire: haussilha = haussipana
VISU_scène
bande verbale: henh/hei_hejar
bande_verbale: har canons
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire=1: arronças = arruas: har las arronças= har las arruas
que_énonciatif_définitoire=1
VISU_scène
bande_verbale: har arronças = har canons
VISU_scène
bande_verbale: har pilas/har pielas/pilòts = har cussas_acussar = har clucas/aclucar : qu'es har pielas
VISU_scène
bande_verbale: amassar lo henh, virar lo henh
bande_verbale INSTRUM: picar lo henh
bande_verbale INTRUM: picar lo henh
bande_verbale: cussòt/acussotar
NCoP_INSTRUM: henejar damb la dalha
bande_verbale: har piòlas = har pilas = har pielòts
bande_verbale: har las arronças = har las arruas = arrolhar
VISU_scène
bande_verbale: estiu_estivar lo hen
bande_verbale: har pilas
bande_verbale: har clucas
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire
POSS2_articulé: la toa pèira
bande_verbale: har patòcas
bande_verbale_dénominatif: meda_amedar: amedar lo hen
bande_nominale: peira d'ahilar/peira d'ahialar
que_énonciatif/définitoire=1
bande_verbale: har ua meda
bande_verbale_nominalisée : copa-segas
bande_verbale_nominalisée: copar segas: un copa_segas = eth eishartigadèr
bande_verbale: tornejar eth hèn
VISU_scène
que_énonciatif=1
VISU_scène
CONTROL_clivage
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau tuar sus la mait/ escaudar / pelar / gratar / héner / estripar / picar / salar / hicar a la graisha/har còser
CONTROL_clivage
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
CONTROL_POSS: la mia/la toa / la soa/ la loa_ad eths/ad eras / a nos-atis / a vos atis / la nòsta; la vòsta
que_énonciatif=0
que_énonciatif_1
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau tuar/escaudar / pelar / héner, salar
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
CONTROL_clivage
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vam tuar /pelar/escaudar/héner/picar
CONTROL_clivage
bande_verbale: har la graisha
POSS3_articulé: la soa
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
POSS4_articulé: lo nòste pòrc
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar las es.hièras = trabar = hicar anèras aus pès
VISU_scène
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage: lo nòs[] pòrc / que'u cau tuar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau tuar
interogatif
que_énonciatif=1
PLAN_actions: tuar/escaudar/pelar/esventrar/picar/salar/ tirar lo ventre/har la graisha
VISU_scène
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: hicà'u las hièras =
que_énonciatif=1
bande_nominate_ATTRIBUT: craba monha
que_énonciatif=1
bande_verbale: har la graisha
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
interrogatif
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau tuar / escautar / pelar / esventrar / aubrir / picar / salar
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: hicar los anèts = anerar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vam hicar los anèts / ad et
CONTROL_POSS: èsser lo son/la soa = èsser ad et / ets/ad its/ad eras
bande_nominale: craba muga = craba monha
VOIX_attributive
bande_verbale: har la graisha
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo nòste pòrc / que'u cau sannar, escautar/pelar/aubrir/ héner/picar/salar e har fonder
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
POSS4_articulé: la vòsta gata
bande_pronominale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau escautar / pelar / héner / despeçotar e har lo greish
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau escautar / pelar / héner / picar e har lo graisha
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: nòstas polas an pondut
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser barlòc
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
bande_verbale: har lo uèu
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
VISU_scène
POSS4_articulé: las nòstas polas
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: har lo uèu
que_énonciatif=1
bande_verbale: har a la luta = cachà's
CONTROL_force
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
IF_prépositionnel_BUT: enta har coar
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire=1 : halha = cleca = èsser coma ua perleca
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: har a la hula
VISU_scène
que_énonciatif=1
bande verbale VOIX_attributive: aver l'espedinclon prononçat
IFCoP BUT: enta cholar/ enta s'acholar
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_quant: ua dotzena de
que_énonciatif=<<1
IFCoP_BUT: que vam pausar au poralhèr l'[u]èu per har coar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't pórti/que'u pórti/que'vs porta / que'ns porta ua dotzena d'uèus
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que't pórti
VOIX_attributive: aver l'esperon prononçat
CONTROL_assonnance
bande_verbale: plenhà's lo bentre, crebar de hami
bande_verbale: crebar de hami
que_énonciatif=1
POSS4_articulé: las nóstas poras qu'an heit l'uèu
que_énonciatif_définitoire: uèu shens creish =un uèu damb la tela
bande_verble_inarticulé: nòsta pola
VISU scène
bande_verbale: cantar lo hasan
que_énonciatif =0
VISU_scène
que_énonciatif = 0
VISU_scène
bande_verbale: cantar lo vegueir, cantar lo hasan
VISU_scène
que_énonciatif = 0
que_énonciatif=0
VISU_scène
que_énonciatif=0
bande_verbale: cantar lo hasan
bande_verbale: brosar/brusar/esbrussà's_se brusan
VISU_scène
que_énonciatif=0
bande_verbale: cantar lo gau
bande_nominale: nosta[s] pola[s]
bande_verbale: cantar lo galet
VISU_scène
VISU_scène
bande_verbale: cantar galés
bande_nominale: cantar lo garés(c)
VISU_scène
bande_verbale: cantar lo cloc/har lo cloc
que_énonciatif=1
VISU_scène
bande verbale: cantar en hasan
VISU_scène
IF_narratif_exclamatif: : - e tots tèms clussir!
bande_verbale: èsser hart de
bande verbale DISEVAL_syntaxique: aquet gran diablàs de guilheran
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
DOUBLE_représentation_OBJET
structure narrative régulée
CONTROL_assonance
IFCoP BUT: enta gostar los arrasims; enta s'acontentar deu guilhemòt
discours rapporté
CONTROL_assonance
que_énonciatif=1
VISU_scène
VISU_scène
IF_narration/exclamatif: e tots tèms clussir/clossir // e lo can de lairar / e l'aso de har la tèira !
VISU_scène
VISU_scène
VISU_scène
IF_narratif/exclamatif : e de clossir/cloishir ! e crushir!
VISU_scène
bande_nominale: uèus damb brinça = uèus damb bisla
POSS4_articulé: las nóstas polas
IFCoP_BUT : enta har cholar = enta har coar VISU_scène
bande_verbale : aver pau
bande_verbale: har cotèts
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
bande_verbale_attributive: har uèus clars = sense bisla
que_énonciatif_définitoire=1
VISU_scène
VISU_scène
que_énonciatif_définitoire=1
bande nominale : uèu aule = uèu de hasan
que_énonciatif=0/1
bande_verbale: gorjar las aucas = engorjar las aucas
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_quant bande_nominale: coada de piócs = cholada de piòcs =cochada de piòcs
que_énonciatif_définitoire = 1: cochada = cholada de piòcs/de polets/coada de polets
bande_nominale: coada de polets
CONTROL_quant
que_énonciatif_évaluatif=1
bande_nominale: coada de piòcs
que énonciatif=1 : que vam enguibar las aucas
bande verbale: paisher las aucas / lo bestiar
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: tombar deu nid
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
bande_verbale: har lo nid/se har lo nid/har lo son nid; tombar deu nid
que_énonciatif = 0
que_énonciatif = 0
bande_verbale: tombar deu nid
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: véder a córrer/ enténer a díser
bande_verbale: enténer a díser
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser neg[r]e
CONTROL_grad_palatalité dite "béarnaise de contact": ausèth/ausèths
que_énonciatif_constatif=1
que_énonciatif=0: s'a minjat tot lo caulet
que énonciatif= 0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que énonciatif = 0
VISU_scène
bande_verbale: crestar las abelhas
CONTROL_force
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire: bruisha = cusson
que_énonciatif=1
que_énonciatif_constatif=1
bande_nominale: mosca canhiscla
que_énonciatif_définitoire: cachòta = cusson
que_énonciatif_définitoire: amassa-peu = auruca/eiruca
que_énonciatif_définitoire: tecas = còssas
que_énonciatif_définitoire: sautarèlas SFPLUR = vèrmis deu jambon
que_énonciatif_définitoire: la talòssa SFSG = lo talòs = pastura
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser poncha / poirida / machada / cloncha
VOIX_attributive: èsser machat/machada
VOIX_attributive: èsser poncha/trobar poncha
VOIX_attributive
CHANG_état: ua hruita poncha
VOIX_attributive CHANG_état: èsser eslasit/eslasida; èsser poirit/poirida; èsser macat/macada
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser moth/motha
VOIX_attributive
CHANG_état : èsser eslassit/eslassida
que_énonciatif=1
VOIX_passive: esclarir, esbrancar, podar, empeutar
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver rejetas_ a rejetas
que_énonciatif=
que_énonciatif=1
NCoP : sus l'aubre/l'aure
NCoP locatif
que_énonciatif_définitoire
que_énonciatif=1
bande_verbale: tirar las hilhas = har las alimas
CONTROL_clise_pronominal_asyllabique: tirà'u las hilhas
NCoP DESTINATAIRE: guaitar las bletarravas enta'us pòrcs
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser poirit/èsser macat
bande_verbale: talhar las hilhas = talhar las pardas = tirar las hilhas: que vam talhar las pardas d'aquet arplo
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
CONTROL_quant: hòrt de/dehèt de
que_énonciatif_évaluatif
bande_nominale: persèc mascle
que_énonciatif_évalutif
CONTROL_quant
CONTROL_quant: hèra de cerisas
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
que_énonciatif_évaluatif
que_énonciatif =0
que_énonciatif_évaluatif
que_énonciatif_constatif: aver un beuc dins lo dit: qu'a un beuc dins lo lit
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: l'arroseir a pinchons
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: a un beuc deguens lo dit
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: l'arroseir a bròcs
que_énonciatif=0: a un bròc dins lo dit
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
bande verbale: aver ponchons: l'arroseir qu'a ponchons
que_énonciatif=1: que vam cuelher aiga a la hont
que_énonciatif=1: qu'a un beuc dins/deguens lo dit
que_énonciatif=0: l'arrosèr qu'a beucs
que_énonciatif=0: a un bròc dins lo dit
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: l'arrosèr es plen de bròcs
que_énonciatif=0: vam/van quèrre pansòias en lo bòsc
que_énonciatif=0: vam/van querre aiga a la hont
que_énonciatif=0: vam/van cercar aiga a la hont
que_énonciatif=0: a un bròc dins lo dit
que_énonciatif=0: lo rosèr a bròcs
que_énonciatif=0: vam/van cercar jaugarras dins lo bòsc
que_énonciatif=1 que_p : qu'a un bròc dins lo dit
que_énonciatif=1: l'arrosèr qu'a bròcs
que_énonciatif=1: que van cuèlher aiga a la hont
que_énonciatif=1: l'arrosèir qu'a beucs
que_énoniatif=1: qu'a un beuc dins lo dit
que_énonciatif=1: l'arrosèr qu'a chacs
que_énonciatif=1: que van cuèlher aiga a la hont
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: van cercar aiga a la hont
que_énonciatif=1: qu'a ua esquilha dins lo dit
que_énonciatif=1: qu'a un bròc au dit
que_énonciatif=1: qu'a un bròc au dit
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: l'arrosèr qu'a chacs
que_énonciatif=1: qu'a un bròc au dit
bande_nominale: peràs de casso
que_énonciatif=1: que vam anar cuèlher sets dins lo piadar e peràs de casso dins lo bòsc, au cassorar
que_énonciatif=1: qu'a un bròc au dit
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 que van cuèlher aiga enta la hont
NCoP locatif: enta la hont
que_énonciatif=1: qu'a un bròc au dit
que_énonciatif=1: que van/vam cercar la gavarra dins lo gavarrar
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif
que_énonciatif=1: qu'es hòrt coma un bièu!
COMPAR_intensif: que brama coma un bièu
que_énonciatif=0: lo rosèr a bròcs
que_énonciatif=0: a un bròc dins lo dit
que_énonciatif=0: vam/van cercar mamòis dins lo bòsc
que_énonciatif=0: vam/van cercar aiga a la hont
que_énonciatif=1: lo rosèr qu'a bròcs
que_énonciatif=1: que vam/van cercar gavarra au bòsc
que_énonciatif=1: l'arrosèr qu'a ponchons/pinchons
que_énonciatif=1 : qu'a un espiauc au dit
que_énonciatif=1
bande_nominale: toja mètja, toja sauvatja
que_énonciatif=0
VOIX_attributive
CHANG_état
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0/1: lo blat es rolhat / qu'ès rolhat
VOIX_attributive: èsser arrodilhós
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser embrumat.s'embrumar: lo hroment qu'es embrumat
VOIX_attributive
bande nominale: veshigas de lop
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état: lo hroment qu'es embrumat
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CHANG_état
VOIX_attributive: èsser embrumat
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: èsser rolhat
VOIX_attributive
CHANG_état: èsser embrumat
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar; que'vs vatz molhar; que'ns vam molhar
VOIX_attributive
CHANG_état: ploja_èsser emplojit
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0/1
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=1: nevar_que neva
que_énonciatif=0: a plavut jèr
que_énonciatif=0: lo cèu es cobèrt
que_énonciatif=0: lo cèu es embrumat
que_énonciatif=0: hei hreit
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: vas te molhar
que_énonciatif=0: plavot
que_énonciatif=0
bande_verbale: méte's a l'empara
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: hei fret
bande_verbale: har fret: hei fret
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: va plàver
que_énonciatif=0: plàver: a plavut jèr
que_énonciatif=0: lo cèu es caperat
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: a plavut / va plàver; lo cèu es caperat
que_énonciatif: 0/1 plau/que plau / vas te molhar!
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=: plau: vas te molhar
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: vai plàver
que_énonciatif=0: a plavut jèr
que_énonciatif=0: lo cèu es caperat
que_énonciatif=1 : que hei fred
que_énonciatif=1: que va plàver
que_énonciatif=1: qu'a plavut / que plavót
que_énonciatif=1: que neva
que_énonciatif=1: lo cèu qu'es cobrit
que_énonciatif=1: lo cèu qu'es embrumat
que_énonciatif=1: lo ceu qu'es encrumat
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0/1: que plau: vas te molhar
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0 : va plàver
que_énonciatif=1: qu'a plavut/que plavot
que_énonciatif=0: lo cièl es cobèrt
que_énonciatif=0: lo cièl es encrumat
que_énonciatif=0 : plau: vas te molhar
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: vai plàver
que_énonciatif=0: lo tèms es caperat
es_que_p énonciatif_surmarqué=1
que_énonciatif=0 : har fret_hei fret: capèra-te
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0/1: que plau: vas te molhar
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=0: a plavut jèr
que_énonciatif=0: plavot jèr
que_énonciatif=0: lo cèu es cobèrt
que_énonciatif=0: lo cèu es encrumat
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=1
bande_verbale: méte's l'aiga a la pèt = molhà's
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
corrélation_syntaxique: causalité/conséquence
que_énonciatif=1
bande_verbale_botà's a l'empart / har nèu = nevar; har ploja = plàver
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=1
que_énonciatif_prédictif=1
bande_verbale: hicà's a l'empara/a l'empart
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif/prédictif=1
que_énonciatif_constatif=1
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_constatif=1: qu'a plavut jèr
que énonciatif_constatif=1
bande_syntaxique_verbale: har goha
que_énonciatif=1: que hei goha / que hei caumàs
que_énonciatif: que hei fret
que_énonciatif=1: que plau / que va te molhar
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_constatif: qu'a plavut jèr
que_énonciatif_prédictif=1 que va plàver
que_énonciatif_évaluatif_que hei bon
bande_verbale: méte's a l'acès
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_constatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: apriga_te = apriguè't
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que vas molhà't
que_énonciatif=1 : que plau / que vas molhà't
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=1 : que neva
que_énonciatif_prédictif=1 CONTROL_événement: que va plàver, nevar, har hret, que't vas molhà's
CONSTAT_événement
que_énonciatif_constatif: qu'a plavut jèr
que_énonciatif_constatif: lo cèu qu'es cobèrt
que_énonciatif_constatif: que hè fret
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_constatif = 1: plàver: que plau: que't vas molhar
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=0
que_énonciatif_prédictif = 1 : plàver_que va plàver
bande_verbale: mete's a l'apric/ a l'acès/ a l'aplèc
que_énonciatif_constatif: har hret
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_prédictif: plàver: que va plàver
que_énonciatif_constatif: lo cèu qu'es cobèrt
bande_verbale: har neu, har hret, har ploja, har caumàs, har goha, har calor, har bruma
que_énonciatif_constatif: que hèi neu, que hei hret
que_énonciatif_constatif
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=1: plaver_que plau; que vas molhà't
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que vas molhà't
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=1: plàver: que va plàver
DUPLICATION PrCo
CONTROl_clise_pronominale_asyllabique: que's cau méte's a l'acès/a l'aplèc
que_énonciatif_prédictif: que_p=plàver/anar plàver
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: cobri't
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar/que vas molhà't
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif=1
que_énonciatif_constatif: har eslambrecs PROX eslambrec/eslombric
que_énonciatif_constatif: nevar_neva
que_énonciatif_constatif: plàver_plau
que_énonciatif_prédictif: molhà's: que vas te molhar DIST_que't vas_molhar
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 : lo cèu qu'es cobèrt; que cau
bande_verbale: se méter a l'empara
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif_constatif: crum_encrumà's/ èsser encrumat PROX trum_entrumà's/èsser entrumat
bande_nominale: bohada de ploja
bande_verbale_événement: har ua bohada de ploja
que_énonciatif_constatif: plàver/ploja: har ploja/pluja
que_énonciatif_prédictif : plàver: que va plàver
CONTROL_temps
que_énonciatif_constatif : plàver
que_énonciatif_constatif: nevar_nèva
que_énonciatif/constatif
que_énonciatif_constatif
que_énonciatif_constatif_har hret
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
que_énonciatif_/constatif
que_énonciatif_constatif: plàver
que_énonciatif/prédictif: plàver
que_énonciatif_constatif: har hret_hei hret
que_énonciatif_prédictif
que_énonciatif/descriptif: nevar_neva
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
que_énonciatif : plàver
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
que_énonciatif_constatif: har hret_hei hret
CONTROL_logique/consécution: p1_p2
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
que_énonciatif_prédictif
que_énonciatif_constatif
bande_verbale: hicà's a l'endòs: que's van hica's a l'endòs / hicatz-ves a l'endòs! / hiquè't a l'endòs!
que_énonciatif/constatif_har hret
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: cobrí's_cobri't
que_énonciatif_constatif: plàver, har hret, har calor, ha ploja, har bèt tèms, har maishant tèms
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que vas molhà't
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
bande_verbale: hicà-s a l'acès, hicà's a l'aplèc VS hiquè't a l'aplèc / hiquè't a l'acès
que_énonciatif/constatif
VOIX_attributive
CHANG_état
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique DUPLICATION_OBJET: que's cau hicà's a l'acès
que_énonciatif_prédictif: plàver, har hret, nevar
que_énonciatif_constatif: plàver, har hret, nevar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aprigà's_apriga-te/apriguè't
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que vas molhà't DIST que't vas molhar
que_énonciatif_constatif: plàver
que_énonciatif_prédictif_molhà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
hôte_clise_que_énonciatif
que_énonciatif_prédictif: plàver, har hret, nevar: que va plàver
VOIX_attributive
CHANG_état
que_énonciatif_constatif: nevar, plàver, har hret
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: har hret, har calor, har ploja/plàver, har neu/nevar
bande_verbale: har fret
corrélation_syntaxique_ causalité/conséquence
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique_ que't vas molhar DIST que vas te molhar
que_énonciatif_prédictif: plàver, har hret, nevar, har calor, gelar
que_énonciatif_prédictif
bande_verbale: har hret, har calor, nevar, plàver
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
que_énonciatif_constatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't vas molhar
que_énonciatif_prédictif
que_énonciatif_prédictif
DUPLICATION_PrCo: que's cau hicà's a l'endòs
bande_verbale: hicà's a l'endòs, hicà's a l'acès/a l'acèla; hiquè't a l'endòs / hicatz-ves a l'endòs
que_énonciatif=0
bande_verbale: har jorns, har nuèits
CONTROL_temps: qu'i a avut jorns qu'es vingut
que_énonciatif=1 que i a uèit jorns que_p
CONTROL_temps
NCoP/temps: dins mieja òra
CONTROL_temps: aquest desser, jèr desser, deman matin, diluns, dimars, dimècres, dijaus, divès.dissapte, dimenge, aquest ser, lo darrèr jorn deu mes
CONTROL_temps: jèr matin, jèr desser
que_énonciatif=0
bande_verbale: har jorns
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: { dins mieja òra, aquest desser, deman maitin, lo darrèr jorn deu mes, diluns, dimarç, dimècres, dijaus, divès, dissapte , dimenge }
que_énonciatif=0
prédicat_existence: i a N jorns que_p
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: dins una mieja òra / lo darrèr jorn deu mes; deman matin, aquest desser
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: deman matin, aquest desser, en mieja òra
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: dins mieja ora, desser, tantost, deman matin
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: desser
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: desser, a la tombada de la nuèit, a l'entrada de la nuèit, dijaus, dimenge
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_temps
que_énonciatif=0
CONTROL_temps: a sol colc
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: deguens mieja òra
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: aquest desser
que_énonciatif_1
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: jèir matin
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: diluns, dimarç, dimècres, dijaus, dissapte, dimenje
que_énonciatif=1
NCoP_temporel: au mes de heurèr
CONTROL_temps: a sol-coc
que_énonciatif=1
CONTROL_temps NCoP_temporel: a la punta deu jorn
CONTROL_temps: par jèr, jèr matin, a ser, lo darrèr jorn deu mes
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: a l'entrada de la nèit
que_énonciatif=1
CONTROL_temps : a ser
CONTROL_temps: au matin, deman maitin
CONTROL_temps: a nèit
que_énonciatif=1
que_énonciatif = 1
NCoP_temporel: a l'assemblada de heurèr, lo dimenche au matin, lo darrèr jorn deu mes
CONTROL_temps
CONTROL_temps NCoP_temporel: a l'entrada de la nèit
CONTROL_temps: aquest desser
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: au vèspe
CONTROL_temps: deman matin
CONTROL_temps: par jèr, delà jèr
que énonciatif_viéner_virà
CONTROL_temps: en mieja òra NCoP_temporel
CONTROL_temps: au ser, aquest desser
CONTROL_temps: au mes de heurèr
CONTROL_temps: davant jètr, par jèir
que_énonciatif=1
bande_verbale: har aubure
CONTROL_temps: a sorelh levat
CONTROL_passé
CONTROL_temps: dins mieja òra
que_énonciatif=1
CONTROL_quant: a la tombada de la nèit, a sol coc
CONTROL_temps : delà jèr, davant jèr
CONTROL_temps : qu'i a N jorns
CONTROL_temps: lo darrèr jorn deu mes
CONTROL_temps: lo divés, lo dimenge
CONTROL_temps: jèr matin, jèr ser, au ser, aquest desser
CONTROL_temps NCoP : a la tombada de la neit
CONTROL_temps NCoP: dins mieja òra
CONTROL_temps: a solelh lhevant
que_énonciatif/événementiel
CONTROL_temps: a la tombada de la nèit
CONTROL_temps: dins mieja òra
CONTROL_temps: delà_jèr
CONTROL_temps: lo darrèr jorn deu mes
que_énonciatif=0: har caumas_hei caumàs
que_énonciatif=0 : har caumas_hèi caumàs
CONTROL_temps: anèit = anuit
que_énonciatif=0: har brolhart_hei brolhart
bande_verbale: har brolhart, har vent, har eslambrecs, har brosinga, har tòns, har prigle, har auratge
bande_verbale: har auratge_hei auratge
CONTROL_temps: anuit = anèit
que_énonciatif_constatif=0
bande_verbale: har vent_hei deu vent
que_énonciatif_constatif=0
bande_verbale: har vent, har deu vent
bande_verbale: har eslambrècs/ har lambriguèts
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har ahoc
bande_verbale: har brosinga
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har tons
bande_verbale: har eslombric
que_énonciatif_constatif=0
bande_verbale_constative: har caut
cONTROL_temps: anuit
ADV_temps
bande_verbale_constative: har caumàs
que_énonciatif=0
bande_verbale: har caumas / har gohurada
bande_verbale: har bruma, har brumèra
bande_verbale_constative: har brosinguèra
que_énonciatif=0
bande_verbale: har caumàs, har ahòc
bandeverbale: har auratge, har ventena, har tòns
bande_verbale: har goha, har caumàs
que_énonciatif=0
bande_verbale: har eslombrics: que hei eslombrics
bande_verbale: har eslambrèts/eslambrècs
que_énonciatif_constatif=0
bande_verbale: har eslombrics, har caumàs, har vent, har ventena, har caut, har brosinga, har auratge
CONTROL_temps: anèit ADV_temps
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
bande_verbale: har caumàs
que_énonciatif_surmarqué: es que_p
que_énonciatif_constatif surmarqué: es_que hei calor
bande_verbale: har calor
CONTROL_temps: d'anèit
que_énonciatif=0
bande verbale_far caumàs
bande_verbale: har eslombrics: que hei eslombrics
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har caumàs
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0/1 har vent.
que_énonciatif=0 IP3 impersonnel: lambrejar_lambreja
bande_verbale: har caumàs
que_énonciatif_constatif=0/1
bande_verbale: har caumas
que_énonciatif=0
bande_verbale: har eslombrics
que_énonciatif_constatif=1 : que hei eslombrics
bande_verbale: har caumas
que_énonciatif_constatif=1 tonar_que tòna
CONTROL_temps: deguens mieja òra
que_énonciatif=1
bande_verbale: har eslambrècs: que hèi eslambrècs
que_énonciatif=1 har gòha_que hei gòha
bande_verbale: har eslombrics: que hei eslombrics
que_énonciatif_constatif
VOIX_attributive: to tèms qu'es gohut
que_énonciatif_constatif=1
VOIX_attributive: lo tèms qu'es gohut
bande_verbale: har góha
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_temps
CONTROL_temps
CONTROL_temps: lo darrèr jorn deu mes
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_temps: a l'entrada de la nuit, a sol-coc
CONTROL_temps: au mes de jèr, au mes de heurèr
CONTRL_temps: NCoP_temporel: dins ua mieja òra
CONTROL_temps: deman matin
CONTROL_temps: jèr desser
CONTROL_temps: dimenge
que_énonciatif=1
CONTROL_temps: a l'entrada de la nèit
CONTROL_temps: delà jèr, a ser
CONTROL_temps: dins mieja òra
CONTROL_temps: au ser
CONTROL_temps: diluns, dimenje
bande_verbale: har caumàs, hàr goha
bande_verbale: har eslombrics
VOIX_attributive: lo tèms qu'es gohós
que_énonciatif=1
bande_verbale: har vent
bande_nominale: vent de capsus / vent de capvath
bande_verbale: har eslombrècs
que_énonciatif=1
bande_verbale: har gòha
bande_nominale: bohada de pluja
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har gòha, har caumàs
bande_verbale_har calor_que hè calor
bande_verbale: har góha_que hè góha
bande_verbale: har vent: que hè vent
bande_verbale: har eslambrècs/eslambrèts
bande_verbale: har ua pishada: que hè ua broia pishada
que_énonciatif_constatif EVAL_quant
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale har gòha
bande_verbale: har caut
bande_verbale: har vent, har vent de bisa
que_énonciatif/constatif=1
VOIX_attributive: lo tèms qu'es lort
bande_verbale: har calor: que hè calor
que_énonciatif_constatif=1
VOIX_attributive: lo tèms qu'es lord
exclamatif
bande_verbale: har caut_que hèi caut
bande_nominale:
que_énonciatif=1
bande_verbale: har brumèra
que_énonciatif_constatif=1
NEG_har brumèra
corrélation_syntaxique/temporelle/causalité/conqéquence
VOIX_attributive: goha_gohirut
que_énonciatif_constatif: lo tèms qu'es gohirut
que_énonciatif_constatif:
corrélation_syntaxique_temporelle: causalité/conséquence: si P1= ventar ALORS P2 = NEG_bruma/brumèra
bande_verbale: har vent de capvath
bande_verbale: har gohassa/bohassa
bande_verbale: har eslombrics
bande_verbale: har góha
que_énonciatif/constatif
bande_nominale: vent de Gaujac
bande_verbale: har góha: que hè góha
bande_verbale: har eslambrècs
bande_verbale: har goha = har gohassa = har calor
bande_verbale: har calor
que énonciatif=1
bande_verbale: har eslambrècs
bande_verbale: har góha, har gohassa DISEVAL_morphologique: gohassa/bohassa
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
bande_verbale: periclar_pericla
bande_verbale: har ua vèrsa, har ua aversa
bande_verbale: har vent
bande_verbale: har gohassa/bohassa
bande_verbale: har brumalhèr
corélation morphologique: lambrec_lambrequejar
bande_verbale: har caumàs, har gohassa/bohassa
bande_verbale: har caumàs / hèr caumàs, har góha
bande_verbale: har calor
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har eslambrècs
bande_verbale: her eslambrècs
bande_verbale: hèr troa: que troa / que hèi troa
bande_verbale: her torrata
bande_verbale: hèr eslambras
bande_verbale : hèr caumàs
bande_verbale: her caumàs
bande_verbale: hèr caumàs
bande_verbale parémiologique: her au horn: eths arrenarts que hèn au horn
que_énonciatif=1
énoncé parémiologique: eth arrenart qu'esposa
V_mouvement
bande_verbale: tirar a l'arrenart
CONTROL_temps/événement passé
CONTROL_temps: jèr matin / jèr ser
CONTROL_temps: au vèspe, a l'entrada de la nèit, au sol-colc
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_temps: en mieja òra
CONTROL_événement passé
CONTROL_temps: avant-jèr
que_énonciatif_constatif=1
CONTROL_temps: deman matin
que_énonciatif_prédictif=1
CONTROL_temps: lo darrèr jorn du mes / en heurèr e març
CONTROL_temps_événement passé
que_énonciatif_constatif événement_passé
CONTROL_temps: jèr matin, a sern a ser nèit, jèr vèspe, aquet vèspe, lo divés, lo dissapte, lo dimenge
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_temps: en mieja òra, a l'entrada de la nèit, deman matin, deman ser
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_temps: deman matin, en mieja òra
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_temps: deman matin, aquest vèspe
CONTROL_temps: a l'entrada de la nèit, a sol-colc/a ser coc
COMPATIBLE_FU/PT/PC
bande_adverbiale: a ser neit, jèr vèspe
COMPATIBLE_PC/PT/FU: a ser nèit
INCOMPATIBLE_FU: jèr vèspe
CONTROL_temps bande_adverbiale: delà-jèr
CONTROL événement_passé
INCOMPATIBLE_FU
bande_adverbiale : lo darrèr jorn deu mes
COMPATIBLE_PC/FU
événement_passé
CONTROL_temps bande_nominale: a boca de nèit / a bocòta de nèit
CONTROL_temps bande_adverbiale: jèr vèspe, jèr nèit
que_énonciatif_prédictif=1
CONTROL_temps_en mieja ora
CONTROL_temps: bande_adverbiale: davant-jèr INCOMPATIBLE_FU/jèr, davant-jèr
CONTROL_temps événement passé: bande_adverbiale: avant-jèr, jèr vèspe
COMPATIBLE_FU: a ser nèit
INCOMPATIBLE_FU: jèr, avant-jèr, jèr vèspe
que_énonciatif_constatif=1
CONTRL_temps: dins mieja ora, deman matin
INCOMPATIBILITE_PT/IMPT_deman, dins mieja ora
CONTROL_temps passé: bande_adverbiale: a la tombada de la nèit COMPATIBILITE FU/PC/PT
CONTROL_temps: aquest vèspe
que_énonciatif_constatif événement_passé
CONTROL_temps bande_adverbiale: jèr matin, jèr ser, davant-jèr
INCOMPATIBILITÉ FU_jèr
CONTROL_temps: au-sèr, a l'entrada de la nèit, a sol_colc
que_énonciatif_prédictif
CONTROL_temps: davant_jèr
CONTROL_temps bande_adverbiale: lo darrèr jorn deu mes
COMPATIBLE_FU/PT/PC
que_énonciatif_constatif: viéner _ qu'es vienut
CONSTAT_temps passé bande_adverbiale: aquest matin, aquest vèspe, au ser, aquest ser, dimenge, aquest dimenge; que i a (n) jorns que_p
INCOMPATIBILITE FU/CONSTAT_ temps_passé: jèr ser, jèr matin, jèr vèspe
CONSTAT_temps passé: dimenge, diluns, dimarç, dimècres, divès, dissapte, aquet vèspe, aquest ser
que_énonciatif=1
CONSTAT_temps: dins mieja òra
CONTROL_temps: en mieja ora
PREDIC_temps: en mieja òra
PREDIC_temps: deman matin, dimenge, dimenge matin
CONTROL_temps passé: lo darrèr dimècres deu mes, delà-jè
COMPATIBLE_ PT/FU : lo darrèr dimècres deu mes
INCOMPATIBILITE FU/ADV_temporèl/passé: jèr
que_énonciatif_constatif=1
INCOMPATIBILITE FU_ADV_temps passé: jèr nuèit
CONTROL_temps: deman matin, dimenge matin dissapte ser, au sol-colc, en mieja ora; dins quate òras
PREDIC_temps: lo darrèr jorn deu mes, dijaus, au vèspe; au sèr
PrCoP: a noste
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: har jorn
ASPECT_ingressif_ començar a
PC3 : viéner_es vienut
CONSTAT_temps passé: au lhevat deu sol, a la punta deu jorn
CONTROL_temps passé: bande_adverbiale: a ser, a l'escurada, au sol colc
CONTROL_temps passé: delà_jèr, que i a (n) jorns, a l'entrada de la nuèit, au sol-colc
INCOMPATIBILITE: qu'es vienut deman
PREDIC_temps bande_nominale: lo darrèr jorn deu mes / li divès, lo dissapte
CONTROL_temps passé
bande_verbale: { a l'entrada de la nuèit, au matin, au vèspe, aquest matin, diluns matin, au ser, a l'entrada deu ser, delà-jèr, a la caduda de la nuèit, que i a (n) jorns, jèr, delà-jèr}
que_énonciatif_constatif=1
que_énonciatif_prédictif=1
PREDIC_temps: {dimenge, diluns, dimarç, dimècres, dijaus, dissapte, a la tombada de la nuèit, lo darrèr jorn deu mes, tan lèu que possible}
que_énonciatif_constatif
que_énonciatif_prédictif
que_énonciatif_prédictif=1
PREDIC_temps: {a la tombada de la nuèit, a la caduda de la nuèit, a la punta deu jorn, quand lo jorn e punteja, en ua mieja ora, diluns, dimarç, dimècres, deman matin, deman au ser, deman au vèspe, lo prumèr/darrèr jorn deu mes}
que_énonciatif_prédictif=1
bande_nominale: CONTROL_temps : a la nuèit, a la tombada de la nuèit, a la caduda de la nuèit, en mieja ora
CONTROL_temps passé : {a la nuèit, jèr nuèit, jèr matin , jèr vèspe, jèr au sol-colc, diluns, dimarç, dimècres, dijaus, divès, dissapte, lo prumèr/darrèr jorn deu mes}
CONTROL_temps: dins ua mieja òra
CONTROL_temps passé: que i a (n) jorns que_p
que_énonciatif_constatif=1
PREDIC_temps: a la nuèit
N_AGT: matiuèc
bande_verbale: arranjar lo mariatge
que_énonciatif_constatif
bande verbale: har brasa
bande_nominale temporelle: au huc de sent-Jan
bande_verbale: èsser de hèsta, èsser d'enterrament, èsser de noça, èsser de batia, èsser de batialhas, èsser de batisèira , èsser de gauchèra
CONTROL_temps passé bande_adverbiale: d'auts còps
bande_verbale: har a truca-malhuca
bande nominale CONTROL_temps: lo divès de truca-malhuca
bande_verbale: har lo capsau de Nadau
bande_adverbiale_temporelle: d'auts còps.
bande_verbale: har las fiançalhas
bande_nominale_temporelle: divès de malhòcas
que_énonciatif_définitoire:
bande_nominale: capsau de Nadau = troc de Nadau = soc de Nadau
que_énonciatif_définitoire: lo palhassa = lo matalassaire deus maridatges
bande_verbale: har los acòrts
bande_verbale: har las halhas
bande_verbale: har a la barra panada
bande_verbale: har au sibòt
bande_verbale: har a las forbialas
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_prolepse
DOUBLE_représentation_objet
bande_verbale: har a la descobèrta
bande verbale_ har a cacha-cachòtas
bande_nominale
bande_verbale: har a la clucha-lèbe
bande_verbale: har a las clumas, har a la cluma, har a las forialas
bande_verbale: jogar a las quilhas, har a las quilhas au quilhèr
bande_verbale: har aus estujats
bande_verbale: har a la cacheta
bande verbale: jogar a las canicas, jogar a las galhèras
que_énonciatif_évaluatif=1
POSS1_articulé
que_énonciatif_évaluatif=1
bande_verbale: jogar a las quilhas de nau
dont=relatif sujet
bande_verbale: sanjar de gojat, sanjar de gojata
bande_verbale: sanjar de pelhas
bande_prépositionnelle locative: en çò de X: en çò de sa tanta / en ço de tatan / en ço de toton / en ço de menone
RELATIF_dont=qui RELATIF_sujet
bande_verbale: hicar au tauuc/tahuc = sepelir
dont=qui RELATIF_sujet
CONTROL_temps
CONTROL_temps
bande_verbale: escambiar de pelhas
IFCoP_BUT enta anar dansar
Pr_relatif SUJET=dont_p: lo praube vielh dont a quate vints ans passats
énumération
POSS3_articulé
CONTROL_clise_actualisant: enta'u men oncle; enta'u men toton/entà'u mon toton/enta'u toton
interrogatif locatif: ont_p?
CONTROL_CLISE_actualisant_asyllabique: entà'u toton / enta'u menone/ enta'u pair/ enta'u hrair
interrogatif locatif: ont_p?
CONTROL_clise_actualisant: enta'u menh oncle/enta'u menh toton/ enta'u menh menone/monone
bande_verbale: miar au tahuc, miar a la tomba
NCoP locatif : chez X
bande_prépositionnelle locative: en çò de
bande_verbale: cambiar de goja
NCoP locatif: enta toton
que_énonciatif_évaluatif
que_énonciatif_évaluatif=1
dont_p =qui_p RELATIF_sujet
que_énonciatif_constatif
bande verbale: hicar au cofre = hicar a la tomba = hicar au cerculh = hicar au tahuc
bande_prépositionnelle locative: en çò de
NCoPloc: en çò de mia tatan/en çò de [la] mia mair, en çò de mia tatan, enta menone/enta'u mon oncle
NCoP locatif: chez lamia tatan, chez la mia tanta, chez la mia sian
que_énonciatif_évaluatif_renforcé: que_p –bè!
NCoP locatif : a la mia tatan; au menh menone
NCoP locatif /POSS1articulé/inarticulé: entà'u/enta la: enta la tatan, enta la mia tatan, enta la sian, enta la mia sian; enta la mia mairia
NCoP_locatif POSS1_articulé: enta'u menone / enta'u toton
bande_verbale: portar a la tomba
NCoP locatif: damb la mia tanta
bande_verbale: hicar a la hucha = hicar au còfre = hicar au tahuc
NCoP locatif: damb lo menh oncle
NCoP temporel: de cocho, de mainatge
NCoP locatif POSS_articulé: damb la mia/toa/soa/ vòsta tanta
NCoP locatif
NCoP locatif
NCoP locatif
que_énonciatif=1
NCoP directionnel: enta'u marcat
CONTROL_clise_actualisant: entà'u marcat
NCoP locatif: au menh oncle / a la mia tatan, la mia tanta/lo menh oncle
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balharai a la mia tanta
CONTROL_clise_pronominale:asyllabique: que'us portarei au menh oncle / a la mia tanta = a la mia tatan
bande_prépositionnelle locative: en çò deu menh oncle
bande_verbale: aver de qué har
que_énonciatif_constatif
bande_verbale: hicar a l'arca
bande_verbale: hicar au tahuc
bande_prépositionnelle locative: en çò de monone
que_énonciatif_constatif
CONTROL_clise_actualisant_contracte: enta'u menone
NCoP directionnel: enta'u monone
CONTROL_clise/actualisant_contracte: enta'u menone/enta'u toton/ anta la tatan/enta la sian
NCoP directionnel: enta la mia tatan
bande_conjonctionnelle locative: en çò de menone, en çò de mon oncle
dont = qui RELATIF_sujet
NCoP directionnel: en çò deu menh oncle
NCoP directionnel: en çò de l'onco = en çò de l'oncles
bande_verbale: sanjar de mèste cambiar de mèste
bande_verbale: cambiar de pelhas
bande_verbale: hicar au tahuc_cahuth
que_énonciatif=1
NCoP directionnel: en çò deu menh oncon
NCoP directionnel: en çò de l'oncle
NCoP directionnel: en çò de l'oncon
NCoP directionnel: enta çò de mon oncle
bande nominale prépositionnelle NCoP directionnel: en çò de mon oncle
NCoP directionnel: enta l'oncon
bande_verbale : hicar au cahut = au tahuc
bande_verbale : hicar au bahuth = cahuth = tahuc
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_syntaxe/position
CONTROL_focalisation
CONTROL_clivage
NCoP: çò deth oncles
NCoP locatif: en çò deu menh oncles / dab la mairia
que_énonciatif_évaluatif: qu'es tot esbaluhada
VOIX_attributive
VOIX_attributive: qu'es tot esperrecada
bande_nominale: las suas culòtas
CONTROl_redondance: se..._sas culòtas
que_énonciatif=1: que s'a esperrecat las culòtas
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
bande_verbale: hicà's los trabucs a las camas
que_énonciatif_constatif=1
que_énonciatif_1 : se hicar las esclopetas: que s'a hicat las esclopetas: s'esquissar las culòtas, s'esperrecar las culòtas
que_énonciatif=0 : s'a esquishat las culotas
que_énonciatif_évaluatif
VOIX_attributive: descohar_descohat_descohada
bande_verbale: hicà's las garramachas
IFCoP_BUT enta non pas chacar
VOIX_attributive: aver lo pantalon esperrecat
que_énonciatif_évaluatif DISEVAL_lexical
VOIX_attributive: pienti/pientar_despientar_èsser despientat
VOIX_attributive: esser eishaluhat/eishaluhada
que_énonciatif=0
bande_verbale: portar los ampèrs, portar las garramachas
bande_adverbiale_temporelle: d'auts còps
bande verbale: botà's lo devantau
bande_verbale: méte's las garramachas
VOIX_attributive: pientar_èsser despientat
VOIX_attributive_èsser eishaluhat
bande_verbale_hicà's la camisa, hicà's los pelhòts/las pelhas
VOIX_attributive: èsser espeluhat/espeluhada
POSS=0
bande_verbale: hicà's las esclopetas, crompà's esclopétas, portar esclopétas, méte-s esclopetas
que_énonciatif/constatif=1
voix attributive: esser esperrecat DISEVAL_lexical
VOIX_attributive: èsser espeluhat/espeluhada
que_énonciatif_évaluatif=1
VOIX_ attributive: aver la gauta eslada/islada/aholada/enflada
bande_verbale: aver un boton sus los pòts
clise_actualisant:/réduction: suus pòts= sus los pòts
NcoP locatif_interne
VOIX_attributive: aver lo peu brun, blanc/blanquinhós negue, arrotg
VOIX_attriubutive: aver la gaua eslada
que_énonciatif=0
NCoP locatif_interne
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
NCOP locatif_interne
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: aver los temples eslats/hinglats
que_énonciatif=0
NCoP locatif_interne
que_énonciatif_constatif=0
NcoP locatif_interne
VOIX_attributive: aver la gauta eslada/hinglada
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo peu+ATTRIB=négue
VOIX_attributive: aver la gauta enflada=eslada
que_énonciatif=0
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo pòt
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
VOIX_attributive
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver la maishèra enflada = eslada
NCoP_locatif
VOIX_attributive: aver lo peu négue
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: rega deu marrecul/rega deu pèu
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
NCoP locatif
NCoP_locatif
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver la gauta eslada
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver la maishèra eslada
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue/los peus negues
bande_verbale: har la mona
VOIX_attributive: aver la maishèra eslada
VOIX_attributive
Nlocatif CoP: au templon
VOIX_attributive
NCoP locatif
bande_verbale: balhar un potic, har ua bisa, har un pót
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive
bande_verbale: aver lo gatarro
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver la maishèra eslada
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: aver l'òs bertran entonhat
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver la maishèra eslada
VOIX_attributive: aver lo peu négue
VOIX_attributive: aver los peus négues
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: aver un boton sus lo pòt
NCoP locatif
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: aver un boton sus lo pòt
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: aver un boton sus lo pòt
VOIX_attributive: aver la raja deus peus despentiada
VOIX_attributive: aver la maishèra eslada
NCoP: locatif: sus lo ganutèth
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: aver un boton sus lo ganutèth
CONTROL_clise_actualisant NCoP: sus lo pòt
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver mau a_X=Nlocatif _interne = {uèlh, cueissa, cobde/copte, nas, cap, esquia, corpit, marrecul, cama, anca, corpit , ...}
que_énonciatif=0: lo nas m'a s'annat
que_énonciatif=0: m'ai balhat un truc au cobde
bande_verbale: balhar un truc
que_énonciatif=0: m'ai balhat un truc au corpit
que_énonciatif=0: m'ai trabucat l'òs deu cobde
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0! m'ai trabucat l'esquia
que_énonciatif=0
bande_verbale: aver mau a +Nlocatif_interne
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: m'ai fichut un truc a l'esquia, au corpiton
bande_verbale: se dar a = se trucar /se machar: que'm soi dat au cobde
NCoPlocatif_interne
bande_verbale nominalisée: esclacha_pedolh; que'm soi dat a l'eschacha_pedolh
CONTROL_iconicité
VISU_scène
bande_nominale: dit menin
bande_verbale: aver mau a +NCoPlocatif_interne
bande_verbale_nominalisée: curar_cura-salèr
VISU_scène
bande nominale N_locatif_interne: dit pangar
bande verbale: balhar un truc/se balhar un truc, se dar un truc, se har un truc
NCoPlocatif_interne: que'm sui balhada un truc au cobde
CONTROL_accord_PP
bande verbale: aver un còrn au pè
bande_verbale: sannar deu nas: lo nas que'm sanna, que't sanna, que'u sanna
bande_verbale: dà's u truc = trucà's
bande verbale: aver lo cap que vira: lo cap que'm vira: qu'as lo cap que't vira: lo cap que'u vira
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: balhar un còp / balhà's un cop: que'm soi balhada un còp de cobde
bande_verbale: aver mau a +NLOC/PARTIE = {coth, esquia, gauta, maishèra, cuèisha, anca, uèlh, cap, nas, cama, braç, jolh, corpit, ... }
VOIX_attributive: èsser amorre = aver la torniòla
bande_verbale
VOIX_attributive: aver las perpèras esladas
VOIX_attributive: aver beròis uèlhs
bande_verbale_nominalisée: lecar: leca-topin
COMPAR DISEVAL_INSTRUM
bande verbale: aver esperit coma ua auca halha
exclamatif: quenh un cacho!
VOIX_attributive
bande_verbale: aver mau a +NCoP locatif
bande_verbale: aver mau a +NCoP_locatif
bande_verbale : dar un truc/se dar un truc a
NCoP locatif
bande_verbale: aver torbèras, aver barrièras
bande_verbale: aver mau a { la renha; maishèra, gauta, ganelha, cama, esquia, anca ...}
bande_verbale: dar un truc, dà's un truc/dà's ua trucada
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : lo cap me vira DIST_qu'ai lo cap que'm vira
que_énonciatif=0 DIST_que tossissi
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: m'a esbolhat los dits deus pès
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : lo cap me vira DIST_lo cap que'm vira
que_énonciatif=1 que s'aguda las unglas
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0 : m'a espotit los espesics
que_énonciatif=1
polymorphisme que_énonciatif 0/1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
CONTROL_force/iconicité
que_énonciatif=1: lo cap que'm vira
que énonciatif = 1
que_énonciatif=1
bande_verbale: gahar a la ganelha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
bande_verbale: escanà's de hami
CLISE_pronominale asyllabique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: èsser amorro/amorra
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har cochicas
bande_verbale: aver enveja de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'ai enveja de't har cochicas/ de'u har cochicas / de'vs har cochicas
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo còt
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: virar_ lo cap que'm vira
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 sudar_sudi: que shudi a gran chòt
bande_adverbiale: a gran chòt
bande_verbale: aver mau au còr_qu'ai mau au còr
VOIX_pronominale: èsser amorre
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo còt
CONTROL_réduction NCoPlocatif_interne: per lo còt
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 : que l'a gahat per lo còt / per la ganurra
VOIX_attributive: que soi brèt e que breteji
que_énonciatif = 1: que m'a hèit chagòtas // que'm hei chagòtas
que_énonciatif_1
bande_verbale: har chagòtas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo cap que'm vira / que't vira/qu'eu vira/ que'ns vira / que'vs vira
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner per lo còth
que_énonciatif=1
bande_verbale: se har las unglas/unclas
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
bande_verbale: har cochicas
que_énonciatif=1
bande_verbale: se har las unglas / se har las pedits = hà's las pedits
bande_verbale: sudar a la naja/shudar a la naja
que_énonciatif=1
bande verbale: assomar d'un còp de punh
NCoP_instrumental
bande_verbale: crebar de hami
que_énonciatif=1
bande_verbale: sudar a gròssas gotas/shudar a gròssas gotas
que_énonciatif=1
CONTROL_force
NCoPlocatif_interne: sus lo darrèr deu cap : que l'a estambornit d'un còp de punh sus lo darrèr deu cap
que_énonciatif=0
que_énonciatif = 0: ai una dolor au darrèr deu cap
que_énonciatif=0: susi e mòri de hami
que_énonciatif=0: aquet pegulhan m'a assomat d'un còp de punh au darrèr deh còt
que_énonciatif=1 : que susi a gròssas gotas
que_énonciatif=1 : qu'ai vomit
que_énonciatif=1
bande_verbale: sudar a chòts
que_énonciatif=1
CONTROL_force
bande_nominale: còp de punh
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: que m'a costat tres lois d'òr
INTERJECTION_modifiée: diu vivant!
CONTROL_quant
que_énonciatif=1
bande_nominale locatif_interne: barra deu còt
bande_verbale: sudar/shudar a grans chòts
INTERJECTION
que_énonciatif=1
NCoP locatif_interne: darrèr lo cogòt
que_énonciatif=1
CONTROL_force
bande_verbale: sudar coma un taish
que_énonciatif=1
bande_verbale: tremblar de reula
bande-verbale: crebar de hami, crebar de set
COMPAR_intensif: sudar/shudar coma un taishon/coma un taish
bande_verbale: crebar de hami
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire: singlan = la sèrp
CONTROL_assonance
que_énonciatif=0: tròbi una vielha que me cauha lo horn
VOIX_attributive: l'aso qu'èra magre / lo pòrc qu'èra gras nhòc
CONTROL__assonnance
CONTROL_quant
que_énonciatif = 0: l'agulha deu bròs m'a costat mes d'un sorichòt!
CONTROL_quant_costar
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
que_énonciatif=1
bande_verbale: sudar/shudar a gran gotas
COMPAR_INTENSIF: sudar coma un trip: que sudi coma un trip
bande_verbale: aver ua pena au darrèr deu cap
que_énonciatif=1: qu'ai ua pena au darrèr deu cap
bande_verbale: sudar a degot-tocant/a degot tocat
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: sudar coma un can: que sudi coma un can, coma un trip
que_énonciatif=1
CONTROL_force
VISU_scène
bande_verbale: escanà's de hami
INTERJECTION: nom de diu! nom d'un diu!
exclamatif
que_énonciatif=1
que_énonciatif_constatif=1: qu'es redon
CONTROL_distance
bande_verbale COMPAR_intensif: trucar coma un maniac, trucar coma un malestruc
INTERJECTION: diu vivant!
bande_verbale COMPAR_intensif: sudar coma ua tripa, sudar coma un trip
bande_verbale : tremblar de riula
VOIX_attributive: èsser escamalarjat
bande_adjectivale_attributive
bande_verbale: sudar a degot tocat
que_énonciatif=1
COMPAR_intensif: sudar coma un trip
que_énonciatif=1
bande_verbale: crebar de hami
que_énonciatif=1
INTERJECTION: diu me dau!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet malestruc deu diable!
bande_verbale: tremblar de herebe/frebe / de riula
que_énonciatif=1
bande_verbale: escanà's de hami
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : n'i a dus/duas
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
CONTROL_quant
que_énonciatif=0: n'ai tres: pren-en un
CONTROL_quant: ai pagat duas polas cinc liuras
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
CONTROL_quant
que_énonciatif=1: qu'ai crompar duas polas
CONTROL_quant
que_énonciatif=1: que'n ai tres adara
que_énonciatif=0 : ai crompat sheis aubres: pren-t'en un
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1: que'n ai crompar cinc : dus fumèlas a cinc liuras
CONTROL_quant
que_énonciatif_0 : n'en volh un
que_énonciatif=I : n'i a dus/ duas DIST_que n'i a dus/duas
CONTROL_quant/pagar
que_énonciatif=0 DIST_qu'en volh un
INTERJECTION
que_énonciatif=1 que n'i a dus/duas
que_énonciatif_0: n'en volh un
que_énonciatif=0: n'i a dus/duas
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0/attaque pronominale: n'ai tres parelhs
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: las duas hèmnas s'an crompat duas polas
que_énonciatif=0: n'en ai tres DIST_que'n ai tres
que_énonciatif=0 : n'i a dus/duas de dus mes
que_énonciatif=0: n'a duas
que_énonciatif=0: vòli duas polas de dus mes
que_énonciatif_0 : n'ai tres de dus mesis
que_énonciatif=0: ne vòli un
que_énonciatif=1 que n'i a dus de dus mes
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 que n'i a dus/duas
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: que'n i a dus de dus mes / e tres de quate: pren_ne un
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: que n'i a dus de dus mes: qu'en volh un!
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1 : qu'en volh un
que_énonciatif=1: que'n ai tres pars
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: qu'ai crompat duas garias
que_énonciatif=1
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: que'us ai pagats cinc liuras
CONTROL_quant/pagar
que_énonciatif = 1: qu'ai crompat duas garias; ua garia
que_énonciatif=1
CONTROL_quant
NCoPlocatif CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo torrolh
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que=énonciatif=0 : en vedi shèis/n'em vedi shèis
que_énonciatif=0: n'en vedi shèis
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : i a uèit polas per un veguèir
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0: i a dètz uèus
que_énonciatif=0 : i a dètz polas
que_énonciatif=0: i a nau peras
que_énonciatif=0: n'i a uèit
que_énonciatif = 0: n'i a trètze
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : i a dètz uèus per nau polas
que_énonciatif=0 : i a uèit polas per un viguèir
que_énonciatif=0 : son nau DIST_que son nau
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0 : son uèit òras
que_énonciatif=0 : n'en vedi sheis/n'en vedi sheis
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1: que n'i a shèis
que_énonciatif=1: n'en vedi shèis / en vedi shèis
que_énonciatif=1: que n'i a uèit
que_énonciatif=0 : n'i a dètz
que_énonciatif=0: en vedi shèis ençà
que_énonciatif=0: n'i a sèt : en vedi shèis
que_énonciatif=2: que n'i a dètz: dètz polas
que_énonciatif=0: n'i a uèit : en vesi shèis
que_énonciatif=1: que n'i a sèt: qu'en védi shèis
NUM_card: un, dus/duas, seis, dètz, nau, uèit
que_énonciatif=1
que_énonciatig: 0/1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1 : que n'i a uèit / qu'en vedi sheis
corrélation_syntaxique
que_énonciatif=1
VOIX_attributive: aver la pelha nava
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: que't disi qu'en vési sheis e pas nau! diu vivant!
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
NcoP_distributif : per dètz garias
NcoP destinataire: enta un hasan
CONTROL_phonosyntaxe: dètz uèus
que_énonciatif=1
CONTROL_quant/temps
que_énonciatif=1
exclamatif
NCoP_destinataire: a la toa mair
VOIX_attributive: qu'avia ua pelha nava
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que complétif: créder que_p
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
C3 : caler_carré/cadré
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
que_énonciatif_constatif=1
que_énonciatif=1
exclamatif
CONTROL_quant
bande_adverbiale: tant de còps
que_énonciatif=0
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0
exclamatif/interrogatif
CONTROL_temps: quant de còps_p!
que_énonciatif=1 C3 impersonnel: caler que_carré
interrogatif
NEG_non: que vins ? – no!
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
VOIX_attributive
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1: qu'ai ausat de l'ac díser
nexus_pronominal_antéposé: qu'ai ausat l'ac diser DIST_dis-l'oc
bande_verbale: préner au pètge
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner au pètge
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif_renforcé
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm passa devant
bande_verbale: préner a la pètja, gahar a la pètja
bande_verbale: gahar a la pètja/gahar au pètge
que_énonciatif=1
que_énonciatif_renforcé: eh! / segur! / solide! / solide que òc!
que_énonciatif=1
Pr2Co destinataire: enta d'et/per et
que_énonciatif_renforcé: que_p _ solide! segur! solide que òc!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: seguir dret/seguir tot dret
que_complétif: que cau que_p
Pr3CoP CONTROL_clise_asyllabique: enta'u créder/enta la poder créder
COMPAR CONTROL_quant_aver
Pr3CoP destinataire
CONTROL_directionalité
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire: enta d'eth
PrCoP destinataire
bande_verbale: préner a l'arratèr
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
que_énonciatif_constatif=1
bande_verbale: virar a dreta
CONTROL_directionalité
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
interrogatif
PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
s PrCoP destinataire
PrCoP destinataire
Pr1CoP: davant jo
CONTROL_séquence: Im2-Pr4Co = nos/nes/nze : réduction_/s/
PrCoP destinataire
CONTROL_séquence: Im2-Pr4Co = nos/nes/nze
que_énonciatif=0: n'as mes que jo / n'atz mes que jo
COMPAR
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0: a poscut lo har
que_énonciatif=que
Pr3CoNeutre proclitique: poder ac créder/poder ac heser, poder ic har: podèvi ac hèser / jo!
CONTROL_clivage
que_énonciatif=0
NEXUS_AUX_PrCoNeutre_IFauxilié: podèvi lo har
CONTROL_emboîtement PrCo masc/neutre: podèvi lo har
DIST qu'ac/que'u podèvi har
NEG
NEG
syntaxe_défense
SYNTAXE_ordre/defense: ne'vs daishitz pas esquissar la vèsta!
NEG_daishar esquissar
CONTROL_assonance
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: esplancha-hanga
PrCoNeutre proclise: que cau poder ic har
DIST qu'ac cau poder har/créder
CONTROL_emboîtement/PrCoNeutre
PrCoNeutre proclise: que va ic arrehar
CONTROL_emboîtement/PrCoNeutre
DIST_qu'ac va tornar har
Pr3neutre CoP proclise: per ic créder / per ic balhar / per ic véder / per ic har
CONTROL_emboîtement/PrCoNeutre
CONTROL_emboîtement/PrCoNeutre
CONTROL_emboîtement/PrCoNeutre
CONTROL_clivage
COMPAR
PrCoNeutre proclitique: qu'ic va tornar har
NEXUS_insécable: poder har/voler har/dever har/saber har
IFCoP: créder: per ic créder
taille_fragment:3-4syll
que_énonciatif=1
PrCoNeutre proclitique: qu'ac va tornar har
taille_fragment=5syll
NEXUS_insécable: AUX_Ifauxilié: anar/poder/voler/caler/dever har
PrCoNeutre proclitique: qu'ac cau poder har
hôte_clise: que_énonciatif
NEXUS_insécable: AUX_Ifauxilié: anar/poder/voler/caler/dever har
taille_fragment=5syll
PrCo3Neutre proclitique
hôte_clise_que_énonciatif
taille deu fragment = 4/6 syllabes: qu'ac va/vam/vatz tornar har/qu'ac pot/pòdem/pòdetz tornar har
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique post_poder har/voler har/dever har: que podoc hà'u / aquet trabalh/ que volot hà'u
taille_fragment=4syll
CONTROL_clivage
NEXUS_insécable: AUX_Ifauxilié
hôte_clise=IFauxilié
CONTROL_position/PrCo3neutre: que cau poder d'ac har
DIST_qu'ac cau poder har/qu'ac cau poder har d'èc / qu'ac/qu'ic cau/cau poder tornar
hôte_clise PREP_de que cau poder d'ac har
DIST_qu'ac cau poder/voler/dever har
taille du fragment= 6syll
PrCoNeutre proclitique
CONTROL_clise_pronominale : qu'ac/qu'ic va/vam/vatz/pòt/pòdetz/vòu/voletz tornar har
NEXUS_AUX_IFauxilié: insécable
taille du fragment: 3-6syll
COMPAR
CONTROL_clise/PrCoP Neutre : que carré esta pèc per ic créder
IFCo3NeutreCoP: per ic créder
PrCoNeutre proclitique: que va d'ac arrehar
DIST qu'ac va arrehar / qu'ac torna har/que s'ac torna har /qu'ac pòt har/ qu'ac deu har / qu'ac vòu har, qu'ac sap har
NEXUS_AUX_IFauxilié: insécable
PrCoNeutre proclitique: qu'ac cau poder_har
hôte_clise=que_énonciatif
NEXUS =AUXiliaire_Ifauxilié =insécable caler poder har_ insécable: qu'ac cau poder har, qu'ac cau voler har, qu'ac cau poder créder, cac cau poder véder, qu'ac cau poder virar/tornar enténer
taille deu fragment_4_6 syll
PrCoNeutre proclitique
hôte_clise=que_énonciatif: qu'ac va/vam/vatz tornar de har// pòt /pòdem/pòdetz/pòden tornar de har
taille_fragment:4_7 syll
PrCoNeutre
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: qu'a podut/sabut/volut hà'u / aquet trabalh
hôte_clise=IFauxilié
DOUBLE_représentation/objet DIST_qu'ac a podut ha'u
DIST n'ac am pas podut har d'ec
hôte_clise F_auxilié: que podoc ha'u / aquet trabalh
DOUBLE_représentation_objet
CONTROL_clivage
hôte_clise=que_énonciatif
NEXUS_insécable: va tornar har: qu'ac va tornar har/ que s'ac va tornar har / que'ns ac vam tornar har;/ que'vs ac vatz tornar har
PrCoNeutre enclitique: que cau pode'c har
hôte_clise=AUX_poder DIST_qu'ac cau poder har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
CONTROL_ENCLISE_pronominale_asyllabique: qu'a podut/volut hà'u / aquet trabalh
CONTROL_clivage
DOUBLE _représentation/objet
DIST n'ac ei pas podut/volut har d'ec
hôte_clise_IFauxilié: podut/volut hà'u
IfCoP BUT: enta créder aquò
COMPAR: que n'as/am/atz mes que non pas jo/et/
PrCoNeutre proclitique/enclitique : qu'ac vòu/ vòlem/vòletz/vòlon tornar har d'ec PROX n'ac poish/volh pas har d'ec
CONTROL_emboîtement_Pr3CoNeutre: que va/vam/vatz d'ac arreh'ar
PrCoNeutre proclitique: que cau poder/voler/saber d'ac har
CONTROL_emboîtement_Pr3CoNeutre
taille du fragment=6 syll
PrCoNeutre proclitique : qu'ac va/pòt/vòu/sap tornar har
hôte_clise: que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
PrCoNeutre proclitique : que cau poder/voler ac har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
PrCoNeutre proclitique: qu'ac va/vam/vatz/pot/podem/podetz tornar har
hôte_clise_que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
PrCoNeutre proclitique: que cau poder/voler/saber d'ac har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
COMPAR
PrCoNeutre proclitique: qu'ac va tornar har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
hôte-clise = que_énonciatif
PrCoNeutre proclitique : que cau poder/saber/voler ac har DIST_qu'ac cau poder har d'ec
CONTROL_emboîtement_PrCo3Neutre
COMPAR CONTROL_quant/mes/menhs que

NEXUS AUX_IFauxilié: insécable: que l'a podut har
PrCoNeutre proclise: qu'ac cau poder har
hôte_clise=que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
bande_verbale: èsser besonh hèit que_p:
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
IF_auxilié dans suite syntaxique connectée: NEXUS = { que_énonciatif –IP3 impersonnel=caler_cau – IF_auxilié poder/voler/saber_har/tornar/virar/portar/hicar}
INSERT Pr3CoNeutre = ac: pode'[]c: que cau podé'[]c har/balhar/portar/hicar
hôte_clise=IFauxiliaire: que cau podé'c har
PrCoNeutre proclise/enclise: que cau poder d'ec har DIST n'ac puish pas har d'ec tot sol
PrCoNeutre proclise: qu'ac va tornar
NEXUS AUX_IF_auxilié: insécable: anar/voler/poder/saber_tornar/har/rénder/portar/hicar
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale
CONTROL_NEXUS = {AUX_IFauxilié disjoint INSERT PrCo3neutre}
INSERT_Pr3Co_neutre-emboîté: que cau podé'u har = que cau poder lo har
hôte_clise=IFauxiliaire
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u va tornar har
hôte_clise: que_énonciatif
NEXUS_AUX_IFauxilié: insécable
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NEXUS AUX_auxilié insécable
hôte_clise: IF_auxilié
COMPAR
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que cau podé'u har
DIST_que cau podé'c har
hôte_clise IFauxiliaire: podé'u har
CONTROL_emboîtement PrCo3Neutre
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: AUX_PrCoNeutre_IFauxilié
hôte_clise=IFauxiliaire
INSERT_Pr3CoNeutre
CONTROL_emboîtement Pr3CoNeutre

CONTROL_clise_pronominale_asyllabique:
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=IFauxiliaire: tornà'u har
CONTROL_clise pronominale: qu'ac va tornar har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
hôte_clise: que_énonciatif: qu'ac va tornar har
CONTROL_clise_asyllabique
hôte_clise=IFauxiliaire_poder: que cau podé[]'c har DIST que cau podé'u har
hôte_clise=IFauxiliaire: podé'u har
NEXUS AUX_IFauxilié: sécable
CONTROL_emboîtement Pr3CoNeutre/MASC
hôte_clise=IFauxiliaire: que cau podé'c har
hôte_clise=IFauxiliaire: que cau podé'u har
NEXUS AUX_IFauxilié: sécable
CONTROL_emboîtement Pr3CoNeutre/MASC
CONTROL_clise_asyllabique hôte_clise=que_énonciatif: que'u va/vam/vatz/van tornar har
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
hôte_clise_asyllabique=IFauxilié: que va/vam/vatz/van arrehà'u
NEXUS AUX_IFauxilié: insécable
INSERT_PrCo : AUX_Ifauxilié - PrCoN=lo - Ifauxilié: que cau poder lo har
NEXUS_AUX_IFauxilié: sécable: que cau póder lo har
hôte_clise_que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié insécable: qu'ac cau poder har
COMPAR CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominle: qu'ac va tornar har
hôte_clise = que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié insécable:
hôte_clise = que_énonciatif
NEXUS AUX_IFauxilié insécable
IFCoP: per a créder aquò
que_énonciatif=1
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0
que_énonciatif=0/1
que_complétif
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
que_énonciatif = 0 : va hèser bever lo chivau
que_énonciatif=0
que_complétif: enténer díser que_p
NEXUS_verbal : vam har béver
NEXUS_verbal=enténer díser que_p
que_énonciatif=1
bande_verbale: aver set, aver hami
que_énonciatif=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise pronominale
IfCoP BUT: enta/ende nes pas plànher
hôte_clise=PREP: enta'nze pas plànher = enta ne's pas plànher
que_énonciatif=1
IFCoP: enta ne pas l'enténer
que_énonciatif=1
IFCoP BUT: per ne pas nes plànher
que_énonciatif=1
NEXUS_verbal: enténer diser que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vam har béver
interrogatif: ço que_p=har
IFCoP : per ne pas nes plànher
que_énonciatif=1
que complétif: caler que_p
CONTROL_clise_pronominale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
IFCoP: enta no pas nes plànher
que_énonciatif=1
que_énonciatif_constatif/prédictif=1
hôte_proclise=0: enta pas nes plànher
DIST_ende pas plànhe's
hôte_clise=IFCoP = enda pas plànhe's
hôte_clise=IFCoP: enta non pas plànhe's
hôte_clise=IFCoP: ende pas entene'u/enten'eus
interrogatif
que_énonciatif=1
DISTRIB_caler que_p/caler_IF
hôte_clise_asyllabique=IFCoP: ende no pas plànhe's
hôte_clise=IFCoP: ende non pas entene'u
hôte_clise=IfCoP: ende no pas entene'u
hôte_clise=NEG: ente no pas entene'u
hôte_clise=IFCoP: enta [] pas plànhe[]_nse
que_énonciatif=0/1
que_énonciatif=0
que complétif=1: caler que_p
que_énonciatif=1
bande_verbale: anar har béver
bande verbale : caler estar
VOIX_attributive
bande_verbale: estar bien bons
VOIX_attributive
hôte_clise_IFauxilié: enta no pas plànhe's
IfCoP BUT: enta no pas nes/se plànher
que_énonciatif=1
CONTROL_réduction_syllabique
hôte_clise=IFCoP auxilié: enta no pas plànhe-s = nse
bande_verbale : èsser òp que_p
que_énonciatif=1
que complétif
que_énonciatif=1
hôte_clise=IFprépositionnel PrCo = lo : enta pas enténe'u
IfCoP BUT: enta pas nes/nse plànher
IFCoP BUT: enta no pas l'enténer
hôte_clise=IfCoP: enta no pas plànhe_nse
CONTROL_réduction_syllabique:/ns/ms/s/
CPONTROL_clise_pronominale: enta no pas l'entene'u
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't serès devut carar
que_énonciatif=1
IfCoP: per ne pas se plànher
complétif: que cau que_p
que_complétif: que cau que_p
IfCoP: per non pas l'enténer
énoncé_constatif/évaluatif: ua tèrra arruscha que't harà èrba arruscha // hèrba arruscha que't harà bestiar arrusche
corrélation_syntaxique_sémantique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't hara
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire: yotarro = bièu de Hajet, sortit deus padoencs de Hajet
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't harà un bièu arrusche
NEG_arpastar: n'es pas pro arpastat au riston
corrélation_syntaxique:
énoncé évaluatif
que_énonciatif_surmarqué: que_p_eh!
exclamatif
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 : que'vs harà un mesturòt arrusche
énoncé DISEVAL lexical
COMPAR DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive: èsser arrusche coma lo soa haria
que_énonciatif=1: que tirèvan lo car de la nóvia
que_énonciatif_évaluatif=1 DISEVAL_lexical
que_énonciatif=1
bande_verbale: har l'agualhatge
que_énonciatif_définitoire=1 aguadar los lins
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aguadar los lins qu'es téne'us aus prats
que_énonciatif_évaluatif=1: èsser asprut
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
bande_verbale: aver la maishantaria dessus
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet maco d'aso
exclamatif
exclamatif
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxe_hypothèse: SI_ p1 ALORS _p2: s'ac avia sabut / l'aso n'auré pas tant corrut!
COMPAR_intensif: èsser caborrut coma un aso
énoncé évaluatif DISEVAL_syntaxique VOIX_attributive
bande_verbale: har l'aso per aver bren
bande_verbale: har l'aso, har de l'aso
NEG
COMPAR_intensif DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive: èsser maishant coma l'aso roge
exclamatif: l'aso fichi si_p
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: har de l'aso / har deus asos
corrélation_syntaxique_temporelle: quant hen deus asos / i a tots tèms quauqu'un qui paga lo bren
bande_verbale: carcar l'aso, carcar la sauma, carcar la mula
corrélation_syntaxique:
corrélation propositionnelle : SI p1= èsser carcat MAX ALORS P2= tirar MAX
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr3: que vau mèlher escotar bramar un aso que non pas tuà'u
CONTROL_clise pronominale asyllabique Pr5
hôte_clise=NEG: ne'vs balha pas que pets
corrélation_syntaxique: SI p1 = trucar l'aso ALORS P2 = balhar pets: ne'vs balha pas que pets
randonnée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr1Co
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'm volh minjar tot!
bande_verbale: har córrer l'aso
COMPAR_intensif: bramar coma un aso
interrogatif/exclamatif
bande_verbale: préner per un pèc, préner per un aso
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm prens per un aso / que't pren per un aso; que'u pren per un aso
corrélation_syntaxique : NEG/que_énonciatif=0
NEG_ausar: n'ac ai pas gausat diser
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't disi / que'ns ac ac dit; que'vs disi; que'u disi
que_énonciatif=1
que complétif
que_énonciatif=1 ; que credoi que_p
CONTROL_clise pronominale: n'ai pas ausat li ac diser: dis-l'èc / tu !
syntaxe position PrCo double
NEG
exclamatif : vòus tu pas te carar !
CONTROL_assonance
bande_syntaxique verbale nominalisée: shuca_dit
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable de shuca-dit de malurt!
NEG_se pressar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: chopòlo deu diable !
DISEVAL lexical PROXchavèc/chaveca/caièca
NEG_tuar
NEG_daishà's har =ne...pas: ne't daishis pas har ! // ne'vs daishitz pas har !
corrélation_syntaxique: SI VAR01 = ne...pas ET VAR02=verbe_pronominal = se daishar har ALORS_VAR_03=clise_pronominale_asyllabique ET VAR05=hôte clise=NEG_: ne't deishis pas har / ne'vs deishitz pas har ET VAR06 = SP2/5 AUX_ne't daishis pas har// ne'vs daishitz pas har
SP5 AUX : daishar_daishitz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co clitique : ne'vs daishitz pas har!
NEG_aimar: no pas aimar que_p
que_ complétif
bande_verbale nominalisé : trucar_truca-tachas
NEG_trompar: trompà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: ne'vs trompatz pas james / donc / vos-atis ?
interrogatif
NEG_trompà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'n hen pas qu'un trosset
NEG_aprestar lo trolh
bande_verbale: trobar a díser
NEG_trobar a díser
corrélation: tremblar_X / càder NEG=0/1
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquet praube pire ne's podè pas mes tralhar/trajar/treinar
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: quenh-un trasto de maison!
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: ne'vs demandi pas arren en tornas
bande verbale: demandar en tornas, dar en tornas, balhar en tornas
NEG_tornar: ne m'ac a pas volut tornar
exclamatif
morphosyntaxe_défense
NEG_parlar
morphosyntaxe_défense
exclamatif: n'es pas qu'un tòcho!
bande_verbale: no pas saber ont tirar
NEG_tirà's de
bande_conjonctionnelle_temporelle: davant que_p = aver heit la tira deu bòi
corrélation_syntaxique_temporelle: p1 = NEG_anar_
bande_verbale: har la tira deu bòi
bande_verbale: no pas saber que díser
NEG_saber *que_énonciatif=0
NEG_saber: ne sabi pas que díser
corrélation: NEG_gahar/que_énonciatif = 0: tèms passat gaha pas mosca
CONTROL_prolepse
CONTROL_clivage: parlar deu tèms passat
DOUBLE_représentation_objet: tems passat / ne s'en parla pas mes
NEG_èsser: tèms passat n'es pas mes
bande_verbale: aver lo tèms
NEG_aver lo tèms: n'ai pas lo tèms adara: torne deman!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr2Co: ne't haria pas lhevar entà't crompar
NEG_tecar
COMPAR
VOIX_attributive: èsser bon: i a pas arren de mes bon qu'un plat de tecons cuèit a la graisha
corrélation_syntaxique : p1=har_p2= NEG_véder // p3 = véder_p4 =NEG_voler // p5=préner _p6 =NEG_saber
syntaxe_défense
CONTROL_temps: de bona ora/tard: ua causa heita de bona ora emprunta pas arren au tard!
VOIX_attributive
NEG_tachar/techar
NEG_anar: carn de can va pas au taulèr
NEG_aimar: jo / garçon / qu'ac saberàs / n'aimi pas los saussets / ni los saussiquets
NEG_aver la talha: aquet arrebadan n'a pas la talha!
bande_verbale: èsser de talha
NEG_èsser de talha = aver la talha
bande_verbale: èsser de talha
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: a tu hòu! gran ròpo deu diable!
CONTROL_variable rythmique_associée
bande_verbale: aver paur de
NEG_aver paur de: n'as pas paur d'estar escusat
exclamatif
syntaxe_défense
NEG_plorar
NEG_èsser solide
IF_prépositionnel: a menhs d'estar pèc
CONTROL_clise pronominale
hôte_clise=IFauxilié: i poish pas anà'i
bande_adverbiale_prépositionnelle: a menhs d'un miragle
NEG_poder
CONTROL_variable rythmique_associée
NEG_véder
exclamatif
CONTROL_variable rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable rythmique_associée
VOIX_attributive
bande_verbale: aver a man, aver en man
NEG_aver a man
bande_verbale: hicar la man au huèc
corrélation_syntaxique: ne hicaria pas la man au huèc qu'aquò sia vertat
NEG_hicar la man au huèc
VOIX_attributive: èsser magre; èsser maishant
VOIX_attributive: èsser maco
NEG_aver lo parlar coma los auts: un mahè n'a pas lo parlar coma los auts
INTERJECTION: a tu hòu! mahutre!
NEG_poder har coma los auts: pòs pas har arren coma los auts
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_véder
VOIX_attributive
NEG_èsser un maishant òmi: n'es pas un maishant òmi
VOIX_attributive
NEG_èsser ua maishanta mair
NEG_plenhar lo grèr: ne plenha pas jamès lo grèr
CONTROL_assonance
bande_verbale: plenhar lo grèr
bande verbale: espiar lua / espiar luèr
syntaxe_défense
syntaxe_défense: n'anitz pas trop luènh
NEG_anar
CONTROL_directionalité: ont vòlon anar
NEG_èsser luènh: n'es pas jamès trop luènh / ont volon anar
VOIX_attributive: èsser pèc
NEG_èsser pèc: n'es pas et lo mes pèc
NEG_saber legir/saber escriver: ne sap pas li negir ni escriver
CONTROL_quant
exclamatif
CONTROL_quant
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: préner la lèbe au jaç
NEG_préner: prènon pas duas lèbes en un jaç
bande_verbale: jetar lo lart aus cans
CONTROL_variable_rythmique/associée
NEG_jitar lo lart aus cans
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: ne'm hès pas paur!
INTERJECTION: a tu hòu! lairon!
CONTROL_variable_rythmique/associée
bande_verbale: aver paur
NEG_aver paur: ne'm hès pas paur!
exclamatif
NEG_èsser totjorn hèsta: n'es pas tot jorn hèsta!
bande_verbale: copar las camas
NEG_copar las camas: las hèstas ne m'an pas trop copat las camas
VOIX_attributive: èsser aisit: bojar e arpegar : aisit!
syntaxe_défense: mes i 'aji pas nada henda sustot!
CONTROL_variable_rythmique/associée
CONTROL_clise: ne'm hèssis pas paur atau!
CONTROL_variable_rythmique
syntaxe_défense
_NEG_parlar: ne m'en parlitz pas més! que'n soi hart! / qu'en ai ua hartèra!
CONTROL_clivage: aquò / a jo / ne'm hè pas paur – sas!
exclamatif
NEG_aver paur
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm hè pas paur! / ne'u hè pas paur / ne'vs hè pas paur / ne'ns hè pas paur
NEG_véder: n'ai pas james vist ua tant bèra hèmna !
NEG_caler daishà's har: ne's cau pas daishar har jamès!
corrélation_syntaxique
exclamatif
corrélation _logique_ dar/recever: p1 = NEG_caler har MES_QUE p2 = voler recéber
NEG_caler har_voler receber
NEG__èsser pèc/èsser satge
VOIX_attributive: lo qui hei coma vei n'es pas ni pèc ni satge
_restriction: ne hei pas que ploramicar / aquet ploramicaire - e tots tèms ploramicar / ploramiquejar!
NEG_har: per tu / ne harai pas arren
NEG/restriction: ne pas aver que har de: n'ai pas que har d'et
NEG_har
NEG_har: aquò ne hei pas arren
bande_verbale: har mau: aquo ne hei pas mau
NEG_har mau
CLISE_pronominale syllabique: n'i hei pas bon hà-d'ec
NEG_estar bon de = har bon de
NEG_har bon de: n'i hei pas bon està'i
CONTROL_clise_ pronominale asyllabique: n'i hèi pas bon està'i
NEG restriction: n'en hei pas que d'aquèras!
NEG: aver a har
NEG restriction: ne hei pas que trucar
NEG restriction: ne hei pas que toca'u au codau
CONTROL_clise pronominale asyllabique: tocà'u au codau
bande_verbale NEG : no pas aver que har de
bande_verbale: har au son cap
exclamatif
_défense_har
CONTROL_variable_rythmique
bande_verbale: no pas aver danger de
corrélation_syntaxique CONTROL_temps_relatif
corrélation_logique/syntaxique: p 1 NEG = événement accompli = aver heit/ QUE p2 = événement nouveau: n'am pas belhèu hèit QUE p2 : que'n arriva ua auta malaudia
CONTROL_loc: qu'i a endrets on ne hèn pas los hruits
NEG_har los hruits
NEG_har/des.har: n'èra pas ni hèit ni des.hèit
bande_verbale: se méter en cuentas: ne volh pas me méter en cuentas de poder har sèts
bande_verbale: har a las quilhas: un sou ne'n hès pas cinc!
CONTROL_quant
interrogation
exclamatif
NEG_renforcée = no pas briga: carrèus i a / au casau : / n'i vou pas har briga / lo cese
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage
CONTROL_quant
CONTROL_varable_rythmique_associée
exclamatif: pensatz donc!
CONTROL_clivage
corrélation_accompli/inaccompli
NEG_har: que n'i a mes de hèt que de no pas a har
bande_verbale: èsser au gost de
VOIX_attributive: aquera gojata n'es pau au menh gost
NEG_èsser au gost de
bande_verbale= aver gost de/a/entà
NEG_renforcée: no pas aver briga de gost
bande verbale: no pas aver gost enta d'arren
NEG_guastar: aquo guastarà pas arren!
COMPAR_pair/mair
VOIX_attributive: èsser gualhart/gualharda/malaut/malauta
bande_verbale: har anar; har coma_poder
bande_verbale: har anar
NEG_guarir
syntaxe_défense: avisa a la galihèrna: n'i anis pas càder sustot!
NEG_anar
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR
VOIX_attributive: èsser fripon
CONTROL_état
VOIX_attributive
NEG_levar: èsser levat: la pasta n'es as levada/lhevada
CONTROL_clise_pronominale: ne'vs ai pas james aimats / a vos-atis
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: james ne'vs ai aimats / jo
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clivage: vos_atis / jamés ne'vs ai aimats / jo / - sàbetz!
hôte_clise_NEG
interrogatif: s'i es anat ?
NEG_anar: n'i es pas anat ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u responoi / jo!
CONTROL_dialogue
syntaxe_défense: ne t'estonis pas se n'i torni pas!
NEG_estonà-s: ne m'estoni pas més!
bande_verbale: estirà's lo cuèir
NEG_har
corrélation NEG/que_énonciatif=0
bande_verbale: estirà's lu cuèr
NEG_èsser riche: n'èri pas briga richa
syntaxe_opposition: mes quant serè ...!
bande_verbale_emboîtée: NEG_estar òmi a estacar los cans damb saucissas
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: : n'es pas que'us volhi véner adara: que soi obligat de'us anar véner
que_complétif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: n'es pas que'us volhi véner / que'us volia véner
bande verbale: aver besonh de'us anar véder: qu'ai besonh de'us anar véner
bande_verbale: no pas i èsser mes = èsser perdut
CONTROL_clivage
CONTROL_variable rythmique associée
bande verbale: caler tèms: cau tèms
IFCoP but: caler tèms enta compréner
CONTROL_temps: n'es pas sonque dimarç
exclamatif
VOIX_attributive: èsser bròi
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif_dejunar
CONTROL_temps
CONTROL_dialogue
NEG_saber: ne sabia pas ço que'n èra
NEG_èsser
que complétif: no pas créder que_p: ne crési pas que las causas sin atau!
NEG_créder
CONTROL_clise_pronominale: ne't daishis pas esquissar la vèsta
bande_verbale factitive: hà's pregar: ne' t hèssis pas pregar atau!
_défense
NEG_har/daishar
CONTROL_clise: ne'vs daishitz pas esquissar la vèsta
bande_verbale_nominalisée: esplancha_hanga
interrogatif: sabrei / jo / s'es sorcièr/sorcièra o non ?
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique/associée
CONTROL_variable_rythmique associée
bande_verbale: espiar de près
syntaxe_défense: n'espiis pas de tant près!
syntaxe_défense: n'ac hiquis/hiquitz pas trop espés!
NEG_hicar
VOIX_attributive: aimar lo vin espés= 0/1
VOIX_attributive: aimar la sauça espèssa: 0/1
VOIX_attributive: aimar lo pastis michut: 0/1
CONTROL_clivage
NEG_esparnhà-s: se contunhas atau / ne t'esparanharàs pas d'estar trucat
corrélation_syntaxique_conditionnelle
CONTROL_existence:0/1
CONTROL_clivage
CONTROL_logique: dissonance logique: pòrc a la sot=1: vacas a la sot=0; lo lapin a la lapinèira = 1 lo chivau a l'escudaria = 1
corrélation_morphologique: lapin_lapinèira
NEG_caler hicar
corrélation_syntaxique: p1 = no pas estar nada bona hont QUE p2 = ne pas i aver un esgripi au hons
exclamatif
NEG_renforcée_véder: mes n'atz bist jamès vos-atis un par d'esgalhohats parelh!
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_escrapansà's
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_parlar
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
SP2fort: parlar_parlis: ne m'en parlis pas mes!
syntaxe_défense
CONTROL_variable_rythmique_associée
syntaxe_défense: n'ac hèssis pas / o lavetz que t'escusi!
syntaxe_défense: NEG_har
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: n'ac hèssitz pas – o que'vs escusi!
bande_verbale: escular lo horn
NEG_caler: ne's cau pas har escular lo horn!
CONTROL_logique
corrélation_syntaxique_temporelle/conditionnelle
CONTROL_temps
NEG_èsser tems de
bande_verbale: anar au pas
NEG_èsser hontos d'anar au pas
bande_verbale_nominalisée: un escota-ploja
NEG_hidar/hidà's
bande_verbale: aver l'èrt de
VOIX_attributive: èsser/aver l'èrt de
que_énonciatif=0
bande_verbale_nominalisée: escota-ploja
CONTROL_assonance
NEG_caler: per un nhac d'escrepin / ne cau pas ni barbèr ni medecin!
VOIX_attributive: èsser escrepit/escrepida
NEG_escrepir/èsser escrepit
bande_nominale: esplandida de tèrra = parsan
exclamatif
NEG_escotar
syntaxe_défense
CONTROL_clise_pronominale: ne'us poden pas créder
bande_verbale: har l'escorbut
NEG_har l'escorbut
NEG_balhar
bande_verbale: no pas valer/balhar un escopit: t'en balharia pas un escopit! / no pas valer un escopit de can!
bande_verbale: no pas valer un escopit de can
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_valer
VOIX_attributive
COMPAR_objets
NEG_valer
bande_nominale: un cul-négue/los cul_négue
bande_verbale: no pas aver un escopit de pedolh
NEG_renforcée
corrélation_syntaxique : SE _p1 = no pas aver d'argent ALORS p2 = cercar-argent: cerca-te'n!
CONTROL_assonance
VOIX_attributive : èsser eishentiu/eishentable
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm haratz pas paur
corrélation_syntaxique
POSS2_articulé: los tons escarnis
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm hen pas mau
corrélation_morphologique: escarnir_escarniu/escar niau/escarniós: ne hei pas sonque m'escarnir
NEG_escapar a_escaparàs: ne m'escaparàs pas!
que_consécutif=0: ne daishitz pas tròp còser la viande / [] ne s'esbrigalhi pas
corrélation__syntaxique: consécutive
défense
NEG_daishar còser
NEG_esbroishar
VOIX_attributive_périphrastique bande_verbale_instrumentale: har esbroishaduras
NEG: poder tiéner en plaça: pòt pas tiner en plaça / aquet diantre de desvariat!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantre de desvariat
VISU_scène: èsbadalhà's_s'esbadalha
NEG_caler crebar: ne cau pas crebar l'erbèr deu porc e deus guits.
NEG_voler enténer
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: ne'm vòu pas enténer : no m'entèn pas briga
bande_verbale: enténer rason
NEG_enténer rason: n'enten pas briga rason
bande_verbale: no pas enténer ni rima ni rason
NEG_saber escapçar los mots: ne sap pas briga escapçar los mots
bande vergale: gahar un entèc = entecà's_entecat_entecada
NEG_saber: sai pas briga coma atz gahat aquet entèc
corrélation_syntaxique: INTERROG_indirecte
>VOIX_attributive: emponcit
VOIX_attibutive: èsser emponcit _ lo tèms
VOIX_attributive
que_complétif=0
interrogatif
ADV_temps: encuèra
que_énonciatif=0
NEG_tirar
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique/associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet embohemiat de còcho!
VOIX_attributive: èsser empriglat_lo tèms: lo temps n'es pas briga empriglat coma delà-ser
NEG_èsser empriglat
NEG_tornar véder: dempuish lavètz / n'a pas jamès volut tornar
CONTROL_clivage: double_représentation/OBJET
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet fichut emplastre de mandassan deu diable!
CONTROL_force
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_variable_morphologique emboîtée: mandassan, emplastre
que_énonciatif_definitoire: picòta/picòta emporprada
NEG: èsser la picòta
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
corrélation NEG_que_énonciatif=0
VOIX_attributive: aver un bon/maishant dromir
NEG_aver un maishant dromir = aver un bon dromir
bande_verbale: dromir de bona agunha
bande_verbale: parlar sense díser arren
bande_verbale NEG: non pas saber que díser
bande_verbale NEG non pas aver QUANT_a díser: n'avem pas hòrt a díser / jo e et
NEG: se har díser dus cops: ne s'ac hei pas díser dus còps!
bande_verbale: se har díser
bande_verbale: no pas èsser per díser: que soi mes praube qu'et
COMPAR
VOIX_attributive
NEG : èsser per díser: n'es pas per díser
CONTROL_quant: que n'i a mes/un chic mes que ne m'en ditz
ambiance _négative
NEG_díser: ne díser arren qu'es lo mes cort
bande_verbale: remudar lo dit: n'a pas sonqu'a remudar lo dit
bande_verbale: pèrder lo didau
NEG_caler pèrder lo didau
CONTROL_temps: tots los cent ans
bande_verbale DISEVAL_ har a còp de destrau: aquò n'es pas hèit a còp de destrau
NEG_ganhar/pèrder
CONTROL_assonance: desèrt/pèrt
CONTROL_clivage
bande_verbale: díser la missa/no pas díser dus còps la missa
CONTROL temps
corrélation_syntaxique: SI P1 = demorar un an shens semiar ALORS_p2 = demorar dus ans shens clújer
bande adverbiale_temps: d'aquest matin >
bande_verbale: anar de travès: tot que va de travèrs!
INTERJECTION: diantro!
bande_verbale: no pas dar un escopit / no pas valer un escopit
N_INSTRUM: daban
corrélation_morphonologique: debanar_debanaire/debanadèra
CONTROL_clise_pronominale: ne'm costa pas car
IFCoP BUT: le daban: enta dabar o hiu
que_énonciatif_définitoire
NEG_costar: ne'm costa pas car
NEG_demorar: l'ahar ne'n demorarà pas aqui
bande_verbale: crompar a credit, aver besonh de
NEG_aver besonh d'argent: n'as pas besonh d'argent enta/per crompar a credit
VOIX_attributive: èsser aflaquit, escansanit / crebat / flac
bande_verbale: èsser un creva-còr
exclamatif: quenh-un creba-cor / totun / de'u véder atau!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'u véder atau
syntaxe_défense
NEG_trucar
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
syntaxe_défense
NEG_saber: n'ac sai pas! / n'ac sap pas / n'ac sàbem pas / n'ac sàbetz pas
DOUBLE_représentation_OBJET
NEG_voler_har: n'ac ai pas volut/podur hà d'èc tot sol
syntaxe_défense
NEG_pèrder
bande_verbale: portar l'agulhada
VOIX_attributive_ èsser boèrs: ne son pas tots boèrs los qui portan l'agulhada
bande_verbale: har las arregas, har l'agualhada
NEG: fenir d'agualhar/fenir d'arregar
bande_verbale: no pas aver nat peu sus lo cap
VISU_scène
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cap
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_causalité
bande_verbale: coneisher lei: véntre ahamiat no coneish pas lei
NEG: coneisher lei _ventre ahamiat
CONTROL_syntaxe_objet direct; lo qui n'aima pas son-qu'a eth medish
NEG_animé: arres DIST_arren
NEG : aimar_ aimà-s eth_medish/
_NEG: èsser aimat _ per arres
corrélation_syntaxique : SI p1 = n'aimar que/ sonque ad eth medish ALORS p2 = no pas èsser aimat per arrès
NEG : poder diser
NEG: béver/beure
bande_verbale: ganhà's l'aiga; ganha's la vita, ganhà's lo pan
NEG= ganhà's l'aiga
corrélation_syntaxique: opposition p1 =èsser un òmi due bon diu MES p2 = enta prechar_ne's ganha pas l'aiga!
VOIX_attributive: èsser un òmi deu bon diu
bande_verbale: har mau au ventre
syntaxe_défense
CONTROL_clise_asyllabique: passa'm pr_u ventre! >
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
que_complétif: cresi pas que_p
bande_verbale: har hret
interrogation_indirecte: quau aiga vòu: qui s'anaga n'espia pas quau aiga beu
NEG: voler
syntaxe_opposition_inopérante: per plan que_p: per plan que hèssi calor
corrélation_syntaxique: opposition variable: PER_PLAN_que p1 = har calor / ALORS p2 = no pas agostar_l'arrasim: l'arrasim n'agosta pas
NEG_agostar
bande_adverbiale_ temporelle: d'ancientament
NEG_parlar: ne s'en parlava pas tant qu'aquò – sas:
corrélation_syntaxique : QUANT_p1 = agostada =0 ALORS p2 = milhocada = 0
CONTROL_symétrie: quant n'i a pas agostata / n'i a pas milhocada.
NEG : méter Pascas avant Nadau: jamès cople qui s'aparia ne met Pascas avant Nadau
bande _verbale: méter Pascas avant Nadau
NEG_aparelhar
VOIX_attributive: èsser aparelhats! aquets dus son pas hort aparelhats
RESTRICTIF_poder armanhaquejar: tot armanhac qui armanhaqueja pot pas sonqu'armanhaquejar
_NEG_gausar: i a pas arrès qui gausassi de s'i apressar
bande_verbale: har anar la lenga
NEG : aver paur: n'avia pas paur
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: carà's_carè't ; portà's_portè't DIST_cara-te
NEG : èsser vantaire
_défense
bande_verbale: aver la gormandisa au bèc: n'a pas que la gormandisa au bèc
expression du haut degré: èsser gormand coma un hali
bande_verbiale_parémiologique: ventre ahamiat coneish pas lei
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale: ne'vs en tornatz pas encuèra ?
bande_verbale: portar bretèlas/los guits!
CONTROL_ironie
corrélation logique: s'arromiar/aver pesics _ los guits
CONTROL_ironie
CONTROL_assonance
NCoP locatif = per devat la pòrta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: mes que'u virin lo hasan = que lo virin
NEG_aver paur
CONTROL_variable prosodique_associée
VOIX_attributive: èsser ua bèstia; n'es pas qu'ua bèstia!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: praube animaut!
exclamatif
VOIX_attributive_ èsser la maitat d'ua bèstia
NEG_èsser bèstia
VOIX_attributive: ne pas èsser ua maishanta bèstia
NEG_èsser ua bèstia
CONTROL_temps: bèt tèms a que_p_tornar
NEG_tornar
syntaque_opposition_inopérante: aver bèt cercar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=NEG: ne'u trobèvi pas
NEG corrélation que_énonciatif=0
bande_verbale: hicà's au bèt_lo tèms
CHANG_état
NEG_poder viver: pòdon pas mes víver damb tu/eth/èra/vos-atis
que_énonciatif=0
NEG_saber viver: ne sap pas víver
que_énonciatif=0
bande_conjonctionnelle_durée: tant_que lo mercat de Dax
NEG_aver lo qué viver/lo de qué viver
NEG_viver
restriction: la nòsta vielha n'a pas sonqu'un devantau
VOIX_attributive: èsser bròi / èsser riche
NEG_èsser bròi
IFCoP BUT: enta morir
NEG_caler estar vielh enta morir
NEG_aver: la nòsta vielha n'a pas nat esclòp
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet bastart de meinadòt
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée
bande_conjonctionnelle_causale: pr'amor que_p
NEG_renforcée_véder: n'i veit pas briga
NEG_viner riche
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_hypothèse: vas pas víner riche / se contunhas atau
corrélation: NEG /que_énonciatif=0
NEG_viner vielh: vas pas víner vielh
syntaxe_restrictive: ne... que: n'a pas het qu'anar e víner
bande_verbale: viner a l'idea: m'es pas briga vinut a l'idea
corrélation/NEG_que_énonciatif=0
NEG_aver besonh de
bande_verbale= aver besonh de
NEG_víner coma cau: aquet còcho n'èra pas vinut coma cau
interrogatif_quant: quant n'as gahats?
NEG_gahar: n'ai pas gahat nada anguila
NlocCoP: dins la vimiada
dialogue
bande_verbale: har fortuna
NEG_har fortuna: los binèrs hen pas fortuna augan
VOIX_attributive
CONTROL_clivage: uèi / pensan pas qu'a la vinòrra – aquera joenessa!
syntaxe_restrictive: har pas sonque virar e virar
interrogtion indirecte: de quau cap se virar/enta ont se virar
NEG_no pas saber de quau cap se virar/ ent'ont se virar
VOIX_attributive: biscar_biscant; èsser biscar / har biscar
expression du haut degré: i a pas arrei de mes biscant qu'aquò !
VOIX_ attributive: èsser biscant = har biscar
NEG_renforcée_aver vita = víver: n'avia pas vita briga
bande_verbale: aver vita
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè! / jà
CONTROL_temps
interrogatif: n'atz pas vita a véner = s'avetz vita enta véner ?
bande_verbale: èsser mau-partit
exclamatif
NEG_renforcé: jamès de la vita: mes / aquò / : jamès de la vita
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_négative_renforcée: jamès de la vita
syntaxe_défense
bande_verbale: no pas díser ni blanc ni négue
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't veni pas blat en sac _ eh!
VOIX_attributive: èsser embrumat _ lo blat
NEG_servir_sèrp: boh ! aquo ne sèrp pas enta d'arren!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u manca pas sonque lo bodic enta estar propre!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR_intensif: aver lo bodic coma un pòrc
VOIX_attributive
CONTROL_variable_rythmique_associée
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: qu'eu hèi bodigar e arpegar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u nhaspla pas lo bocin
NEG_bohar
NEG_poder bohar: los chivaus podon pas mes bohar
NEG_bohar/diser: ne boha pas mes / ne dit pas arren!
corrélation_syntaxique: poja se n'es pas boha-brac!
VOIX_attributive: èsser boha-brac
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_valer: no pas valer dus ardits
interrogatif indirect: çò que vòu: sap pas çò que vòu! / saber/ne pas saber çò que vòu
exclamatif
NEG_saber
CONTROL_quant
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u disoi pas ni que volia / ni que volia pas
bande_verbale: no pas aver qu'aquò a la boca !
exclamatif
VOIX_attributive: èsser borrut / èsser caborrut/cap-borrut coma un aso / coma ua borrica
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive_ èsser borlòc
que_énonciatif_définitoire
NEG_èsser borlòc/barlòc
NEG_caler desshudar lo borit
exclamatif
NEG_har paur a
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
CONTROL_double_représentation_OBJET = mosca barrada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'vs veni pas hroment en sac / a vos-autis - eh!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
que_complétif=0: e'm pensi n'es pas partida blossa / la nósta goja!
VOIX_attributive: partir blos_blossa
syntaxe_défense
NEG_botjar
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_syntaxique : SI p1 = estar plan ALORS p2 = NEG_botjar:qui plan està / ne's botja
syntaxe_restriction: i a pas sonque la prumèra botelha de caras
VOIX_attributive: èsser car
que_énonciatif=1
corrélation_syntaxique/antisymétrique: p1 = crompar cams_ vinhas = 1 // p2 NEG_crompar_cams_vinhas = 0
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm vaga pas guaitar
bande_verbale: estar entre lo huèc e la brasa
bande_verbale_nominalisée : bramar_brama-hami DISEVAL_morphosyntaxique
CONTROL_clise_rythmique_associée
NEG_renforcée: ne .. pas briga: n'es pas briga maishanta - la bretona
NEG_èsser maishant: no pas èsser maishant
exclamatif
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: èsser maishant /èsser brave/brava coma sabi pas qué!
NEG évaluatif
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet boschon de còcho!
CONTROL_variable_lexicale_emboîtée: aquet boschon de còcho!
NEG_èsser brave/bravolàs: n'es pas tròp bravolàs / aquet còcho
NEG_renforcée: no/ pas_vrai !
COMPAR X_Y = bohon dins un casau
bande verbale: n'i har pas mes de besonh qu'un bohon en un casau
exclamatif: aquo qu'es un bregaire! n'a pas heit que bregar tota la nuèit! e tots tèms bregar / e de bregar! / quinha brega!
expression du haut degré
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: segotir totz tèms la mèma esquira
CONTROL_quant: tota la nuèit
NEG_har de la brega/ har la brega
SP2 : har_hèssis: hèssis pas mes de la brega!
défense
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale_attributive: har la brega, har lo brego , har de la brega
bande_nominale: bren d'arresec
CONTROL_restriction: n'i demora pas son que brigalhas
interrogatif
NEG_renforcé: no: briga
NEG_daishar
VOIX_attributive: venguer bèt: lo pòrc/lo marchant
NEG_èsser bròi
corrélation_syntaxique: p1= NEG_èsser broi SI p2 = no pas èsser brolhosa_l'aiga _ si l'aiga n'es pas brolhosa
bande_prépositionnelle_locative au barrei de : au barrei deus brostèrs: en aquet brosteir
exclamatif
NEG_daishar chacar/daishà's chacar
CONTROL_variable_rythmique_associée
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: aqueras hilhas deu diable de broishas
bande_verbale: aver paur a
NEG_aver paur a: aquet n'a pas paur a la bruma
VOIX_attributive: èsser trop joèn
NEG_véder: n'a pas encuèra vist mant'ua bruma
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance: nadau/vau
NEG_valer: brumar après Nadau / arren ne vau
bande_nominale: bruc blanc
expression du haut degré: aquet hei pas sonque busoquejar! / e tots tèms busoquejar!
que_énonciatif_définitoire: burguèr de palha
NEG_esclachar: jamès nat burguèr de palha n'a esclachat nada soritz
corrélation_morphologique: cabilha_cabilhon
bande_verbale: no pas aver que har de: n'ai pas que har d'aquet tratat / aqui!
bande_verbale: no pas aver que har de: n'ai pas que har d'aqueras paurs
bande_verbale: har cas de
NEG_no pas caler har cas de: ne cau pas har nat cas d'aquò / aquí!
bande_verbale: har cas de
NEG_no pas saber que har de: ne sap pas que har d'aquet lib[r]e!
bande_verbale: i aver moien de
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cailós de rascalin! INJURE
CONTROX_position_pronominale: ne t'ac cali pas tornar diser!
NEG_caler_tornar diser: ne t'ac cali pas tornar díser!
NEG_trompar
bande_verbale: no pas valer los quate hèrs d'un chivau
bande_verbale: estacar los cans damb saucissas
bande_verbale: har petar un cop de punh a l'arrevèrs
bande_verbale: no pas har bon de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: virar-se'us/despità'u: ne hasè pas bon viràr-se'u
CONTROL_clise_actualisant_asllabique: tròbi un can sus lo camin
IF_narration: mes lo can: nharrar! e nharrar!
CONTROL_segments_répétés: nharrar / e pausar las patas / e sautar!
VISU_scène
NEG: no pas har gats: los cans ne hèn pas gats
VOIX_attributive: èsser bon a
NEG_èsser bon a: no pas èsser bon ad arren
NEG_jitar son argent a can e a gat: ne cau pas jitar lo son argent a can e a gat:
INTERJECTION: au gran diu me dau!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm hèssis pas mau
bande_verbale: har mau
défense
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: aver honta : un can qui a perdut la coda / n'a pas honta de muishar lo cul!
bande_verbale: cridar au can hòu
NEG_renforcée: au gran james!
CONTROL_temporalité relative: p1 = ne pas cridar AVANT_que=p2 = avant_que ne l'ajin vist: jamès / au gran jamès ! ne cridan pas au can hòu que ne l'ajin vist!
CONTROL_clivage: prolepse: vam véder las cantèras / s'i a arren a har
bande_verbale: tirar ua ideia deu cap, hicà's dins lo cap: ne'm tiraràn pas jamès aquo deu cap / hiquè't aquò dins lo cap!
bande_verbale: no pas aver lo son cap: n'a pas mes lo son cap
NEG_aver tot lo son cap / pèrder lo cap
bande_verbale: pèrder lo cap
VOIX_attributive: èsser plan/ne pas èsser plan deu cap
NEG_trobar
interrogatif indirect: NEG_saber de quenh cap s'i préner
bande_verbale: har besonh
bande_adverbiale_temps: a tot cap
bande_prépositionnelle_temps: au cap de vint ans
NEG_saber: ne savia pas encuèra de quinh cap comen_ar
bande_verbale: no pas aver ni cap ni coda DISEVAL
exclamatif
exclamatif: n'ai pas jamès vist un cap-virat atau!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: èsser cap boharòc coma ua canabèra
VOIX_attributive: èsser cap-vuèit / cap-boharòc coma nada canabèra
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_verbale: estar capòt/demorar capòt
NEG_poder har demorar capòt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u podèm pas har demorar capòt
bande_nominale DISEVAL: cap de mestura
bande_verbale: i aver hreita de, har hreita = mancar
CONTROL_clvage: caps de mestura coma tu / n'i a pas jamès hrèita!
NEG_i aver hreita de
exclamatif
CONTROL_clivage: botjarà pas / no! adara / aquet cap de mula!
NEG_botjar
CONTROL_assonance
syntaxe opposition
NEG_caler oblidar: ne per bròi / ne pèr lèd / n'i cau pas oblidar ne la capa ne lo vrespèr
NEG_saber: ne gojata ne caperan ne sap pas ont v minjr lo pan
CONTROL_assonance
syntaxe restrictive: atau / deman matin / n'aurai pas sonqu'a tornar alucar los carbons
NEG_calcular: calculan pas briga en aquò / en d'aquò/ lo d'aquò
exclamatif: pr'aquò / mon òmi ! / t'as pas lavat la cara / hòu! / uèi!
NEG_lavà_s la cara
NEG_cardanhar : n'as pas encuèra cardanhat las planchas deu solèr!
bande_nominale
VOIX_attributive DISEVAL_syntaxique: feniant deu diable! // a tu hòu! cardena! / feniant deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: estirà's lo cuèir / estirà's la codena
CONTROL_processus: N_INSTRUM ===> DISEVAL
que_énonciatif_définitoire: caulets d'ase = carduishas: son pas que carduishas!
NEG_valer: valon pas arren enta har la cosina!
VOIX_attributive: èsser carestiu; èsser carnissèr / èsser carboadèr/carboadèra / èsser car = se véner car
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la carn que's ven tròp car
NEG_escopir: escopeish pas las carboadas / lo nòste carboadic!
syntaxe_défense
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm vinis pas cascantejar
NEG_cascantejar: èsser cascantejat: ne son pas jamès ascantejats sonque per la cascantisa / per lo cascantèr!
NcoP BUT: per lo cascantèr
CONTROL_clise_actualisant: per lo cascantèr
restrictif
NEG_defénder
bande_nominale: caçador de bòsc, pescador de linha
NEG_crompar: ne cromparan pas james cam ne vinha
NEG_har tombar los cassos
bande_conjonctionnelle_temporelle: permèr que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne's deut pas har coser
CONTROL_temps
NEG_ dever har còòser
bande_verbale: balhar lo balanç
bande nominale: la clòcha deus morts
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage: d'aquò/ n'en cau pas mes parlà'n
CONTROL_clivage
NEG_conselhar
qué_énonciatif_renforcé: que_p – bè!
NEG_èsser torrat: totun / los caulets son pas torrats
CONTROL_clivage
DOUBLE_représentation_OBJET CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aus bieus / que'us balhèvan caulets de bieu
bande_nominale: caulet de bièu, caulet haut, caulet còbe, calet caputh
que_énonciatif_renforcé: jo que_p
corrélation syntaxique temporelle/conditionnelle
syntaxe_défense
SP2 trufà's: ne't trufis pas d'aquèra!
bande_verbale: ganhar au cambi
NEG_ganhar au cambi
VOIX_attributive: èsser bròias/ èsser eishaluhadas/chaludadas/espeligachadas
NEG_èsser broi: n'etz pas broias / eishaluhadas qui/coma ètz !
CONTROL_clivage
bande nominale DISEVAL_syntaxique: cartipèlas deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_grad: ploja/eishalum PROX shalum_shalumar /eishalumar
NEG_èsser ploja
corrélation VAR_syntaxe_défense /Var morpho=SP
corrélation_syntaxique_temporelle: P1 = NEG_tocar AVANT QUE p2 = èsser amassa/èsser tot dus
VISU_scène
corrélation_syntaxique: p1 NEG_aver chivaus / ALORS p2 = atelar asos
bande_verbale: préner garda / har mau
NEG_har mau a
NEG_poder se lhevar: no's pot pas lhevar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
VOIX_attributive: èsser esshentiu
VOIX_attributive: èsser esshentiu/esshentable
INTERJECTION: ah! malure de jo!
ambiance_négative: aver atrapat un chivau esshentiu: n'ai pas donc atrapat un chivau esshentiu!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_jitoar = no pas aver nat jiton
bande_nominale: arresim clachedér DIST mostron
NEG_valer
bande_verbale: har lo clau
NEG_har lo clau
NEG_renforcé: no pas servir dun clau
bande_verbale: no pas enténer malicia
bande verbale_nominalisée: clinha_lua DISEVAL_morpholexical
VOIX_attributive: èsser clinha-lua
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: pausè't plan la botelha
syntaxe_défense
NEG_cliscar
bande_verbale_nominalisée: clinhar_clinha_còcas
bande_verbale : no i aver pas per un clòt de caishau
CONTROL_quant
bande_verbale: har un clin_clan de
bande_verbale: aver la cacòia_ los pins deu sequèir
VOIX_attributive
V_INSTRUM_anticausatif_esporrusclar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us cau esporrusclar
bande_nominale
DISEVAL_syntaxique: aquera clusca de monardòts!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée: monard/monardòt
exclamatif
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: no pas dar un escopit
NEG_renforcée
CONTROL_sements_répétés: no pas i aver enta'u clòt de caishau
bande_verbale: aver còr, aver bon còr
NEG_aver bon còr/aver còr
IFCoP BUT: enta dinnar
bande_verbale: har atencion a; no pas har cas de
NEG/SP2 : har_hèssis: ne hèssis pas atencion a
bande verbale: cridar amassa/cridar tots en un còp
syntaxe_défense:
bande_verbale: aver chança / no pas aver chança / no pas èsser chançós
bande_adverbiale: per un còp
NEG_aver chança: per un còp / n'ai pas briga de chança
bande_conjonctionnelle: tant que p1 = anar atau ALORS p2 =NEG_anar a l'ostau
corrélation_syntaxique_temporelle
VOIX_attributive: estar bon / estar corda-lan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u calè tornar har còser
NEG_còser/èsser cuèit/èsser cosut
NEG_voler partir: no volè pas briga partir
NEG_viéner: en aquet cunh / ni vèn pas nat vent
VOIX_attributive: èsser lèd
NEG_GRAD_èsser lèd/èsser bròi
NEG_har: haras pas arren de uèi / ne de deman
CONTROL_assonance
bande_verbale: èsser l'ertèr de las pomas cuèitas!
NEG_restrictive
NEG_compréner NEG_balhar la tradusida
bande_verbale: aver cuentas, no pas èsser shens cuentas; se méter en cuentas
NEG_poder/voler se méter en cuentas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta'us cercar = enta los anar cercar
CONTROL_clivage : DOUBLE_représentation_OBJET: enta'us cercar pan / aus còchos
CONTROL_clivage
NEG/que_énonciatif = 0
bande_verbale: aver cuentas de
IFCoP BUT : i aver conhets enta gahar anguilas
NEG_manjar : jamès nat richa n'a minjat bon colac // jamès nat praube n'a manjat bona lampresa
corrélation_syntaxique/antisymtrique: p1= NEG_minjar_riche : colac // p1=NEG_minjar_praube: lampresa
bande_verbale: coneisher la color de/non pas coneisher la color de
bande_verbale: aver lo topin plenh / aver la comair beriaga = ebriaga
VOIX_attributive
NEG_poder aver [1] = la comair beriaga ET [2] = lo vin ET [3] la botelha!
bande_nominale: DISVAL_syntaxique: aquet salòp de guit
NEG_èsser aisit a enguiverar
bande_verbale: har compliment
NEG: ne'vs hèsi pas lo compliment! que'vs hèsi lo compliment
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: ne_vs hèsi pas lo men compliment
CONTROL_passivisation: no pas èsser fenit de plenhar
bande_verbale: aver la bossa plata, èsser shens arrenta
bande_verbale: har lo comèrci
INTERJECTION
bande_verbale: anar de travès / tot de travès
bande_verbale: èsser coma can e gat = no pas poder compatir
NEG_compatir/poder compatir
NEG_poder anar: n'i puiss pa i anar
NEG_voler anar: n'i volh pas anà'i ! m'as comprés!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: n'i volh pas anà'i
bande_verbale: har la despensa/condar la despensa
NEG_condar
bande_verbale: tiéner conde de / har conde de: no pas tiéner conde de / no pas préner en conde / no pas har nat conde de
corrélation_syntaxique
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: la soa chabòrra de hèmna
VOIX_attributive: èsser vielh, èsser tort, èsser malaut
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR_intensif burlesque
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta't crompar; que't crompi; ne't haria pas lhevar
corrélation syntaxique_opposition: p1 = NEG_coneisher=0 ALORS : crompar =1 // p2 = coneisher=1 ALORS : NEG_ crompar =0
VOIX_attributive : vàder magre
bande_verbale: èsser de coneisher: no pas èsser de coneisher
corrélation_syntaxique/sémantique_coneisher_dentar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : ne'u coneishi pas / qu'eu denti : SI P1 = coneisher = 0 ALORS p2 = dentar = 1
VISU_scène
bande_verbale: aver sus la consciença/no pas aver sus la consciencia
VOIX_attributive: èsser content / vàder content
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique: èsser contrariant=0/1 / s'acordar = 0/1
CONTROL_clivage: PROLEPSE
CONTROL_clis pronominale_asyllabique: aquet vedèt ne te'u crompi pas // aquet que te'u crompi – bè!
NEG : crompar
IF_CoP BUT: èsser per véner ; èsser per la garda = enta guardar
bande_verbale: préner la soa part de; daishar la coupa sancèra a:
corrélation syntaxique : p1 =que'us daishi/daisharei la coupa sancèra = 0/1: SI p1 =0 NEG : ALORS_ p2 = 1 qu'en preni /prendai la mia part
VOIX_attributive: èsser cordèr = èsser tardiu
SIMPT3 : estar_estossi
VOIX_attributive: estar eishort
NEG_enténer: no pas poder/ne pas voler enténer
bande_verbale: èsser bien cauçat = 0/1
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: ne'u podem pas guardar enta júnher
bande_verbale : aver bèra/bròia/mala cornia = 0/1
VOIX_attributive
corrélation syntaxique: SI p1 = aver bròia cornia ALORS p2 = 1: guardar enta jùnher // SI p1 = 0 aver mala cornia ALORS p2=0 : no poder garda'u enta jùnher
bande_prépositionnelle: au cornèr de
VISU_scène
bande_verbale: hicar au còrn / hicar au cornicòt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u trobaratz / que'vs lo trobaratz
CONTROL_clivage
COMPAR_intensif: bande_verbale: córrer coma un esmeussat
bande_verbale: aver cors
NEG
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u coneishi pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm balha pas que uèit sacs de milhòc
CONTROL_quant .
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm costa pas arren de'vs ac díser/d'ac díser
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u pana; ne'u costa pas car
DOUBLE_représentation_OBJET: ad et / l'argent ne'u costa pas car
CONTROL_clivage/prolepse
DOUBLE_représentation_OBJET=DESTINATAIRE: ne'u costa pas sonque argent e paraulas / au marchant
bande_verbale: sortir deu cót de l'escoba
NEG_sortir
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
interrogatif_indirect: de quau costat anar enta'u trobar
bande_verbale: har la cracada, har la gochèra
bande nominale: DISEVAL_syntaxique: aquets grans hartanèr deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique/associée
INTERJECTION
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: carcanhòu deu diable!
apostrophe
exclamatif
bande_verbale: cracar esquilhòts
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
NEG: ne... pas briga: m'estona pas briga se_p
corrélation_syntaxique
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cranc deu diable
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm va plapar la rauba
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet cranc de canhòt
bande verbale exclamative: ficher l'aso : fichi l'aso se _p = vrai
CONTROL_variable_rythmique_associée
COMPAR_intensif: no pas aver mes d'argent qu'un crapaut plumas
bande_verbale: no pas i aver danger que_p
corrélation NEG/que_énonciatif_0
exclamatif
NEG
VOIX_attributive
CONTROL_clise_actualisant: per los pòrcs
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: estar en crenhenças
bande_verbale: no pas crénher ni diu ni diable: sonque lo prigle la soa hèmna
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: no vos manjarà pas
bande_verbale: lhevar crid
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale : har la crida
CONTROL_quant
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: escanà's la cròca
défense: ne t'anis pas escanar la croca!
VOIX_attributive
NEG_poder_arranjar: la cubata ne's pòt pas arranjar
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale: èsser poirit_lo garbo
exclamatif
NEG_voler: vòuria pas estar dins las soas culòtas!
exclamatif
bande_verbale: s'en dar coma un aso d'un còp de berret
NEG_s'en dar: ne s'en dau pas briga
CONTROL_clivage: n'i a pas dangièr que'm venossi tant de resa / d'ua bèra pausa!
exclamatif : n'i a pas dangièr!
NEG_renforcée
bande_verbale: no i aver pas dangièr que_p = qu'ac hèssi
bande_verbale: miar la dansa
NEG_demorar: l'ahar n'en demorarà pas aquí!
bande_verbale: demorar en plaça
exclamatif
VOIX_attributive: demora coma mòrt/mort
corrélation_syntaxique: p1 = demorar a casa = 1 / p2 = molhà's = 0 _: lo qui demora a caca no's molha pas
CONTROL_assonance
NEG_ganhar/pèrder
NEG_dansar/ har dansèra
VOIX_attributive: estar ua gran dansadora/dansadona
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser urós: que seram urós dinc'au cap
NEG_aver argent: n'ai pas mes d'argent
NEG_aver: n'auràs pas arren de mes
NEG_i aver: i a pas arren d'estonant
NEG_díser: ne't disi pas arren
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_assonance: shiular/piular
NEG_saber: no sap pas mes
NEG_demorar
NEG_dechetar
syntaxe_défense
NEG_parlar
bande_verbale: render servici
NEG_poder rénder servici
NEG_dehèr: ne pòt pas de.hèr la madaisha
NEG_miar
bande_verbale: miar las vacas au defens, au deves, a la devesa
NEG_tocar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'm tocar / ne'm tòquis pas! / que't defendi de'u /de'us tocar/ de'ns tocar / ne'u tòquis pas! ne'us tòquis pas!
exclamatif
NEG_tocar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u tòquis pas! // que't defendi de'u tocar!
NEG_degotar_los degotèrs = no pas har gofrassa
corrélation_syntaxique_causale/conséquence: p1 = NEG_degotar // p2 = NEG_har gofrassa
bande_verbale: NEG_èsser degreu de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm sera pas degrèu det' seguir
VOIX_attributive: NEG_èsser bona: n'es pas bona qu'entau dehens
CONTROL_restriction
NEG_demandar: ne demanda mas mèlher que d'ac har tot sol
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquò ne's demanda pas
bande_verbale: har part de, har responsa
bande_adverbiale: en lòc e tèms
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se't voletz maridar/ ne'vs puish pas har responsa / que'n volh hà'n part aus menhs parents / que'vs harai responsa
schéma de dialogue burlesque
CONTROL_assonance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm va pas
NEG_parlar
CONTROL_clivage
défense
NEG_restrictif : no pas har que d'aquèras: ne hen pas que d'aquèras!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: s'aquò ne'vs desagrada pas / que tornarai deman
corrélation_syntaxique
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: fichut desalurat de malurt!
VISU_scène: aver las culòtas totas esperrecadas
bande_verbale: aver honta de: n'as pas honte d'arribar atau!
apposition: - las culòtas esperrecadas -
CONTROL_assonance: Bernat/nat/descamat
DOUBLE_représentation_OBJET
CONTROL_clivage: Bernat / en paradis / n'en vòlon pas nat / sonque sia tòrt o descamat
VOIX_attributive: èsser tòrt/descamat
corrélation_syntaxique_conditionnelle/restrictive
bande_verbale: render servici
NEG_desmembrar/desbrembar/daishar_desbrembar
défense
NEG_voler: ne'u volem pas daishar despariat
corrélation_syntaxique
bande_verbale: har ua chinada
NEG_restrictif: aubrir la tabaquèra: n'ai pas qu'a aubrir ma tabaquèra
IFCoP BUT: enta har ua chiada
VISU_scène
bande_verbale: NEG_har poishiu
défense
SP5fort : har_poishiu: ne'm hèssitz pas poishiu!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_voler desplegar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jamès ne'u gausan díser un mot de desplasent
CONTROL_temps : de dètz ans
NEG_nevar: n'a pas briga nevat ací
bande_verbale: pagar la dispensa: n'atz pas encuèra pagat la dispensa
V_anticausatif: esposar_desposar
CONTROL_quant NUM_card
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm balhan shèis liuras: enta'us esposar/desposar
VOIX_attributive : èsser moèr/moeir_moèira
CONTROL_clivage
exclamatif
exclatif_renforcé: no pas èsser lo diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
INSERT_ lo diable! _ : çò que lo diable vòu
CONTROL_variable emboîtée
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquo ne'm dit pas arren; ne'u dit pas arren; ne'vs dit pas arren
bande_verbale: hicar lo dit enter la crosta e lo bòi
NEG_caler hicar
NEG_trobar a díser/ aver a díser: n'ai pas trobat arren a díser
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm cau díser quaucom/quaucomet
NEG_renforcée: ne... pas guaire: et / ne sap pas guaire arren
NEG_renforcée: i a pas guaire qu'et qui ac sabi / adara
CONTROl_clivage: sous! tè / aquet! n'a pas guaire!
CONTROL_clivage: argent - tè! aquet ! / n'a pas guaire! mes que'n a un chic mes que ne m'en ditz
syntaxe_défense
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NEG_aver trabalh
CONTROL_quant
NEG_restrictif
NEG_bande_verbale: har paur a
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm haratz pas paur / nani
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_bande_verbale: i aver moien de
CONTROL_accord_ambiance
NEG_s'embarrassar de
défense
CONTROL_clise-pronominale_asyllabique: de çò que ne't regarda pas; ne'm soi pas embarrassada d'ac saber
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran embarràs deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran enbotumat deu diable!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: balhar un truc
corrélation_syntaxique
VOIX_attributive: aver la carn enbrenhada; èsser embrenhat
VOIX_attributive: èser emmalit / trobar emmalit
VOIX_attributive : èsser maset/maseta / trobar_condar maset/maseta
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne te'u puish pas crompar
VOIX_attributive
CHANG_état: lo tèms qu'es embrumit
VOIX_attributive
CHANG_état: aquets rasims que son embrumats
VOIX_attributive
CHANG_état
que_énonciatif=0: aquet baram va embugli la gent mes que la lutz
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs servirà enta guarir las vinhas embuvadas de poson = emposoadas
bande_verbale: har un emplèc = emplegar
corrélation _syntaxique
bande_verbale: NEG_aver emplèc de: n'ai pas nat emplèc d'arren
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquet empervalós qui ne's tira pas jamès lo berret devant la santa crotz
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet empenha d'òmi empomadat! / aquet endemoniat de cócho = aquet diable de cocho
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser emplojit : lo tèms
NEG_renforcé: no i aver pas encha= briga
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: sai pas se't prestara/se'u prestarà / se'ns prestarà/se'vs prestarà // que'u crei endarrerit/que'vs crei endarrerits
syntaxe_défense
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't daishis pss encrecantar lo hret dessus!
VOIX_pronominale: NEG _s'engalharir: ai pas quant tròp de qué m'engalharir
NEG_èsser aisit a: aquet salop de guit n'es pas aisit a enguiberar
NEG_veder: l'avem pas vist briga en lòc / ni arren
VOIX attributive: èsser pèc/enluat // passar per pèc/per enluat
NEG_voler: volh pas passar per pèc
VOIX_attributive : èsser entecadas: las olhas/las mainadas
apposition: lo Jantin / tot enterlausit
NEG_saber: ne sap pas mes ço que's hè
NEG que_énonciatif=0: enténer lo so mestier: n'enten pas briga lo son mestièr
NcoP DESTINATAIRE: enta'us pòrcs
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: : enta'us pòrcs
CONTROL_clivage/PROLEPSE DOUBLE_représentation_OBJET
NEG_voler
accord_ambiance
NEG_èsser lèu: n'es pas trop lèu que_p = qu'ajim un esbalus
bande_verbale: har esbarrei
défense
exclamatif
VOIX_attributive: èsser aisit de: d'escabelhar lo lin / lo milhòc
CONTROL_clivage
bande_verbale : NEG_hicar los esclòps
corrélation_syntaxique: i a pas jamès l'esclòp que n'i sia lo pè
VOIX_attributive
CHANG_état: s'escolar: que s'es escolat
corrélation_syntaxique: p1 = no pas èsser garnit de gruns ALORS p2 = èsser escolat
CONTROL_clivage
NEG_tocar
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
exclamatif
défense
NEG_escrebançà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'vs escrabancitz pas sustot // per hà'm cambiar d'avis
exclamatif: vòus pas te carar / lèu / no!
INTERJECTION: bielha esquira deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u balharam pas mes arren
NEG_balhar
IfCoP BUT: si / et / obligat de pagar per har préner la gema per l'oliaire
corrélation_syntaxique: p1 = balhar / p2 = èsser obligat de pagar
bande_verbale: èsser obligat de: èsser obligat de pagar: sii – et / obligat de pagar per har préner la gema a l'oliaire
bande_verbale: har coma si arren n'èra
bande_adverbiale_temporelle: a la fin = per la fin
NEG_renforcée: èsser estonant: aquò n'es pas briga estonant
bande_verbale: aver mau d'estomac / minjar coma quate
corrélation_syntaxique: p1 = arrès es mes estonat que jo QUANT p2 = quant vesi aquò coma s'a tornat
bande verbale: aver cuentas: n'avè pas qu'ua cuenta : de fornir pro d'estram a las hieladoras
NEG_coneisher
NEG_restrictif: coneishon pas que l'estrami heit damb milhòc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: las lenhas ne's tocan pas amassa
VOIX_attributive: NEG_èsser estrenh: lo heish n'es pas estrenh
VOIX_attributive: NEG_èsser estret
bande_verbale: èsser a l'estret
VOIX_attributive NEG_èsser a l'estret
CONTROL_restriction: demora pas sonque las estrolhas
NEG_renforcée/dupliquée: poder i har
NEG_renforcée
exclamatif
CONTROL_loc: d'ací estant: que'u vei d'ací estant
CONTROL_distance
CONTROL__clise /actualisant_asyllabique: aquo n'es pas per lo ton nas
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_fabricar: ne fabrica pas mes: qu'a fenit de fabricar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquò/ que'vs ac disi shens ves fachar
CONTROL_clivage: duplication_objet: aquo/ac
exclamatif
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable d'omiarro!
NEG_fachar que_p = que sii milionèra
bande verbale: NEG_fachà's per un arren
défense
NEG_èsser la fauta de: n'es pas la mia fauta / non! - s'es vertat ? non?
corrélation_syntaxique : SI p1 = no pas saber cantar ALORS p2 = carà's: fauta de no pas saber cantar / que s'es carada
_NEG: saber cantar
NEG_jogar: jogui pas més!
INTERJECTION: fenditz !
NEG_trobar: n'en troban pas pertot
NEG_trebalhar// fóter/fícher
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran feniantàs deu diable!
NEG_èsser pèc: après tot / n'es pas mes pèc qu'unh aut!
JURON/INTERJECTION: ma fins/ma fine!
exclamatif: n'en veiram mas donc jamès la fin / d'aquet maishant mau!
NEG_véder la fin de
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: daishar lo profit au qui volhi se'u har
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: ne volh pas tirar sus lo fin
NEG_voler
VOIX_attributive: NEG_èsser finits
NEG_finir: n'en fineish donc pas jamès!
exclamatif
exclamatif: malaia_p ! : malaia l'ajin pas fusilhat mes lèu! // malaia podossi crebar! // n'am pas james crompat nat malaia ni s'abia sabut!
bande_nominale DISDEVAL_syntaxique: aquet galapian deu diable!
CONTROL_duplication_objet
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera grana nhiga de flandrenh
NEG_trebalhar // fícher: ne ficha pas arren!
COMPAR_intensif_NEG: ne pas aver mes de fòrça au punhet qu'u n gat a la coda
VOIX_attributive
NEG_aver gost: n'a pas un gost hort franc
NEG_aver las aurelhas francas
VOIX_attributive: no pas aver las aurelhas francas
VOIX_attributive: poma prendiva / poma franca prendiva
NEG_èsser prendiu/prendiva: n'es pas franca prendiva
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jo que'vs ac disi francament
NEGè_anar
syntaxe_défense
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominle diseval_syntaxique: galimatran deu diable!
bande_verbale: jogar/hara las galhas/ har a las galhèras == har a las canicas
NEG_jogar
que énonciatif_définitoire: lo ganchin - au bèc de la gaussilha - ne sèrp pas sonqu'enta barrar los passadèrs
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: puish pas tirà'm las galòchas
NEG_poder tirar
bande_verbale: NEG_aver la ganurra cusssoada
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet galistron deu diable !
NEG_calar daishar: ne cau pas daishar aqueras garbalhas sus l'airiau
bande_verbale: borir a gran galòp
NEG_har borir
défense
SP6 AUX : daishar_daishin
NEG_daishar gargotar: ne las daishin pas gargotar
syntaxe_défense
bande_verbale: har lo gargolhàs
VOIX_attributive: har lo gargolhàs
défense_har deu gargolhar
corrélation_syntaxique: SI p2 = èsser envitat: se t'envitan
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: èsser magre coma un clau / no pas aver sonque la pèt e las gargansas
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo ceu ne'u tua pas! no!
bande _nominale_syntaxique: aquet gran diablàs de galimatran
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_poder_crompar
NEG_har la mestura
NEG_p1= èsser sucrat QUANT p2 = NEG_pelucar los garps
corrélation_syntaxique
NEG_caler tèner/desténer: a la gata vielha /p1 = cau pas tèner // p2 = damb la pata gaucha que sap destèner
NEG_caler i har : p1 = damb los uelhs jaunes no cau pas i har// p2 = l'un jorn o l'aut que's daishan gahar
_NEG_aver: lo gat n'a pas tot ço que nhaula
NEG_tornar: ne torna pas dinc'au matin
CONTROL_assonance
corrélation_syntacique_temporelle
bande_conjonctionnelle temps: dinca que_p = qu'aji la coa hariosa
bande_verbale: aver la coa hariosa
VOIX_attributive: aver la coa hariosa
bande_verbale: estar en gasalhas damb
bande_nominale DISEVAL: maishant gatge
VOIX_attributive: èsser un maishant gatge_l'un
NEG_valer: ne valè pas guaire_l'aut
corrélation_syntaxique_symétrique
défense
NEG_escotar
défense
CONTROL_cloivage
NEG_poder acontentar: aquèra nhanhau / podon pas jamès l'acontentat
NEG_saber: ne sap pas guaire arren
NEG_mancar: ne s'en manca pas guaire
NEG_restrictif: i a pas guaire que jo qui ac sabi
exclamatif
corrélation_syntaxique
NEG_voler díser
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se vòletz pas que'vs nhaqui
NEG_voler
corrélation_syntaxique
bande_verbale: portar l'agulhada (los boèrs)
NEG_èsser boèrs
bande_verbale: barrar los uèlhs
NEG_poder barrar los uèlhs
NEG_aver cèrc: n'a pas n'at cèrc
NEG_no pas aver bonda ni broquet
formule de devinette uèu
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't coneishi pas
NEG_coneisher
NEG_plenhà's: james nat gormant ne's plenha!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo lin / que'u hican au sol // la goherassa que'u hei gohar / quan i a gòha
corrélation_syntaxique_temporelle
défense
CONTROL_assonance
NEG_saber: no sap pas ont va minjar lo pan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la graisha ne'u pesa pas briga
NEG_aver graisha/èsser gras
NEG_restrictif: n'a pas d'auta graisha que la qui porta sus l'arrenha
VOIX_attributive: saber a gravèr
que_énonciatif_définitoire : graisha fina = sai doç = sagin
VOIX_attributive
exclamatif
expression du haut degré: tu e los tons / n'etz pas que grahus!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har gras
exclamatif
NEG_har gras
bande_verbale: har gras
exclamatif
NEG_èsser gras
NEG_mancar: ne'm manca pas arren / sonque pedolhs a gratar
CONTROL_restriction: ne demora pas sonque la gruada dins lo cubat
NEG_èsser bon a: n'es pas sonque bon enta chapar / aquet grusin deu diable!
INTERROGATIF_véder
NEG_véder de uèlh: l'ai pas vista de uèlh qu'un còp
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_pesar: la graisha ne't pesa pas!
séma_restriction: har de_ qu'ai hèit de'vs ac diser
CONTROL_restriction
CONTROL_restriction: har de: qu'ai heit tots tèms d'i anar: n'i soi pas encuèra jamès tornat
VOIX_attributive
NEG_caler semiar : ne cau pas semiar las habas un dimècres: pramor que sortirèn bòrnhis
corrélation_syntaxique_causale/consécutive/temporelle
VOIX_attributive: sortir bòrnhis
NEG_servir: aquo harda ne sèrp pas enta d'arren!
bande_verbale: morir de hami
NEG_har lo/deu harivarèu/har coma un harivarèu
_défense
exclamatif
NEG_cantar
corrélation_syntaxique: ont i a hasans / las garias ne cantan pas
corrélation_syntaxique : p1 = NEG_cantar _ la garia QUANTp2 = sustot quant lo porèr es lo son
bande_verbale: NEG_aver besonh de
corrélation_syntaxique_temporelle: QUANT p1 = minjar ço qu'escharpica –lo hasan ALORS p2 = ne pas aver besonh de garias_ lo hasan
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm hasardi pas a anà'i
bande_verbale: NEG_estar un còp de hasart: pot pas estar un cop de hasart
bande_verbale: NEG_aver hastia de: n'a pas hastia de pica pot / la gent de nòste
NEG_poder se carar: pòt pas jamès se carar
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: quenha ua hastiala creatura!
VOIX_attributive: har deu son hasort; har deu fièr
NEG_har deu fièr: mes ne hei pas tant deu fièr[e] adara! eh! aquet capon mancat
bande_nominale DISEVAL: capon mancat
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèra hastiala de mainada/ aquera fotuda hastiala deu diable
exclamatif: e's cararà pas donc jamès!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: fotuts hastiaus deu diable!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: voletz pas fiche'm la patz!
CONTROL_variable_rythmique_associée
corrélation_syntaxique: aver carbon/aver hèr
NEG_aver carbon/aver hèr
NEG_aver hèr/no pas aver carbon
APOSTROPHE: haur/haurichon!
VOIX_attributive: èsser eslindrat/eslindrada
COMPAR: henh de tuc / henh de baish
NEG_valer
bande_nominale: henh de tuc / henh de baish
CONTROL_assonance
CONTROL_quant: un gran hèit de lana: un gran heit de hems
NEG_amassar
bande_adverbiale: a la hèita fin
CONTROL_assonance: a petit hemèr/petit solèr
NEG_amassar
corrélation_morphologique: hèms_hemèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns cau tornr amassar hèms au hemèr enta hemar
CONTROL_clivage d'aquets vedèts! n'i a pas guaire/hèra / adara
CONTROL_clise_actualisant_ayllabique: sus lo mercat
CONTROL_quant
NEG
bande_verbale: har lo còp: n'i pas que tu! / hòu! hinhent/ qu'ajis heit lo còp!
NEG_restrictif: no pas i aver que X enta har lo còp
que_énonciatif_définitoire: higa patracau; higa marselha
VOIX_attributive NEG_èsser gras: ma higa patracau qu'es mes grassa que no pas la higa marselha
bande_verbale: no pas saber de quenh hiu har còrdas
NEG_renforcée
bande_verbale: NEG_aver lo hiu a la lenga
exclamatif p_eh!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera hilha de garça de fumèla deu diable!!!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée
bande_verbale: har hòpa
INTERJECTION: e hòp!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us hè hopa a tots dus
VISU_scène
NEG_profitar de
corrélation_syntaxique_causale
VOIX_attributive: morir juèn/trop juèn
corrélation_syntaxique_consécutive: huèc/humar: lo huèc n'es pas jmès tant pregond que n'en sorti hum
NEG_défense
NEG_avisà's
NEG_avisà's
IF_narration: e cercar! e cercar tot tèms!
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_poder pensar: ne podia pas pensar d'ont vienè aquet hum!
bande_adverbiale: a l'escapat: tirar ua humada a l'escapat
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bnde_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet sent-pansart de còcho!
NEG_véder: n'ai pas jamès vist arres de mes heruth qu'aquet sant-pansart de cocho!
bande_nominale_ DISEVAL_syntaxique: aquet sant-pansart de còcho!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_minjar : que dison de l'ivèrn / nat arrat ne se l'a minjat!
CONTROL_assonance
bande_adverbiale_temps: de d'òra / de tard
NEG VOIX_attributive: èsser bastard
NEG_èsser bastard: l'ivèrn n'es pas bastard: se n'es pas d'òra / qu'es de tard!
que_complétif=0: qu'ai deia l'ivèrn ne tornarà pas
NEG_tornar
exclamatif: james ves/vos en haretz pas ua idea / d'aquò
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: aver idea de/que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm seria pas jamès imaginat aquò!
NEG_ausar sustiéner
corrélation_syntaxique: aver/prestar NEG_aver/NEG_prestar
bande_verbale: aver len
NEG_aver lèn
bande_verbale: NEG_èsser mèstre de la soa lenga
bande_verbale: NEG_aver lo hiu a la lenga = no pas aver lo hiu a la lenga
bande_verbale: NEG_aver lenga: no pas aver lenga
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet salòp de lencoic deu diable!
CONTROL_variable_ryhmique_associée
NEG_restrictif: n'i a pas qu'aquesta lèrca ont las grèlas an tocat
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquera gormandalha de leca-topins
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale NEG_daishar minjar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm daisheren pas arren enta minjar
NEG_véner: ne's veneran pas jamès un lhèit / aquet monde/ enta's crompar un carriòt
NEG_poder se lecar: ne's pot pas solament lecar / aquet lhòlho
exclamatif: quenh un lhòlho! / quenh un lòtis! quenh un libòi!
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_hicar lo nas dins un libe
NEG_plenhar: jamès nat luèr n'a plenhat lo grèr
CONTROL_assonance
NEG_crompar: caçador de bòsc e pescador de linha cromparan pas jamès ni bnsc ni vinha
bande_adverbiale NEG: en lòc
NEG_véder: ne l'avem pas vist enloc
NEG_tombar dins l'aiga: mila liuras e jo ne tombaran pas jamès dins l'aiga
CONTROL_quant
NEG_pesar: ne pesa pas cincanta liuras tot molhat
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: se n'as pas / crompa-ne au ton papa!
NEG_fenir/finir d'estar lholhòi: feniras pas donc jamès d'estar lholhòi atau! / praube lhoi!
exclamatif
bande_verbale : NEG_aver paur a
bande_verble: gahar lo lop per la coda: gaharàs pas jamès lo lop per la coda!
VOIX_attributive: èsser logatan= èsser au loguèr
bande_verbale NEG_har anar la manhòla
bande_verbale: aver lo manhanguèr dessus
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: har malestruganças: ne hei pas sonque malestruganças / aquet malestruc deu diable!
bande_conjonctionnelle_restrictive: a mens que_p
bande_verbale: har anar la manhòla
corrélation syntaxique: n'ac harà pas / a mens que ne hèssi anar la manhòla!
CONTROL_force
bande_verbale: no pas enténer malicia,
NEG_aver malicia: aquet tèms n'a pas fòrt de malicia
VOIX_attributive: èsser mana
bande_verbale: èsser en calor/anar en calor
NEG_préner: ne prèn pas jamés
corrélation_syntaxique
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet mansourre de còcho!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u mancarai pas tots tèms
NEG_mancar
NEG_mancar: lo son pair ne l'a pas mancat
bande_verbale: fòter un manat: que t'i a fotut un manat!
bande verbale : dar, balhar, fóter un manat
exclamatif
NEG_mancar: n'i manquèva pas que tu!
NEG_s'en mancar: ne s'en manca pas guaire!
exclamatif: qu'èra et! – bè / lu gus!
syntaxe_pronominale: escanar_se me'us a escanats
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se me'us a escanats
CONTROL_temps
NEG_mancar: n'i mancarà pas arren
exclamatif
NEG_mancar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'm manca / ne'u mancarai pas
bande_verbale: har marcat damb, har un bon marcat, crompar bon marcat
NEG_poder har marcat damb
bande_verbale: har deu maquinhon
VOIX_attributive: har deu maquinhon: per har deu maquinhon / i a pas coma et!
NEG_har un bon marcat
NEG_saber çò qu'an dins lo ventre_ lo marchant/lo pòrc
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: maridar_maudiser // morir/èsser vantat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: cau pas sonque's maridar / enta-s har maudiser/ e morir enta's har vantar
bande_verbale: véder la coda deu gat
corrélation_syntaxique: aquò que's dit quant vedon la coda deu gat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm maridarai pas d'augan
bande_verbale: pregar darrèr au horn: n'a pas pregat darrèr au horn
NEG_pregar
CONTROL_clise_actualisant: quant e plau per lo maridatge
corrélation_syntaxique: p1 = constat = plaver per lo maridatge ALORS p2 = NEG_pregar darrèr au horn _ la novia
NEG_voler balhar
VOIX_attributive: èsser maserat/maserada
exclamatif
NEG_maserar
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
NEG_condar: t'auria pas jamès condat tant maseta
exclamatif
bande_conjonctionnelle_opposition: mau que_p
VOIX_attributive
NEG_èsser mau
bande_verbale: har anar: oh! tè! que hem anar!
NEG_anar mau = ne va pas tròp mau
CONTROL_clivage
NEG_har mau
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: ne'u hei pas mau d'etar prestida / la mestura
CONTROL_clivage
bande_adverbiale: a bèts còps
corrélation_syntaxique_opposition: p1 = condar de har plan OPPOSITION_p2 = cercar-se lo mau: en condant de har plan / que van cercà's lo mau
accord_ambiance
VOIX_attributive: èsser mau
CONTROL_force: har tremblar / èsser trembable
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive COMPAR: èsser mau-hasedèr : la chaveca, lo gahús
NEG_estar: n'es pas jamès estar en lòc
CONTROL_quant
NEG_poder demandar
bande_verbale: har poishiu
CONTROL_clise/pronominale/asyllabique; ne'us hèn pas poishiu
NEG_har poishiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'vs hètz bien / que'vs anirai véder // se'm hèts honta
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: qu' i vairà bròcs e bastas sus los camins
corrélation_syntaxique_contraste: har bien ≠ har honta
NEG_poder: n'en puish pas més!
NEG_saber parlar : los mècs sabon pas parlar / - eh : pardi! puish que son mècs ! PROX bret_bretejar
NEG_renforcée: saber: sai pas coma l'apèran mes
exclamatif
NEG_béver
NEG_caler béver: cau pas bever mes!
énoncé constatif
exclamatif: mès!/mes enfin! n'as pas finit encuèra!
NEG_finir
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_fenir
NEG_voler créder: n'ac volè pas créder – au mens
bande_verbale_aspectuelle: au mens/au menhs
NEG_restrictif
corrélation_syntaxique: n'i a pas avut au monde quua bona mairastre / mes lo lop se l'a minjada
bande_prépositionnelle: per fet de: i a pas arren de mèlher / per fet d'asos
NEG_demandar
bande_verbale: no pas tirar los esclòps enta díser messonjas/ enta estar messongèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aquet / tè! ne's tira pas los esclòps
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique
NEG_saber se_p = mercar las castanhas damb lo cotèt
CONTROL_clivage
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: NEG_p1 = no pas i aver pascas o pascoats QUE_p2 = no pas i aver mèrlos o merloats
bande_conjonctionnelle_temps: tant que_p
corrélation_syntaxique: mesclar/pèrder
CONTROL_clise pronominale asyllabique: ne'm mesfidèbi pas que_p
DUPLICATION PrCo_neutre: qu'ac podissin hà'c
NEG_mesfidà's
CONTROL clise_pronominale_asyllabique/syllabique
NEG_anar a la missa
bande verbale: anar a la missa darrè au horn
NEG_poder servir
CONTROL_assonance: mestura blossa / arren [] la possa
que énonciatif 0/1 : vau miar a un au còp
CONTROL_clivage: pòt pas anar / no! : dus teules!
NEG_poder anar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e qu'i poiré contiène'i ?
NEG_caler béver tant/trop = caler béver damb mesura
CONTROL_quant : cau pas béver tant qu'aquò!
INTERJECTION : que vòletz!
INTERROGATIF: e coma hètz donc ?
NEG_surmarquée
DUPLICATION_NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NEG_finir
exclamatif: n'am pas james fenit – donc !
NEG_restrictif: i a pas sonque lo miutèr
bande_conjonctionnelle temps/causalité: deu moment que_p
corrélation_syntaxique ! p1 = deu moment que_p1 = NEG / ALORS p2 = NEG_voler: n'en voler pas mes: deu moment que n'i a pas mes / jo n'en volh pas mes!
bande_verbale: èsser a totas, èser a las darrèras
NEG_valer: un òmi mort no vau pas un can en vita
bande verbale: no pas èsser la mort d'un praube!
NEG_saber: n'ac sabia pas mes que los morts!
NEG_poder parlar/poder díser mot
NEG_saber tirar un mot/díser dus mots en seguint
bande_verbale: aver lo moth deu cap barrat
NEG_aver lo cap barrat/aver lo moth deu cap barrat
bande_verbale: NEG_poder har moletas shense croishir/cracar uèus
exclamatif
NEG_caler estar mondorre
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_aver moneda
NEG_poder crompar
CONTROL_clivage: puish as crompar-la / aquèra monaca
NEG_entrar
CONTROL_clivage: boca barrada / mosca n'i entra!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: èsser mosquiu: damb aquera calorassa / las vacas que son mosquivas
NEG_saber: sai pas s'es mosquiu o no / aquet òmi
bande_verbale: júnher a la mosca: per lo saber / que'u carrè júnher a la mosca!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta'm har balhar instruccion
VOIX_attributive:èsser mut/muc/muca/muga
NEG_èsser mut
VOIX_attributive
NEG_mudar: jo! mudar! jamès ne mudaria sonque sia deu cafè a l'aubèrja / e de l'aubèrja au cafè!
NEG_restrictif
bande_verbale: har la muda, aver la mudèra dessus
bande_verbale: mudar las dens, mudar los dentons
NEG_poder chinchar
VOIX_attributive: èsser tilhut
CONTROL_clivage
NEG_poder chinchar
NEG_véder
NEG_aver
NEG_POSS
DUPLICATION_OBJET_pronominal: n'ac vòu pas har d'èc
NEG_poder
CONTROL_clise_pronominale: n'ac puish pas har d'èc / n'ac volh/sabi pas har d'èc
NEG_voler/saber_dever/poder
NEG_èsser négue
NEG_nhacar: sarrangleta nhaca pas
VOIX_attributive
NEG_èsser riche
exclamatif
NEG_véder
bande_verbale: ne pas véder mes luenh que lo son nas
NEG_restrictif : nat n'es vinut: sonque jo
NEG_restrictif: n'arribarai pas a noste / sonque tres òras après la nuèit barrada
corrélation_syntaxique /logique facétieuse: p1 = NEG_èsser jorn_la nuit OPPOSITION : per plan que p2 = har luèira: la nuit n'es pas jorn / per plan que hèssi luèira _ pardi!
corrélation_syntaxique: SI p1 = saber çò que s'i passa la nuèit: si sabèn çò que s'i passa la nuèits ALORS p2 = NEG_hicà's lo dit dins u tiroère: ne's hicarèn pas lo dit dins un tiroère!
VOIX_attributive: NEG_aver nèrvi = NEG_èsser nervut = èsser moth/mothàs
NEG_anar_aniran
NEG_anar_aniram
NEG_har/voler: ni l'un ni l'aut n'ac haran // n'ac volh pas!
NEG_esser sorcièr/hililhèr/metg
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co vos/ves_réduction: que't vau muishar / que'u vau muishar / que'ns vau muishar / que'vs vau muchar mantua causa
bande_verbale: no pas aver lo son mustre
DISEVAL_syntaxique bande nominale DISEVAL_morphologique_emboîté: aquet diable de gojatràs!
bande_verbale: estrénher los broquets
NEG_brenhar/bronhar/har brenhas
NEG_viéner
corrélation_syntaxique conditionnelle : SI P1 = valer valer : s'aquet present avè valut guaire ALORS P2 = NEG_viéner: ne seré pas vienut aci de uèi!
bande_conjonctionnelle_causale: pramor [que]_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u sabera miar
que_énonciatif = 0 : pram'or se'u saberà miar
bande_verbale: aver paur de_la novia
INTERJECTION: ah! hòu! cartipèlas!
NEG_poder negar: n'ac pòdetz pas negar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ai vistas darrèr la cantèra deus alhs
bande_verbale: NEG_èsser a la fin, èsser a las darrèras
CONTROL_quant
corrélation syntaxique: SI p1 ==0/1 estar lo moès ALORS p2 = aver QUANT_barricas de vin : se n'èra pas estat lo moès / que'n aurèn avit vint barricas / de vin! / bè!
NEG_respóner
que_énonciatif_définitoire: obrecan
CONTROL_assonance
NEG_caler medecin
NEG_caler caperan
NEG_caler hitilhèr
NEG_véder/enténer: n'ai pas jamès vist ni entenut arren
bande verbale
NEG_restrictif: ne pas aver que la pèt e los òs
corrélation intaxique: SI p1 = voler portar l'aubarda ALORS p2 = NEG_caler hà's asos: cau pas hàfs asos!
CONTROL_clivage
NEG_mancar
NEG_mancar
CONTROL_clivage
bande_verbale: har au horn
CONTROL_dialogisme/dialogue
VOIX_attributive: èsser borent/èsser aublent
CONTROL_discours rapporté: diser que_p
INTERROGATIF_indirect: coma calè l'aiga enta prestir
CONTROL_dialogue
bande_nominale: aulhèr de vint aulhas
NEG_èsser aulhèr de vint aulhas/olhas
bè énonciatif_renforcé: damb la meitat de qui ai / que seria aulhèr de vin aulhas / -bè!
corrélation_syntaxique: p1 = nhacar / p2 = NEG _bohar: los nhacarin [que] ne boharin pas
NEG_trobar: tròba pas jamès los ostilhs_lo maishant obrèr
défense
interrogatif
CONTROL_quant
bande_conjonctionnelle: CONTROL_syntaxe_opposition: au mens que_p
corrélation_syntaxique_opposition : p1 = NEG_dejunar AU_MENS_QUE p2 = èsser paishuda: jo n'auria pas dejunat / lavetz / au mens que m'auren paishuda
NEG_poder paisher : cau que sia ras / ont ne pòt pas paisher
corrélation_syntaxique
NEG_pagar de mina
exclamatif: quenha ua palica! aquèra hèmna!
bande_verbale: NEG_aver la palica ronhosa
défense NEG_virar
corrélation_syntaxique_causale: pr'amor los gahècs que te'u panarèn
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que te'u panarèn
NEG_èsser òp +PP: n'es pas òp / virat atau / lo pan!
NEG_mancar: ne'u manca pas que la paraula
NEG_pudir_las paraulas
NEG_parlar
NEG_aver paraula = pèrder/aver perdut la paraula
NEG_har: que't dic que n'ac harà pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't dic / que'ns 'ic / que'u dic / que'vs dic
bande verbale : ne pas aver qu'ua paraula
NEG_parlar: ne m'en parlis pas!
NEG_bande_verbale: trobar son parion: no pas aver/trobar lo son parion
bande_verbale: NEG_valer la pena de
corrélation_syntaxique: opposition
bande verbale: NEG_díser la vertat
bande_verbale: p1 = ne pas èsser la pena de parlar de/d'en parlar
corrélation_syntaxique: p1_p2 = NEG_i aver aiga dinc'au cavilhar
NEG_mancar: n'a pas mancat de partits
CONTROL_accord_PP
bande_verbale: har un maishant partit
corrélation_syntaxique: p1=NEG_passar_Pascas QUE_p2 = i aver blat de cabelhat_lo blat: Pascas n'a pas jamès passat que n'i aji blat de cabelhat
exclamatif
défense: NEG_tornar
bande_verbale: passar hami, passar hret / passar misèra: NEG_passar hret
NEG_caler passar hami
défense
NEG_dupliquée: ne cau pas passar de hami! – pr'aquò no!
NEG_caler passar misèra
défense
NEG_dupliquée: ne cau pas passar misèra! – pr'aquò no!
bande_verbale: passar la nuèit
NEG_passar la nuèit: ne passarà pas la nuèit
NEG_valer: aquèra pèça ne vau pas mes
NEG_voler daishar passar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u volon pas daishar passar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't passarai arren / ne'u passarai arren: ne'vs passarai arren
bande_verbale: daishar passar
corrélation_syntaxique_temporelle: lo pair ne'ns daishèva pas passar arren / quan èram còchos - sas!
CONTROL_quant
CONTROL_syntaxe PrCo double: que t'ac crompi; que l'ac crompi: que'vs ac crompi: que'ns ac an crompat
bande_verbale: dar la passada: que'ns an dat la passada / ne'ns an pas dat la passada
NEG_talhar: aquet rasèr ne talha pas mes.
corrélation_syntaxique_causalité: p1= NEG_aver estat passat / p2 = NEG_talhar
corrélation_syntaxique_temporelle
NEG _aver amics/amigas : QUANT p1 =morir/èsser a la mort = événement accompli / ALORS p2 = anar deguens la hossa ET p3 = NEG_aver amics/amigas: quan sim a la mort / se n'anaram deguens la hòssa / n'auram pas ni amics / ni amigas
corrélation_syntaxique: n'i a pas ni omi ni hèmna qui l'i posqui assistar
NEG_poder assistar
défense: NEG_hidà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't hidis pas / ne'vs hiditz pas!
bande_verbale: saber mau: que t'en saurè mau
corrélation_syntaxique_consécutive: SI p1 = NEG_hidà's d'aquet/d'un pata-pelut ALORS P2 conséquence: = s'en saber mau
exclamatif
NEG_èsser bon per: a tu hòu! / pastissèr deu diable ! / n'es pas bon que per guastar tot! // a tu hòu! / cartipèla de malurt / n'es pas bona qu'enta guastar tot!
NEG_dupliquée : nani! / ne podetz pas viéner damb nos-atis – no!
défense
NEG_poder viéner
défense
NEG_pèrder paciencia
NEG_préner
NEG_préner_prenitz : mes sustot / ne prenitz pas aquet pachaco / au mens!
NEG_partir _partirai
CONTROL_temps
bande_adverbiale: de bèras pausas / d'ua bèra pausa
bande_verbale: NEG_har mau a: ne'us harei pas au de bèra pausa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u harai pas mau: ne'us harai pas par: ne'ns hara pas mau / ne'vs harai pas mau
CONTROL_temps: i aver pausa/bèra pausa que_p = événement passé: i a pausa que t'ai pas vist / i a ua bèra pausa que t'ai pas vist / que l'am pas vist / que'vs am pas vists
corrélation syntaxique/antisymétrique: n'es pas pro pèc per córrer / mes qu'en es tróp per demorar sus un lòc!
VOIX_attributive: èsser pèc
NEG_èsser lo pèc: qu'es pega / mes n'es pas briga hòla / totun!
NEG_èsser pèc: ne soi pas la meitat d'un pèc! / - hòu! / saberàs!
NEG_mancar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u manca pas arren / sonque pedolhs e galas a gratar!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: pegòt deu diable/pegalhàs deu diable/pegalhàs de malurt!
bande_verbale: har pegaus: a tu hòu! / pegòt deu diable/ hèssis pas pegaus / atau!
défense
NEG_valer: vau pas dus ardits
VOIX_attributive: èsser ue pegulha : quinha pegulha!
corrélation_syntaxique: SI p1 = NEG_pegejar_los pècs ALORS_p2 = caler s'i hicar _ los abilles
NEG_renforcée: pas nat penhic
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u coneishi pas nat penhic!
NEG_coneisher
NEG_aimar
syntaxe_défense: corrélation_NEG_SP
NEG_daishar: n'i a pas daishat pèira sus pèira
NEG_trobar pèiras dins ua peirèra: ne trobaré pas pèiras en ua peirèra
structure de dialogue
NEG_i aver: n'i a pas nat
VOIX_attributive: NEG_èsser bona_la tèrra
NEG_restrictif: n'i a pas que bineta e peluhòu
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: pelhan deu diable
VOIX_attributive: èsser pelhòc = n'aver ni crotz ni malha
bande_verbale: n'aver ni crotz ni malha
interrogatif : i a pas persona? / i a pas degun ?
NEG_poder estar: podon pas estar pertot
NEG_pesar: la graisha ne'u pesa pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: la graisha ne't pesa pas / ne'us pesa pas/ne'vs pesa pas / ne'[n]s pesa pas
défense
NEG_anar càder
corrélation_syntaxique_temporelle
NEG_èsser tèms de / QUANT_p = quant lo pet es passat
exclamatif
NEG_véder: m'as jamès vist un petèc atau!
NEG_restrictif: no pas voler arren sonque la pèt
NEG_daishar
NEG_bande_verbale: riscar/risclar la soa pèt: ne riscla pas la soa pèt
DISEVAL_syntaxique bande nominale: aquet pelhotre de judiu
bande verbale: ne pas aver que la pèt e los òs
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_restrictif: ne pas aver arren sonque la pèt e los òs
NEG_restrictif: ne pas aver quela petruchòta, n'aver pas arren que la petrucha
NEG_bande_verbale: non pas aver que la pèt = la petruca = la petrucha
NEG_passar: un peu n'i passerè pas
NEG_renforcée: pas un peu de sau
NEG_revirar pic
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm revira pas pic
CONTROL_clise actualisant: sus los pòts
défense
NEG_balhar
corrélation_syntaxique: SI p1 = voler èsser abonat per la cossura ALORS p2 = caler dar vin / pas picalh/ pas piqueta: se voletz estar abonat per la cossura . datz-me vin / mes sustot pas picalh!
bande_verbale DISEVAL_NEG_har lo pinson
défense
NEG_pintar
défense
corrélation_syntaxique: èsser pintaires_pintar: los qui an estat pintaires totz tèms que pintaràn!
corrélation_syntaxique: SI p1 = voler minjar piòcs ALORS p2 = NEG_caler escanar la cloca: se vòus minjar piòcs / n'escanis pas la cloca ! / praube piòc!
NEG_escanar
défense
CONTROL_quant: liuras, pistòlas
NEG_restrictif
bande_verbale: NEG_poder se méter a la plaça de: ne'm puish pas méter a la soa plaça
NEG_restrictif
bande_verbale: préner la plaça de: n'as qu'a préner la soa plaça
NEG_bande_verbale: NEG_poder/dever demorar en plaça
bande_verbale: èsser/estar a la plaça de se méter a la plaça de
NEG_èsser a la plaça de: ne vouria pas estar a la toa plaça
NEG_èsser a plànher: aquet n'es pas a plànher
NEG_caler planhe's: cau pas plànhe's
bande_verbale: har plaps
NEG : har plaps: hèssis pas plaps a la toa camisa ! gojat!
défense: har plaps
VOIX_attributive_èsser madur/madura
NEG_èsser madur
NEG_èsser madur
NEG_èsser madur
NEG_èsser lo moment de: de segar/de la seguèira
NEG_èsser madur
VOIX_attributive
bande_verbale: har atencion a
NEG_daishar plupòts aus cruspets
bande verbale: ne pas botjar mes qu'un pòrc quant s'arralha/s'arraja
VISU_scène
NEG_botjar
corrélation_syntaxique/opposition_p1: p2
corrélation_syntaxique: opposition: per ploja deu matin / cau pas arrestar de har camin
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: symétrique/antithétique: p1 = cèrc deu matin / qu'engorga lo molin // p2 = cèrc de mijorn / ploja tot lo jorn // p3 = cèrc deu ser: n'a pas poder
NEG_aver poder: cèrc deu ser / n'a pas poder =
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique ! SI p1 = plàver per sant-Medard ALORS p2 = i aver caranta jorns de ploja en retard / A MOINS QUE p3 = copar lo pè: se Barnabé ne'u copa lo pè
NEG_arribar_ploja
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
NEG: p1 = NEG_caler espiar lo porc a l'an
p2 = caler espiar çò que'u dan
NEG_engraishà's d'aiga clara
CONTROL_clivage: n'es pas d'aiga clara que los pòrcs engraishan
VOIX_attributive: vàder gran
NEG_vàder gran: nat porc delicat vairà pas jamès gran !
NEG
exclamatif
VOIX_attributive: vàder gran: vairàs pas jamès gran!
exclamatif: a tu hou! titiu = chichiu
énonciatif_renforcé: bè_p: b'ès tu donc malurós!
exclamatif: e trucs ! e trucs ! e tostèms trucat!
défense_parlar
VOIX_attributive: èsser truca/èsser neurit
bande_verbale: har atencion a: haràs atencion a la nuèit de june/ quan arriba
corrélation syntaxique_teporelle: QUANT p1 = quant la nuèit de june arriba ALORS p2 = lo cotèt n'es pas lunh!
bande_verbale: NEG_aver la pócha deu dimenge
VOIX_attributive: èsser un pocha-vuèit
défense: NEG_aver paur: n'ajis pas paur!
NEG_poder: i poish pas arren
NEG_poder córrer
bande_verbale: poder arribar
NEG_poder se har
NEG_no pas s'en poder de mes
NEG_voler daishar poirir
VOIX_attributive_èsser un pop: a tu / hòu! / popet! / a tu : lo pop // a jo lo hroment!
bande_verbale: har la porcada
NEG_valer: tot aquet poralhumi/ tota aquera poralha /tot aquet poralhatge/ aquet aujami / ne vau pas dus sòus
NEG_valer: aquet popon d'alhèr ne vau pas dus sòus
NEG_saber: aquet còcho ne sap pas har a la ponta
bande_verbale: har potinga
NEG_restrictif: aquèra cosinèra ne hèi pas que potinga
NEG_préner/poder préner: aquèra vaca ne pot pas préner; qu'es ua mana/ua taurèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u pòdon pas préner
bande_verbale: anar en calor
corrélation_syntaxique_opposition: p1 = anar de calor _ l'olha MES p2 = NEG_préner: ne pren pas jamès
NEG_poder préner: la vinha pot pas préner
corrélation_syntaxique_temporelle: lo qui ne pren pas quant pòt / ne pren pas quant vòu // jo qu'ap préni quan posqui! tè!
NEG_préner
bande_verbale: no pas aver arren a díser
NEG_èsser prós
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_temporelle: n'es pas pros quan s'i met!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: las causas qu'vs en ditas/qu'e'ns an ditas/que t'an ditas son pas briga vertadèras!
bande_verbale: no pas saber que díser
NEG_saber que díser
corrélation_syntaxique_causalité
NEG_poder lavar: ne poish pas lavar / de hret qu'i hèi
_defense/ordre
bande verbale: ne pas saber que har
CONTROL_clivage
NEG_crompar: n'en ai pas crompat nat
NEG_crompar
VOIX_attributive: èsser car
corrélation_syntaxique_causale
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo mercat
NEG_caler passar
NEG_voler tornar a casa
exclamatif: as pas james vist un joc coma açò!
CONTROL_clivage: n'i podèn pas passar / un gent / a pè
bande_verbale: passar a pè
NEG_poder passar a pè
accord_ambiance
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: n'i podèn pas passà'i / a pè
bande_verbale / NEG_servir = no pas servir ad arren
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo qui sèrp pas enta d'arren / que'u hican dehòra!
exclamatif
NEG_renforcée: NEG_har: n'ac ai pas heit jamès! / no!
NEG_renforcée: n'ac ai pas heit jamès! nani!
exclamatif
VOIX_attributive: viner mau
NEG_renforcée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'vs tornarei pas jamès véder / ne'u tornarai jamès véder /
NEG_tornar véder: ne'u toarnarai jamès véder
NEG_sortir de
VOIX_attributive: èsser un ustri
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: daishar córrer: daishe'u córrer / aquet Jan-codena! / ne't hartarà pas d'esprit
bande nominale: DISEVAL_syntaxique: feniant de Jan_singlar!
CONTROL_assonance: lo qui trabalha pas porin que trabalha rossin
bande_verbale: minjar a gilet desbotoat
exclamatif: s'atz jamès vist un Jan-carboada coma lo prauve defunt Bortomiu!
NEG_aver de qué_n'an pas de qué
NEG_restrictif_plorar: ne hei pas que dromir e plorar / dempuish quate òras!
exclamatif: m'as tu jamès vist un quilho atau!
corrélation_syntaxique: QUANT_p1 = parlar a un gojat_la gojata ET p2 = NEG_voler la gojata_lo gojat ALORS p3 = díser que_p
interrogatif
NEG_véder
NEG_aver au rastelièr: aquets asos n'an pas arren au rastelièr
NEG_restrictif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us balhèvan mas milhoc au riston sonque tres còps per jorn
NEG_plàser: a jo / ne'm platz pas / aquèra rebolha
NEG_restrictif_balhar: m'an pas balhat sonque la rebolha
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm platz pas / tota aquèra rebola
corrélation syntaxique p1 = NEG_caler avançar QUE_p2 = NEG_poder recular: cau pas james avançar que ne posquin recular:
VOIX_attributive
NEG_èsser redon/redona: aquera taula n'es pas redona
NEG_render: las tèrras hredas ne rendon pas.
NEG_voler enténer rason: aquet ne vòu pas briga enténer rason
bande_verbale: balhar rason a: ne'u balhi pas rason
NEG_èsser estonant que_p
NEG_renforcée: har ribòi
VOIX_attributive: vàder riche
NEG_poder resistar
défense
défense
NEG_atalà's
NEG_saber: ne sap pas çò que hèi ni tapauc çò que ditz
NEG_saber: no sap pas çò que vòu
NEG_renforcée_saber: ne sap pas arren d'arren
NEG_saber_QUANT: ne sai pas quant
NEG_saber_QUANT
VOIX_attributive: èsser vèrt/vèrda
expression_lexicale du haut degré: qu'es vèrda coma sai pas qué
NEG_saber
NEG_copar la salèra
NEG_salir/salhir
corrélation_syntaxique_temporelle: salhiras pas d'acíque m'ac ajis prometut
NEG_salhir
bande_verbale: har shau que_p
NEG_aver la car sana
VOIX_attributive: aver la carn sana
NEG_hà's maishant sanc: ne's hei pas briga de maishant sanc
NEG_poder anar véder
NEG_escotar
séfense
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_renforcée: hà's maishant sanc: ne s'es pas jamès heit ua onça de maishant sanc
NEG_morir d'un cop de sanc
NEG_riscar/risclar_riscla: riscla pas arren!
NEG_restrictif: i a pas arren a còser que la sanc deu tripon
NEG_èsser sanis
VOIX_attributive: ne son pas sanis / aquets cassos!
CONTROL_clivage
NEG_èsser sancèra
VOIX_attributive: n'es pas sancèra / aquèra carn
interrogatif
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: m'as pas saubat arren per los cans ?
bande_verbale: estacar un can damb saucissas
NEG_èsser òmi a estacar un can damb saucissa
bande_verbale: dar la soutada/dar la sautada
bande_verbale: passar au sedas/passar au sedas fin
NEG_passar au sedas
corrélation_syntaxique: p1 = aver ua bona recorda SI p2 = NEG_har mau _ la sècta/lo sequèr/la secarissa: qu'auram ua bona recòrda / se la sècta ne_ns hei pas tròp de mau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'ns hei pas trop de mau
corrélation_syntaxique: p1 = aver ua bona recòrda SI p2 = NEG_har mau _ le ploja/los pejèrs: qu'auram ua bona recòrda / se laploja e los prejèrs ne_ns hen pas tròp de mau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'ns hen pas tròp de mau
CONTROL_clse_pronominale_asyllabique: que't vau diser tot
NEG_renforcée: jamès de la vita n'ai vis tau dissapte / diluns / dimarç / dimècres / dijaus / divès!
NEG_poder anar : n'i poish pas anà'i avants liluns
NEG_har semblant de
NEG_renforcée_har semblant: ne hèssis pas semblant d'arren!
défense
bande_verbale: NEG_ èsser dins lo son sens = NEG_aver tot lo son sens / lo son cap
CONTROL_clise pronominale_asyllabique: Sant-Sever / n'i es pas qui lo vè[i]/qui los vè[i] / los onhoèrs de Sant-Sevèr
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u puish pas mes sentir!
CONTROl_clise_pronominale_asyllabique: lo qui ne'u portà pas arren / acet que'u portà un par de piòcs
NEG_saber
NEG_díser
INTERROGATIF
INTERROGATIF
NEG_sovine's: ne m'en sovini pas briga
NEG_arribar: n'arriba pas sovent
NEG_èsser tot sol
exclamatif: se m'es pas donc anat cachar contra un soc!
VISU_scène
NEG_èsser sorcièr: hei m'aquò! - oh! n'i sui pas tròp sorcièr! – sas!
IFCoP : per ac endebiar: ne cau pas èsser sorcier per ac endeviar
défense
exclamatif
NEG_èsser bèstia: n'es pas tant bèstia!
NEG_tànher: ne'm tanh pas briga
exclamatif: aquet hilh deu diable de linge s'es pas donc tanit !
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet hilh deu diable de linge
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG_tirar lo grun bròi
NEG_èsser/sortir bròi_ lo grun: ua èira terruda tira pas lo grun b[]ròi / que lhèva tèrra / enta bàter
NEG_voler tirar: ne m'en a pas volut tirar arren!
bande_verbale_ tirar rason de
NEG_tirar rason de: n'ai pas tirat nada rason d'arren
NEG_tirar un mòt/diser
interrogatif
NEG_aprestar
NEG_renforcée_trolhar
défense
NEG_daishar córrer
corrélation_syntaxique_causalité: pr'amor [que]_p
bande_verbale_nominalisée DISEVAL_syntaxique: chapar: pramor aquet chapa-la-borra que t'ac gaharé tot!
exclamatif
exclamatif
corrélation_morphosyntaxique/logique: mula NEG_
NEG_trobar aiga dins l'estanh
corrélation_morphosyntaxique/logique: p1 = polas_NEG_*lairar // p2 = polas _ NEG_
bande_nominale: uèu de tela
NEG_aver jaune_los uèus shens mijou/mujòu
NEG_aver jaune_ un uèu aule
NEG_i aver auseths
NEG_voler s'en anar
NEG_poder audir los ausèts branquilhar
NEG_caler hicar lo porc a la sau
CONTROL_temps
NEG_tornar-se'n
NEG_minjar: n'am pas encuèra minjat lo torrin a la padèra
NEG_balhar
corrélation_syntaxique: p1 = NEG_balhar_Y= coc/hasan TANT_QUE p2 = NEG_balhar_Z=pluma : p2
NEG_balhar: pluma/leit
corrélation_syntaxique: p1 = NEG_balhar_pluma TANT_que p2 = NEG_balhar leit
corrélation_syntaxique: p1 = NEG_balhar_dalha TANT_que p2 = NEG_balhar lard
NEG_balhar
corrélation_syntaxique: p1 = NEG_balhar_glan TANT_que p2 = NEG_balhar vent
NEG_voler perir de hami
corrélation_syntaxique_consécutive : SI p1 = viner los darrèrs ALORS p2 = NEG_aver a minjar
NEG_ausar díser
CONTROL_nexus pronominal Im2: dis l'ic
CONTROL_nexus pronominal Im2: dis l'ic
CONTROL_nexus pronominal Im2: dis l'ic
CONTROL_nexus pronominal: dis-l'ic
CONTROL_nexus pronominal Im2: dis l'ic // n'ai pas ausat l'ic díser
CONTROL_nexus pronominal Im2: diga-m'èc
CONTROL_nexus pronominal Im2: diga-m'èc
CONTROL_nexus pronominal Im2: diga-lh'òc // n'ai pas ausat lh'ac díser/li ac díser
CONTROL_nexus pronominal Im2: diga-lh'òc
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: diga-m'òc
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: dis/ditz-m'ic
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: ditz-l'ic // n'a pas ausat l'ic díser
NEG_ausar
NEG_vèner/venguer
NEG_aver
corrélation_syntaxique
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: dis l'ic // n'ai pas ausat l'ic díser
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal PC/Im: n'ai pas ausat l'ic diser: dis-l'ic – tu!
CONTROL_nexus pronominal Im2_diser: dis/ditz m'ic
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal IP/Im: n'ai pas ausat l'ic diser: dis/ditz-l'ic
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal PC/Im: n'ai pas ausat l'ic diser: dis-l'i
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: dis/ditz m'ic
CONTROL_nexus pronominal Im2_diser: dis/ditz m'èc
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal PC/Im:
CONTROL_emboitement Pr3CoNeutre: n'ai pas ausat l'ac díser
CONTROL_NEXUS AUX_Ifauxilié/insécable: ausar diser: l'ac ai pas ausat díser
CONTROL_NEXUS pronominal Im2_díser: dis/ditz l'èc
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal PC/Im:
CONTROL_emboitement Pr3CoNeutre: n'ai pas ausat l'ac diser // ditz_l'ec
CONTROL_nexus pronominal Im2_díser: dis/ditz m'ac/ditz l'ac
ADV_locCoP: n'es pas per ací
NEG_contraste/position NEXUS_pronominal: PC/Im: n'ai pas autat díser l'èc // ditz_l'èc
NEG_contraste/position NEXUS_pronominal: PC/Im: n'ai pas autat díser l'èc // ditz_l'èc – tu!
CONTROL_NEXUS AUXIFauxilié: insécable: l'ac ai pas ausat díser
CONTROL_contraste/position/PrCo3Neutre PC/Im: l'ac ai pas ausat díser: díse-l'èc / tu!
CONTRASTE_position: NEXUS_pronominal PC/Im: n'ai pas ausat l'ac diser // ditz m'ac / ditz l'ac
CONTROL_emboîtement PrCo3Neutre: n'ai pas ausat l'ac díser
sorrélation_syntaxique: hypothèse
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal:
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal:
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2 : n'ai pas ausat de li/l'i ac díser / dis-l'ac / tu!
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2: n'ai pas ausat l'ec díser // dis-l'ec
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2: n'ai pas ausat díser l'èc / dis-l'èc / tu!
NEG_negar
que_complétif: caler que_p
NEG_caler: ne carré pas que vienossitz amassa
interrogatif
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: IP1/PC1_Im: ne l'ac ai pas ausat díser // dis-l'èc / tu!
NEG_ausar
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2: n'ai pas ausat díser l'èc / dis-l'èc / tu!
NEG_ausar: n'ai pas ausat
C1/3 : vénguer_vengueré
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2: l'ac ai pas ausat diser // dis-l'èc
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: PC1_Im2: n'ai as ausat l'ac diser // dise-l'èc / tu!
CONTROL_contraste NEXUS_pronominal: IP1/PC1_Im: n'ai pas ausat l'ac díser // dis-li ac / tu!
CONTROL_labialisation
PrCo DESTINATAIRE
bande_verbale: préner a la pètja
PrCoP DESTINATAIRE
PrCoP DESTINATAIRE
CONTROL_possessison
NEG_minjar
PrCoP DESTINATAIRE
NEG_poder saber
que_énonciatif = 0: ic sabem
PrCoP DESTINATAIRE
PrCoP DESTINATAIRE
CONTROL_possession: per a d'et/per jo/per tu
PrCoP DESTINATAIRE
NEG_minjar_minjèvan
NEG_poder saber
CONTROL_possesssion/destinataire: aquo / qu'en enta tu / n'es pas enta jo/ aquo qu'es enta et
PrCoP DESTINATAIRE
NEG_ausar díser
CONTROL_sécabilité NEXUS AUX_IFauxilié: n'ai pas ausat l'ac díser
CONTROL_POSS/DESTINATIRE: per jo / pet tu/per a d'et
CONTROL_POSS/DESTINATAIRE: enta jo/enta d'et
NEG_caler seguir
PrCoP DESTINATAIRE: enta tu; enta jo; enta d'et/era; enta nos-atis; enta vos-atis
accord_ambiance: arres ne me credon
NEG_botjar
bande_verbale: préner balanç
NEG_poder préner balanç
NEG_poder har
CONTROL_clivage
NEG_créde
bande_verbale: préner corsa
NEG_poder córrer
NEG_botjar
que_énonciatif = 1 +NEG: que ne botjèva pas mes
NEG_poder se lançar: pòdi pas me lançar enta córrer
IFCoP BUT: enta córrer
NEG_poder se lançar
NEG_creder: degun me crei / te crei / lo crei
bande_conjonctionnelle_resprictive: au mens que_p: au mens que posca pas mes córrer
QUE_énonciatif = 1 +NEG: que botjava pas mes
NEG_poder préner balanç
bande_conjonctionnelle: pervu_que_p
NEG_poder córrer
NEG_créder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei pas / ne't crei pas/ ne'u crei pas/ne'ns crei pas / ne'vs crei pas
bande_verbale: préner corsa
NEG_voler creder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: degun ne'm vòu créder; ne't vòu créder; ne'ns vòu créder; ne'vs vòu créder
NEG_poder correr
bande_verbale: préner balanç
NEG: ne pas poder préner balanç
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei pas / ne't crei pas/ ne'vs crei pas / ne'u crei pas
NEG_caler correr/galopar
NEG_créder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: arres ne'm vrei pas / ne't crei pas / ne'u crei pas / ne'vs crei pas
bande_verbale: préner corsa
bande_verbale: préner la corruda/préner corsa
NEG_créder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei pas / ne'u crei pas / ne'vs crei pas
bande_verbale: préner aviada
bande_verbale: préner balanç
NEG_botjar
bande_verbale: préner aviada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei pas / ne't crei pas / ne'u crei pas / ne'vs crei pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei / ne't crei / ne'u crei / ne'vs crei
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei / ne't crei / ne'u crei / ne'vs crei
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei / ne't crei / ne'u crei / ne'vs crei
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: arres ne'm crei / ne't crei / ne'u crei / ne'vs crei
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: degun ne'm crei / ne't crei / ne'u crei / ne'vs crei
bande_verbale_préner balanç
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm crei pas/ ne't crei pas / ne'u crei pas/ ne'vs crei pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us aidi pas briga: nevs aidi pas briga
IFCoP_but: enta pas enténe'u
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta pas entene'u/ enta pas entene'us / enta as enténer-la / enta pas enténer-las
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta pas nes/nse plànher
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta pas entene'u/ enta pas entene'us / enta as enténer-la / enta pas enténer-las
VOIX_attributive: èsser bien bons
CONTROL_clise_pronominale: enta no pas nes/ns/nse plànher DIST_enta no pas plànher_nes/nze
CONTROL_clise_pronominale_syllabique: enta pas plànher-nes/nze
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us aidi pas /ne'vs aidi pas / ne'ns aidan pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise NEG_ne: per ne's planher pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us aidi pas /ne'vs aidi pas / ne'ns aidan pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: enta no pas plànhe's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: jo ne'us aidi pas dehet / ne'vs aidi pas
bande nominale_adverbialisée : au clar de lua PROX bande_verbale: har clar
CONTROL_temps: un bèt ser / au ser / jèr ser / deman ser: deu ser au matin / deu matin au ser
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que t'anirai véder / que'vs aniram véder / que'ns aniran véder / que'us aniram véder
corrélation_syntaxique
VISU_scène
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : assed-te!
CONTROL_clise_actualisant NcoP: asietà's per lo mièi, sus lo mièi, per los estrèms
que_énonciatif_renforcé: que_p/- jà!
CONTROL_assonance
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u mespresi / que't mespresi / que'vs mesprisi/ que'ns mespresan
NEG_intensif: jamès / au gran jamès n'en avem vist un atau!
NEG_aténder: n'atendi pas mes arren
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs atèn / que'ns atèn
NEG_argentà's_los praubes
bande_verbale: har ua artigalada
que_énonciatif_définitoire: eishartigar
bande_verbale: har un eishartic = har ua eishartigada
que_énonciatif_dfinitoire: eishartigar lo picapot = daishar las pardas a picar
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique arronhigà's: arronhiguè't aquet os!
exclamatif
que_énonciatif=1
que_énonciatif_définitoire=1
que_énonciatif=1
CONTROL_clise pronominale asyllabique
hôte_clise = que_énonciatif
bande verbale: balhar un achiquit
CONTROL_force
bande_nominale: aqueras segas/shegas deu diantro !
DISEVAL_syntaxique
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm podia pas salhir / ne'vs podiatz pas salhir
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro dòmi!
CONTROL_quant
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: de'm molhar = qu'ai atrapat de me molhar / qu'an atrapat de's molhar / qu'atz atrapat de'vs molhar: qu'em atrapat de'ns molhar
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: que l'ai atrapat sus lo cap
SP3 : atrapar_atrape qui pot!
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : atrapè't aquò
bande_verbale: atrapar un cop / atrapar un cop de punh
NEG corrélation syntaxique: poder/voler
bande_verbale: har ua atrapa
corrélation morphologique: atrapar_atrapadèr
exclamatif
DISEVAL_syntaxique_nominalisé: atrapa-sòus / atrapa-argent
bande_verbale: aver los dits gahècs
VOIX_attributive
COMPAR_intensif bande_verbale: devisar coma aucas
bande_verbale_nominalisée: atrapa-moments
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: atrapiu deu diantro!
exclamatif
NEG_vantà's
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne't vantis pas ! / ne'vs vantitz pas! / ne's vanta pas / ne's vantan pas
hôte_clise: NEG_monosyllabique
corrélation_syntaxique: QUAND_p1 = s'atropar _las femelas ALORS_p2 = har plàver événement prédictif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que m'a achupit / que'ns a achupit / que'vs an achupits / que'us an achupits
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns a chaupit / que'vs an chaupit/que'us an chaupit
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cap de la taula
hôte_clise: préposition_monosyllabique: sus
CONTROL_force: chaupir
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cròt
hôte_clise: préposition_monosyllabique: sus
VISU_scène
DISEVAL_lexical
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: achus deu diantre! / achusòt deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_temporelle
CHANG_état
bande_verbale: saber a/au chic
CONTROL_quant: un chic de/un chicot de vedèt per la sauça
bande_adverbiale: chic a chic / chic per chic
bande_verbale: s'en tornar a chics
corrélation_syntaxique: opposition
GRAD_quantitatif: chic/briga
bande_nominale: DISEVAL_syntaxique: d'aquèra venerable! // d'aquèra cartipèla ! // d'aquèra chicotoia de fumèla deu diantro!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique:_temporelle: SI p1 = èsser roja _ l'auba ALORS p2 = ventar/plàver
bande_conjonctionnelle: de modas que_p: de modas / per la fin que torna s'achaumir
CHANG_état: tornar s'achaumir
DEFENSE NEG
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: ne'vs lhevaratz pas
bande_adverbiale_temporelle: tot d'un cop
corrélation syntaxique p1 QUANT p2 _véder l'auguri
interrogatif
bande_nominale
sobriquet ethnique
VOIX_attributive: èsser content
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser content coma un aunhon rotge
bande_verbale: balhar un aunhon, balhar ua aunhoada
VOIX_attributive: aule
VOIX_attributive: aver la soa aulor/aulorejar, pudir
exclamatif: que put! quenha aulor!
exclamatif
que_énonciatif = 0: podetz condar que òc!
exclamatif
exclamatif
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u viri de boca en bas
bande_verbale: virar de boca en bas
corrélation_syntaxique_temporelle
interrogatif
bande_verbale: tirà's en en/damb aunor
bande_verbale: parlar per aunor_en parlant per annor
VOIX_attributive: pudir
NEG_pudir_las paraulas
bande_verbale: har las aunors au defunt
Pr1CoP: auprès de jo
COMPAR
ADV_loc CoP: tot près d'aciu
bande_adverbiale: a chic de causa près
bande_verbale: véder de près
CONTROL_temps
COMPAR
VOIX_attributive
COMPAR
VOIX_attributive
corrélation syntaxique: p1_p2
COMPAR
bande_verbale: aver valor = valer
corrélation_syntaxique
bande_adverbiale/loc: de l'auta part
bande_verbale: èsser coma un aute / préner per un aute
bande_verbale: parlar de causas e d'autas
interrogatif
ADV_phrase: autament_p?
interrogatif
ADV_phrase : autament_p?
énoncé constatif renforcé
énoncé interrogatif
bande_verbale: aver rason, aver tòrt
corrélation_syntaxique_opposition : hei aquò // autament - qu'es perdut
ADV_phrase: p1 - autament_p2
bande_adverbiale temporelle: d'auts còps
bande_verbale: balhar un aurelhat CONTROL_force
interrogatif marqué
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: aver uèlhs_las lanas // aver aurelhas – los barats
corrélation_syntaxique
énoncé constatif
que_énonciatif=1
CHANG_état
VISU_scène
VISU_scène énoncé constatif
bande_verbale: tirar en çà / tirar en là
VOIX attributive_ èsser faus
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale: har lo gran
corrélation_syntaxique_hypothèse
bande_verbale: agusar lo junc deu petit cap / har huèc damb las estèras / portar lo pic baish
CONTROL_position prCo dans NEXUS AUX_IFauxilié_PrCoMASC: pòt pas lhevar_le
bande_verbale_nominalisée N_INSTRUM: ahièla-pèira
IF_narratif: e har huèc damb las estèras!
exclamatif
INTERJECTION_CONTROL mouvement : vai! martin! / vai: joan !
IF_ordre/interjection: har varar!
exclamatif: bè_p: b'ès estar pèc e chòpis / aquò!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p : b'ès donc chirchirós ! praube còcho!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p : b'ès donc pachòc! praube de tu!
exclamatif: bè_p
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif_renforcé: bissè bè_p = balhar: bissè bè balharan tripòts
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm prèns per un pèc
exclamatif: bè_p: b'ès dròle/ açò / totun! – eh!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p = veder: bè védetz ací aquet gran magrilhàs!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet gran magrilhàs de seca-l'aranha
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée
VOIX_attributive: èsser sauvatge
bande_verbale_attributive: aver lo sauvatgèr dessus
exclamatif: bè_p : b'ès sauvatge ! / praube còcho!
CONTROL_variable_rythmique_associée
INTERJECTION_mouvement: vai! martin! e vòus anà'n!
exclamatif: bè_p: b'ès estar galohe de har coma tu hès / praube animaut! / b'ès donc bahurle!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p : bè cau que sia lo hat deu malurt!
exclamatif: bè_p: b'ès tu bèstia/ animaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée +son009
énonciatif_renforcé
exclamatif : bè_p ; b'ès tu bèstia! / hòu! / aliman!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande verbale: segotir los higuèrs / se har segotir los higuèrs; que't vas ha segotit los higuèr per lo pair!
exclamatif: bè_p: a tu hòu! / pantre deu diable! b'ès tu donc aholat
CONTROL_variable_rythmique_associée +son009
énonciatif_exclamatif_renforcé
exclamatif: bè_p: b'ès tu donc ahurbian! praube gojat!
CONTROL_variable_rythmique_associée
énonciatif_renforcé
exclamatif_renforcé: bè_p: b'ès broi! / aquet ahar!
CONTROL_variable_rythmique_associée
énonciatif_renforcé: bè_p: b'es bròi / aquet gojat !
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
E1 énonciateur 1: énoncé positif neutre : aquet qu'es bròi
E2 énonciateur : approbation; énonciation_renforcée: òc qu'es bròi – bè
E3 énonciateur en opposition: ah: mes! aquet / ! non: eh!
exclamatif: bè_p: b'ès ahurbiu ! aquet còcho! / mon diu!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif_renforcé: b'ès alòi! / animaut!
énonciatif_renforcé
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p
CONTROL_variable_rythmique_associée +son010
exclamatif: bè_p : +son010
exclamatif: bè_p :
exclamatif: bè_p : +son010
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: malestruc de còcho
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale_burlesque: batisar damb aiga de molua
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: bè t'es broi aneitit!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: b'èra donc bròi! / aquet menèu!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: b'èra donc bròia ! / aquèra anolha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p : b'es donc bon ! / aquò!
énonciatif_renforcé
exclamatif: bè_p: bè l'as bròi gahat / lo porin ! / hòu!
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
INTERJECTION: bambòcha!
exclamatif: bè_p: bè l'as bròi gahada / la monina!
bande_verbale: gahar la monina
CONTROL_variable_rythmique_associée >
énonciatif_renforcé
exclamatif: bè_p: bès tu donc bartòli ! / animaut de martòli!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: b'es tu donc basordit!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: aver la comprenura dura / aver la comprenedura dura
exclamatif: bè_p :
exclamatif: bè_p : b'es tu nhòi! / animaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p : bè cau estar bèstia / totun! – eh!
CONTROL_variable_rythmique_associée
ADV_assertif_renforcé
exclamatif: p_bè!
VOIX_attributive: qu'es un omi solide! – bè!
énonciatif_renforcé
exclamatif: p_bè!: qu'ac disó / - bè ! / lo rejent!
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: p_bè! : pòt anà'n ! – bè!
énonciatif_renforcé
exclamatif: p_bè! : un gat esquiròu / qu'es bon! – bè!
CONTROL_clivage
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: b'em beveram / ad'aquet òli / -bè!
exclamatif: bè_p: bè cau que siis miserable! totun!
exclamatif: bè_p: bè t'es bròi trompat !
exclamatif: bè_p: b'es belhòi! garçon!
bande_verbale: miar per lo cap deu nas
CONTROL_clise_actualisant/asyllabique
exclamatif: bè_p: bè sui bèstia de plorar atau! bestiorràs que sui!
exclamatif: bè_p: b'es tu maishant ! / hòu ! maishanta bestiassa!
exclamatif
CONTROL_force: bè_p: bè se la pot guaitar / bè ! puishque n'ac vòu pas diser
corrélation_syntaxique_causale
exclamatif_renforcé : bè_p: b'es caborrut !/ aquet garçon/ aquet cacalòt deu diable! / aquet monart/aquet monardòt de malurt !
bande_verbale COMPAR: èser caborrut coma un borro / coma un espanhòu / coma un basco / coma tot!
exclamatif: bè_p : b'i vas-tu arribà'i !
exclamatif CONTROL_force: bè_p : b'es tu canalhèr!
corrélation_syntaxique: structure narrative
exclamatif: bè_p : bè's pren lo sac e l'aso per anar au molin
exclamatif_renforcé: bè_p: bè l'ai bròi hèt carar / aquet animaut // vòus tu donc te carar ! / hòu! / animaut!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se lo disoi
hôte_clise: monosyllabe se: se lo disoi/ çò lo disoi
exclamatif: bè_p: bè m'en hei a véder – sàbetz!
exclamatif: bè_p: b'ès charèca! aquera mestura!
VOIX_attributive: l'atz hèita charèca / la mestura
que_énonciatif=0
exclamatif: bè_p: bè cau har sopa enta sopar!
exclamatif_renforcé! bè_p: bè seram mes / se diu platz / s'açò dura guaire!
VOIXattributive: èsser de maishanta umor / èsser chamborit / èsser mau-borit
exclamatif: bè_p: bè cau diser qu'e cuèit! bè!
exclamatif_renforcé: bè_p: bè cau que siin posedats / - bè / los qui cèrcan a se destrò
exclamatif renforcé: bè_p: b'es domatge que sii mort trop lèu!
exclamatif: bè_p: b'ès durèc ! / aquet blat !
exclamatif_renforce: bè_p
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif renforcé: bè_p: b'es donc embarrasiu! garçon!
exclamatif: bè_p: b'en soi tot embernissada / de hanga / de hemsa!
CONTROL_clivage
exclamatif renforce: bè_p: b'ès donc embestiat! cochorràs de malurt!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif renforcé: bè_p : b'am broi afrontat / aquet emplastre de païsan!
bande_nominale_ DISDEVAL_syntaxique: aquet emplastre de paisan
exclamatif_renforcé: bè_p: canalhas ! bè'vs estrilharai! bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
exclamatif renforce: bè_p: bè'vs estriparai! bè!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co
exclamatif: bè_p: b'ès estrossàs / aquet malestruc !
exclamatif_renforcé: b'ès donc bon / aquet glifart!
exclamatif_renforcé: bè_p: b'ès donc galihòu / aquet òmi !
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
énonciatif_renforcé
exclamatif: bè_p: òh! b'ès ganacha ! tu ! animaut deu diable! // vòus-tu te carar! / hòu! / ganacha!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
énonciatif_renforcé
exclamatif: bè_p: b'ès nh'oi ! / aquet còcho!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
énonciatif_renforcé
exclamatif: bè_p: b'ès nhòia / aquera cocharda!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clivage
exclamatif_renforcé: bè_p: bè's coneish bròi / que n'an pas nat govèrn
CONTROL_clivage
exclamatif_renforcé: bè cau que sii lo hart deu malurt!
exclamatif_renforcé: bè_p : aquèra canha /b'a bien lo lairar deu canhòt!
exclamatif_renforcé: bè_p: òh! b'ès tu tòcho!
exclamatif : bè_p
énonciatif_renforcé: b'ès-tu donc malabèstia ! malestruc deu diable!
exclamatif: bè_p
énonciatif_renforcé: bè cau estar maco coma los camins / totun! / enta viver atau damb aquera sharramangana deu diable!
bande_verbale: èstar maco coma los camins
bè_énonciatif_renforcé: bè cau estar manhan! totun!
bè_énonciatif_renforcé: b'ès manhan: damb lo ton manhanguèr!
bè_énonciatif_renforcé: bè cau estar maluròs ! enta contunhar atau!
énonciatif_renforce: bè – p – bè!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bè_énonciatif_renforcé: ací / b'i n'i a / marmalhèras ! – bè!
exclamatif
bè_énonciatif_renforcé: b'i son vincut a la mala òra !
exclamatif: bè_p
exclamatif: bè_p: b'i a mossurs asiu = b'i a cardons dins lo hroment!
corrélation_syntaxique causale p1 = i aver mossurs = p2 = i aver cardons dins lo hroment PRAMONT que p3 = que'us apèran atau pramor que'us pòrtan respect = GLOSE1 = PRAMOR que p4 = chacar GLOSE2_ pramor qu'an chacs!
exclamatif: bè_p!
exclamatif: bè_p: bè cau que siis auriòlo ! mon dius! praube òmi !
CONTROL_assonance
corrélation _syntaxique_causale
exclamatif : bè_p
exclamatif
opposition: mès! bè's pas pèc / de har atau!
exclamatif: p_bè!
CONTROL_clivage: fichut pèc / qu'ès! = que'm hès! / _bè!
exclamatif: bè_p = èsser malurós: bè's tu malurós!
structure de dialogue: plan syntaxique dialogué
IF_narratif: e carrejar !
exclamatif! bè_p : estar polhat: b'ès estat bròi polhat !
bande_nominale: pascalots de pomarèz = sobriquet ethnique
bande_verbale: carcar de polhadas = polhar
exclamatif
exclamatif!
bande_verbale: NEG_aver inventat la poda
exclamatif
exclamatif: bè_p = èsser sega : b'ès-tu sega! prauba hèmna !
bande_verbale : NEG_daishar en repaus : ne'm daisharas donc jamès en repaus ?
exclamatif_èsser simple: b'ès simple d'ac créder
exclamatif: bè_p: bè saberetz bien ves las virar!
exclamatif: bè_p: èsser urós: b'ès uros de poder t'en tornar a casa!
exclamatif: bè_p_s'en véder: bè m'en soi vista damb aquera chinchona deu diable!
exclamatif: bè_p= har caut/har calor: b'i hei caut / anuèit!
exclamatif: bè_p= har tons: b'i hèi tons!
exclamatif: bè_p: har calor
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p = har eslombrics
exclamatif: bè_p = har gòha/har goha
exclamatif: bè_p = har calor
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: bè_p: har/her calor
exclamatif: bè_p = har caumàs
exclamatif: p_bè!: que sera pro! bè!
NEG_èsser un petit ahar / èsser un aharòt
bande_verbale: har/her l'ahar de
bande_verbale: èsser un ahar de tèms
bande verbale: har ahar, har l'ahar, har un ahar
que_énonciatif=0
corrélation_syntaxique_hypothèse
bande_verbale: èsser dins los ahars dinc'au còt
corrélation_syntaxique : QUANT/ONT p1 = tirà's d'ahars_l'un / p2 NEG_tirà's d'ahars _l'aute / = negà's dins los ahars
bande_verbale: tirà's d'ahars / negà's dins los ahars
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique; que'ns a tot dit / que't vau díser tot sus aquet ahar!
bande_verbale: èsser ahamiat/ahamiagat coma un can que's gaha a la nhiga
bande_verbale: aver l'ahamiat dessus / aver l'ahamièra dessus
que_énonciatif=0: se bota a córrer / en s'ahinhant
VISU_scène
bande_verbale: aver ahida
corrélation_syntaxique_hypothèse
corrélation_syntaxique_temporelle : SI/QUANT p1 = vader vielh ALORS p2 = vàder ahochatz / èsser ahonits/ahonats/abaishats: tot çò d'ets/ de nos qu'abaisha - bè !
CONTROL_accord/ambiance
CHANG_état
CHANG_état
bande_verbale: har un bròi ahonh = har ua bèra.bròia ahuegada
bande verbale COMPAR: èsser ahurbit coma un lop: quenh ahurbian!
VISU_scène/AUDIO
exclamatif
bande_verbale: pagar las ahumas
corrélation_syntaxique_antithétique: balhar aus petits ≠ ahumar los grans
bande_verbale: har l'ahoc deus morts
bande_verbale: portar lo dòu
CONTROL_clise_actualisant : sus lo mièir: n'es pas jamès bèt per las cantèras coma sus lo mièi.
corrélation_syntaxique_causale
bande_verbale: estupar l'ahuegada de la hèsta
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
VOIX_attributive: aver lo còr ahuecat/ahuegat
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquèt anchòi de còcho!
CONTROL_variable_morphologique_emboîtée
bande_verbale: s'aidar de las camas
NEG_poder s'aidar de las camas
VISU_scène
bande_verbale: víner a l'ajuda de = ajudar: vin au men ajuda!
bande_verbale: har préner l'anhèt / har préner lo besson = har aimar
corrélation_syntaxique_condition: aimar/estar_aimat
corrélation_syntaxique
bande_verbale: aloncar un cop de pè
CHANG_état: aloncar = venger mes lonc
bande_syntaxique: har un alonquet
exclamatif: quenh un aluat !
VOIX_attributive: aver l'èrt d'un aluat/d'un eslugarnat
corrélation_syntaxique_consécutive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u harèn desbatisar un anjo!
NEG_amacar: t'amacarai pas – no!
opposition
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asullabique: mucha-me/muchè'm lo cotèt!
bande_verbale: amagar un còp de punh/un còp de pè; amagar un tonhat
CONTROL_assonance
bande_verbale: aver lo diable au darrèr
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique; aver aus dits: e lo qui ac ditz / que l'a aus dits!
corrélation_syntaxique/proportionnelle: p1 = amagar lo hèr // p2= aver lo hèr aus dits
corrélation syntaxique
opposition
NEG_partir: mes ne partiratz pas jamès / donc !
VOIX_attributive: èsser amar/amara
corrélation_syntaxique_causalité: pramor que_p
VOIX_attributive: NEG_èsser madur
IFCoP BUT : enta amarrar tot aquò
VOIX_attributive_GRAD_: aver amaror
VOIX_attributive: èsser amar/amara
bande_verbale: amarrar ua pila / ua rosta / un tonhat / ua tonhada
corrélation_syntaxique_proportionnelle : p1 = NEG_caler amarrar MES_QUE p2 = poder estrénher
CONTROL_quant
corrélation_syntaxique_conditionnelle SI p1 = NEG_amarrar la vit/ amarrar los rasims ALORS p2 = halar tot _ lo vent
CONTROL_quant
NEG_abondar
VOIX_attributive
NEG_èsser amarradèr
bande_verbale: p1 = har bònas obras / amassar argent = amassar pialhos
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: p1 = amassar: que se'us a amassats bien a chic / aquets sous /
CONTROL_clivage
corrélation_syntaxique_opposition: p2 = mes au mens qu'en hèi bònas òbras
bande_verbale: amassar atge: que comenci a amassar atge
CONTROL_temps: capvath lo tèms / deu tèms de la praubèira
IFCoP BUT: per arribar a víver; enviar ad amassar
bande_verbale: enviar ad amassar: que calè enviar ad amassar.
bande_verbale: amassà's lo pan
VISU_scène
NcoP_temps CONTROL_temps: enta un aut an
que_énonciatif=0
VOIX_attributive: èsser amassadèr/amassadeir
VOIXattributive
corrélation syntaxique_temporelle: semiar/amassar
bande_verbale: aver l'èrt de dus èrts
bande_verbale: NEG_véder lo parelh/lo parelhan: n'ai pas jamès vist lo parelhan!
CONTROL_temps: dimenge darrèr
bande_verbale: har amassa
bande_verbale: har lo ramàs
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo casau: que soi anada anassar shegusas au bòsc per lo casau
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs hèssi amatar tots dus / aquí / sus lo cròt!
CHANG_état: lo tèms que's lhèva
IF_construit_amautar: que vam har partir la joenessa amautar au mès dehet
que_énonciatif = 0: se'u torna ameschar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u torna ameschar
bande_verbale: har un amic, balhar un amic
NEG_aver amic/apric
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_antithétique: los amics / espes semiats / e clar sortits!
COMPAR
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser amics coma carn e ungle/coma peròtas/coma nas e tabaquèra/ coma pèt e camisa
bande_verbale: èsser amics coma pèt et camisa, coma nas e tabaquèra
INTERJECTION
bande_verbale: har las patz
corrélation_syntaxique: p1 = har las patz / p2 = tornar amigar/amigalhar/amilhar
VOIX_attributive: èsser amistós/amistosa
bande_verbale: estar amistosa coma ua canhòta
VOIX_attributive
VOIX_attributive: NEG_èsser maishant
corrélation _syntaxique : QUANT P1= armigalhar _ua bestia ALORS p2 = NEG_èsser maishanta – la bestia
IfCoP BUT: que hei aquò enta m'armigalhar
que_énonciatif=1
POSS2_articulé: la toa mair
exclamatif
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquera mainatjèra deu diable! PROX aquèra puta/putarrassa de mainatgèira deu diable!
INTERJECTION INJURE/JURON: quinha marmalhèra! / quenha ua marmalha ! / quenha ua carrabassalha de palha!
CONTROL_assonance: mainat : vira l'aucat!
bande_verbale: har poishiu
NEG_har poishiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: los mainatges ne'u hèn pas poishiu!
corrélation_syntaxique: QUANT p1 = véder un amilhat d'ua vintena
CONTROL_quant // ALORS p2 = tirar_tirèvi
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne hèi pas l'aminjar dur / que'u hei corrent
VOIX_attributive: har l'aminjar dur
corrélation_syntaxique: antithétique
NEG_har l'aminjar dur
bande_verbale: balhar l'aminjar a
corrélation_morphologique: minjar_aminjar
bande_adverbiale_temps: tot de nau
bande_verbale: aver las amuishas_qu'a la amuishas.
VISU_scène: demorar_demoratz la boca aubèrta
VOIX_attributive
COMPAR_èsser coma ua biaça molhada
corrélation_syntaxique_temporelle/consécutive
VOIX_attributive: èsser apatit
corrélation_syntaxique_consécutive: p1 = èsser TANT apatit QUE_p 2 = èsser coma ua biaça molhada QUANT p3 = NEG_èsser beriac
que_énonciatif_définitoire: lo baishadèr qu'ès un bot enta baishar la vit
corrélation_syntaxique_consécutive: TANT QUE_p2 = NEG_pojar: que ne poji pas tant
corrélation_syntaxique_consécutive
VISU_scène: que sauta / aquet gat : qu'ès un bonurt!
corrélation_syntaxique_consécutive p1 = trucar TANT QUE p2 = n'en véder pas que brumas: que l'an tant trucat que n'en vedè[] pas que brumas
bande_verbale: no pas veder que brumas
bande_verbale: héner un peu per lo mièi
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo mièi
corrélation_syntaxique_consécutive: qu'ai hami / que minjaria capits de lin!
bande_verbale: har hasti / botar en capilotada
corrélation_syntaxique_consécutive: que'm hè hasti / que'u botaria en capilotada
corrélation_syntaxique_consécutive: aidatz_me donc a carcar / - que m'en ani
corrélation_syntaxique_consécutive: tant m'en an balhat que m'en soi hartat / a la fin!
corrélation_syntaxique_consécutive: minjatz-ne tant que vólhitz
bande_verbale: har gormandisa: qu'an heit gormandisa / en minjant mestura
corrélation_syntaxique_temporelle: quant l'avó vista: - " oh ! tè! minjatz-ne tant qui volhitz! "
corrélation_syntaxique_consécutive: tant que_p = tant qui volhitz!
corrélation_syntaxique_consécutive/temporelle: jamès ne te'u ramassarai que ne'm pagis ma pena
bande_verbale: pagar la pena
bande_conjonctionnelle_consécutive: de manièras que_p: de manièras que me'us an trobat aciu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que me'us an trobats aciu
corrélation_syntaxique_opposition_inopérante: per tant chic que vulhis: qu'ac harèi
corrélation_syntaxique_consécutive: qu'aimi tant aquet tribalh qu' m'i seiria dessus!
VISU_scène
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs estropi[]ré!
corrélation_syntaxique_consécutive: qu'es tant magra que diren un chenihèc / - aquet chèc!
bande_verbale: balhar/fícher/fóter un manat, un anchon, un còp, ua rosta / un tonhat/ua tonhada
que_complétif: voler que_p
que_complétif: pensar_que_p: en pensant que lo nòste bobòu anava har un compliment aus nòvis
que_complétif: lo monde que dison qu'es lo brumalhèr qui a heit aquet domau
discours_rapporté
que_complétif: seré pas mau qu'arribi lo devèrs de la Madalena / lo deluvi de la Madalena!
que_complétif: metèm que n'aji pas dit arren!
que_complétif: saber que_p: sabetz que vau tot doçament!
que_complétif: saber que_p: e sabetz que duèlan tabenh / los esclòps ?
que_complétif : e vous pariar que_p = que t'en empachi!
que_complétif: pariar_que_p: e vòus pariar que los qui arribaran los darrèrs n'auran pas mes arren ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't parii/ qu'eu parri que_p / que'vs parii
que_complétif! pariar que_p: jo que't parii qu'aquet vaishet qu'es empeglat!
que_complétif: pariar que_p: jo que't/que'vs parii qu'i aurà quauque empachòc!
que_complétif: aver paur que_p: s'as paur que lo gat e's brulli / que pòtz aténer / tè !
que_complétif : saber_que_p: e sabetz qu'au lòc d'un hèbe / qu'en a dus ! aquet escarronhi-can deu diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escarronhi-can deu diable
que_complétif: que carria que vinossitz amassa damb nos
que_complétif: e vòus pariar que_p: e vòus pariar que vieneria bien damb vos-atis ?
que_complétif: e vòus pariar que s'es anegat ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: 0/1: apèra-lo/aperatz-lo // apèra'u
corrélation_syntaxique: SI p1 = arrivar shens aperar ALORS p2 = NEG_saber ço qu'a dins lo ventre
corrélation_syntaxique_conditionnelle: SI p1 = NEG_aver pro ALORS p2 = méter mes: se n'an pas pro / que s'en i metin mes
interrogatif: que vous har shens los hèrris ? - shens los hèrris podon pas arpegar/bojar
interrogatif: que vòus que sia donc ?
interrogatif: que hès aqui – hòu ! apitat sus aquera cadèira ? >
interrogatif: digas donc! Bertranon ! çò qu'as minjat encuèra a la nòça ?
INTERJECTION: digas donc! Bertranon!
CONTROL_QUANT_béver/pintar/minjar/plenhà's lo ventre
bande_verbale: aver la caguèra/balhar la caguèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm soi plenhat lo ventre / que' soi vueitat nau veires
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique: TANT_QUE p1 = víver / p2 = NEG_saber çò qu'an besonh: tant que vívem / sabon pas çò qu'an besonh
interrogatif
CONTROL_quant
interrogatif: que vòu donc díser / aquet òmi ?
interrogatif
exclamatif: que vòletz!
NEG_poder: n'i puish pas arren!
exclamatif: que voletz donc qu'i hèssi!
interrogatif: que'm vòus donc dar/balhar ? / quant m'en vòus dar/balhar ?
exclamatif
INTERJECTION: penalh ! / gusàs ! / ibronha ! / cap de pòrc ! / lairon !
exclamatif: lo hali que se'u hali!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo hali / lo diable que se'u hali!
exclamatif
CONTROL_variable_prosodique_associée
exclamatif: lo diantro se'u hali!
exclamatif: lo diable se'u hali!
CONTROL_variable_prosodique_associée
interrogatif: que vòus enta dinnar ?
CONTROL_quant
exclamatif: que lo diable es açò! / lo bon diu qu'ac sap – bè !
que_exclamatif=1
INTERJECTION: diantro = diable/diasto!
exclamatif: que lo diable vòus que_p!
exclamatif
que_exclamatif=0/1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: diu ves assisti!
exclamatif SP3 : perdonar_perdòni: diu me perdoni!
exclamatif
exclamatif
que_exclamatif=0
exclamatif
que_exclamatif = 1
bande_verbale: donar repaus, donar bon repaus; diu que'vs donqui bon repaus!
INTERJECTION
exclamatif : hóu! galupèr
que_exclamatif=1: que_p
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo galup que se't viri de pès en haut
bande_verbale: virà's de pès en haut
exclamatif: qu'es donc aquet gatamalhèr aciu!
que_exclamatif/interrogatif=1
que_exclamatif/interrogatif: que_p!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : aquèra gatamina de hèmna
que_énonciatif_1: crompar/clavar que s'a crompat ua sarralha nava e qu'a clavat lo chai!
que_exclamatif/dupliqué: que_p: que lo diable que se'us empòrti / damb tota la soa gasalha!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
exclamatif/interrogatif: mes qu'es donc tota aquera gaudonha / aqui!
que_exclamatif/interrogatif=1
que_exclamatif=1
que_exclamatif = 0
CONTROL_clivage
exclamatif
que_exclamatif=1
CONTROL_temps: desempuish aquet tèms
bande_verbale_temporelle:
bande_adverbiale_opposition: haut o bas/haut o baish
bande_nominale DISEVAL_syntaxique : hilh de piques deu diable / hilh de puta deu diable!
interrogatif: çò que vòus har deman ?
que_interrogatif: que vòletz har deman ?
que exclamatif/interrogatif: que/de que sèrp / tot aquo ? de qué't pòt servir / tot aquò?
exclamatif: qu'es donc açò / que diantro!
CONTROL_clivage: que'vs hèssi benh!
exclamatif: que s'i pusquim tornar damb salut e santat!
interrogatif: qué i a per lo vòste servici
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo vos[te]/lo ton servici
interrogatif: de qué't pòt servir / tot aquet atràs ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise_qué interrogatif
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
formule_imprécatoire périphrastique: que totas las trojas de Tetiu que'm passin per la pèt deu ventre / damb un barrot e tot!
que_exclamatif=1
exclamatif: qu'i [h]ei caut / anuit!
exclamatif: com[a] hei calor! uèi
exclamatif: com[a] hei calor / uèi!
que_énonciatif/exclamatif=1 : que hei calor / uèi // que't hèi ua calor!
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif
interrogatif: adara / ço que hèm /? - vai-t'en lahora / e puish atèn!
interrogatif/exclamatif: ço qu'as a chirgar atau ?
exclamatif: aquet tròs de carn de nhiga / quant es dur!
CONTROL_clivage
bande_verbale: chirgar la galèra
GR_LANDE, MARENSIN, SABRES
bande_verbale: daishar au vacum
bande_verbale: har la vaduda
CHANG_état
bande_verbale: vàder damb la bona lua / vàder en ua maishanta ora
bande_verbale: aver mau au cap: qu'ai mau au cap // lo cap que'm hèi mau // que'm hèi mau lo prumèr-vadut = lo cap que'm hèi mau
NEG_CHANG_état: aquet vin qu'ès coma es vadut
VOIX_attributive
CHANG_état
exclamatif: bè_p: òh: b'ès vadut gran! mainatge!
CHANG_état
CHANG_état:
bande_verbale: badar coma un pic / badar coma un loloi / badar coma un chichavòi / badar coma un badaut
bande_verbale: badar de hami
NEG_bande_verbale: èsser lo pèrro
exclamatif
bande_adverbiale: en vaganau
NEG_vagar: e vòus vir a la feira ? - oh : tè ! no! / ne'm vaga pas briga!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us vaguèva de s'i gahar // qu'em vaga // que't vaga // que'ns vaga // que'u vaga / que'vs vaga
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u vagà largar lo hasan / - e har viste!
exclamatif: mes ! / que lo diable ves a donc gahats ! / tropa de vagants!
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que lo diable v[es] a donc gahats! / que lo lo diable se'us a gahats: aquels vagants!
CONTROL_POSS: aver QUANT_liuras vagantas
bande_verbale NEG: no pas aver un ardit vagant
exclamatif INTERJECTION: a tu ! hòu! vagant!
exclamatif
INTERJECTION
exclamatif
INTERJECTION
exclamatif
INTERJECTION
bande-verbale: har bambòcha
énoncé évaluatif DISEVAL_syntaxique bande nominale: banda de vaganauts qui ètz! // banda de bandolièrs qui ètz! // bande de bahurles qui ètz ! // bande de galistrons qui ètz! // bande de bahorts qui ètz !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif
bande_noinale DISEVAL_syntaxique: bahurle deu diable!
bande_verbale: har bahus / har bahibèra
IF_narration/exclamatif
exclamatif DISEVAL_morphologique: bahurle
bande_verbale: har bahus / har bajibèra
exclamatif: quin triste aujami! quinh capi-hòu!
que_énonciatif=0
bande nominale DISEVAL_syntaxique
DISEVAL_syntaxique bande_nominale: aquet gran balustre de Sorigas
exclamatif: quenh un bahurt ! aquet vaganaut!
exclamatif: quenh un bahurlèr! aquet diable de còcho!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se t'anègas / lo pair que't tua!
interrogatif: e vas te banhar ?
bande_verbale: i aver moien de/NEG_i aver moien de: i a pas poien de tirar arren de bon / arrense sancèr d'aquet bafonhe!
bande_verbale: préner lo balanç / aver balans/ èsser en balanç
CONTROL_force_mouvement
bande_adverbiale: de balanç: plaver de balanç
IF exclamatif : e trucar / tant coma avè balanç !
CONTROL_force_mouvement
VISU_scène
corrélation s'yntaxique_causale: [ne]'ns en avisaram pas / pramor qu'a nòste qu'an un tròp gran balanç
VOIX_attributive: èsser balut = aver bala/aver baluha_ lo hroment
que énonciatif_définitoire
CONTROL_quant: p1 = cincanta huelhas = ua manòca de tabac // p2 = cent manòcas = ua bala de tabac
COMPAR
NEG_valer: ne vau pas arren / ne vau pas arren briga
COMPAR
bande_verbale/passivisation: èsser fenits de secar: los heishs son tant vau fenits de secar
NEG_valer la pena: n'en vau pas la pena
CONTROL_quant: la gema que vau tres vint liuras la barrica / oan
CONTROL_quant: oh! mès ... aquò que vau argent! – sas!
VOIX_attributive: estar maire: aquò que l'a valut d'estar maire!
COMPAR_intensif: bande_verbale: èsser valent coma ua espada
COMPAR_intensif: bande_verbale: èsser valent coma la ploja seca deu vent
NEG_valer/aver la valor de: n'a pas la valor de duas liuras
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
CONTROL_assonance
VOIX_attributive: èsser lo valent deu hau / anar cuèlher lo huèc a chivau
bande_verbale: NEG_valer: no pas valer los quate hèrs d'un can
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs ac balhi coma m'ac an dit
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balharèn lo bon diu shens confession
bande_verbale: balhar lo bon diu shens confession
bande_verbale: la balha bèra
exclamatif
corrélation_syntaxique : p1 = balhar damb las duas mans // p2 = poder préner damb ua man tot çò que t'an balhat damb las duas
correlation_syntaxique: balhar /arrebalhar que hei crebar
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs o balhi balhant_balhant
bande_verbale: balhar balhant-balhant
bande_verbale: balhar dinca la soa camisa
corrélation syntaxique_antithétique: p1 = NEG_balhar per cent liuras ≠ p2 = véner: no! que'u veneria!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u balharia pas per cent liuras // que'u veneria!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u balhan dètz ans
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'u balhi pas sheis ans a viver!
bande_verbale: balhar a fèrma
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs o balhi a fèrma
bande_verbale: balhar un poton/un pòt/ un potic/ua petisha /un petina / un mic /
INTERJECTION: ben donc! / ba donc !
bande_verbale: har/s'i har de trica e de traca
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo vièr
exclamatif: e't cararàs pas donc jamès / pocholàs deu diable!
interrogatif
bande_verbale: har banasta = har bahibèra
corrélation_sémantique: N_INSTRUM_INTENSIF/DISEVAL
bande_verbale aver bona banla
VOIX_attributive
que_énonciatif_définitoire
bande_nominale: vaca vederèra / vaca leitèra / vaca bretona / vaca roja, vaca blanca, vaca nega, pegulha
bande verbale: har braguèr: maurana/maurica que hei braguèir
bande_verbale: voler vederar
corrélation_syntaxique_causalité
bande_nominale_burlesque: vaquèr de chinca-chanca
bande_verbale: aver mau a: la vaca blanca qu'a mau au pè
bande_verbale: dar un còp de pau a
CONTROL_assonance
bande_nominale_burlesque: vaquèr de la tura-lura
bande_verbale_burlesque: minjar mèrda
VISU_scène: har virar/har varar
VISU_scène: varar / vira-varar
CONTROL_quant: ua coada d'aucats
bande verbale: escartar sus lo mus / escartar sus lo mièi / har varar lo taur
bande verbale: aver la barbòla, aver lo barbòt, aver barbòts au cap, aver la barbolèra , aver lo guitèr, aver parpalhous au hitge / aver lo hitge parpalholat
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_morphosyntaxique : aquet bardalhèr de malurt
bande_verbale: aver la boca plenha de habas
corrélation_syntaxique: p1 DE TANT que_p2 = bardalhar/bardolhar = brolhar tot
VOIX_attributive
bande_verbale: tirar de barrelhas
que_énonciatif_définitoire=1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co: que'vs barrejaré tots / coma qui barreja palha
hôte_clise=que_énonciatif: que'vs barrejarè tots / coma qui barreja palha!
bande verbale: hicar tot a barrei / èsser tot a barrei
CONTROL_quant
bande nominale: punh bargadèr
interrogatif_marqué: e_p? : e vòus que't fóchi ua bargada ?
bande_verbale: balhar/fóter ua bargada
CONTROL_force
bande_verbale: bàter la barlòca = barlaquejar
CONTROL_clivage
exclamatif
bande_verbale NEG : no pas èsser mancat per la palica / aver lo bèc agusat
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm barlanca / qu'ai ua dent que'm barlanca / aquiu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u barra la boca
CONTROL_quant: ua barrada de: ua bèra barrada de tripas
exclamatif: quenha ua barranguèra de gemèrs !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: diu que'vs en guaite!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vam har au qui me[]'us balhi de barrascladas :
bande_verbale: balhar ua barrasclada
interrogatif : e_p: e vous ua barrasclada ?
exclamatif
corrélation_syntaxique: SI p1 = continuar ALORS p2 = i aver bastrangla
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: no! pas quant lo diable e'm preneré per la barra deu còt!
exclamatif
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_verbale: jogar a barra-uèlh = clunhar
VISU_scène
CONTROL_assonance: darrèr / barrolhèr: lo darrèr qu'es lo barrolhèr / pardi!
bande_prépositionnelle_locative: au barrei de: miar las ollhas au barrei deus brostèrs
exclamatif: quau barrei ! per aquèra escabòta de lan!
CONTROL_assonance
NEG_voler daishar popar los anhèts
bande_nominale: segle vaciu
bande_verbale VOIX_attributive: _èsser trucats deu mème baston
CONTROL_quant: qu'a duas mila liuras e lo torn du baston
bande_verbale: har aus patacs, har batsarra
NPCoP_instrumental: damb ua bastòrra NC/NP DISEVAL_instrumental *n NCoP locatif: en çò deu Batista/en çò de la Jana - la bastòrra / a Mont.hòrt!
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique marquée par rythmique: lo qui basteish damb l'argent deus auts / que basteish per los auts
corrélation_syntaxique : SI p1 = empruntar per bastir ALORRS p2 = bastir per los auts
VOIX_attributive
corrélation syntaxique: SI p1 = aiga bastarda ALORS p2 = aiga desbordada
CONTROL_assonance: esclòp/salòp// bastart_parc
bande_verbale: har batsarra
bande_adverbiale: a gran batsarra
exclamatif
VOIX_attributive: èsser batsarre : a tu hòu ! gran batsarre du diable!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran batsarra d'òmi!
exclamatif
bande_verbale: har batsarra, har ua timbarlèra , har batalèra
exclamatif DISEVAL_syntaxique
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: quenh batalh d'esquira / aquet hilh deu diantro!
exclamatif: quenh un batalaire : totz tèms a batalhar !
bande_adverbiale locative: per aci cap vath
exclamatif: quina batalèra / quina batsarra!
CONTROL_clivage: la prauba Natalia / que la hasèn batalhar tot çò que volèn!
bande verbale: har batèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr3Co réduction
bande_verbale_burlesque: èsser batiat damb aiga de molua
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: que'vs védi / que'ns veit / que't védi / que'u védi / que'us vesem
CONTROL_clise pronominale syllabique/asyllabique Pr5 vos/ves réduction
exclamatif: benh que'vs hèssi ! / benh que't hèssi ! / benh que'u hèssi ! / benh que'ns hèssi!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: aquet cop de vin que'vs harà benh / que't harà benh / que'u harà benh / que'ns harà benh!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction
hôte_clise: NEG: ne'vs manca pas arren sonque pedolhs enta gratar au veshinèr!
exclamatif INTERJECTION
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: que'vs a desbrembada / que'ns a desbrembats
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: que'vs balhi / que't balhi / que'u balhi / que'ns balha/ que'us balhi
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: los vesins / que'us emmèrdi!
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: anatz ves las cuèlher!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction
SUPLICATion_PrCo5: e'vs vou tuà'vs / a vos_atis / o qué?
CONTROL_clivage
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction
CONTROL_duplication/TRIPLICATION_PrCo: e'vs vou tuà'vs / a vos-atis / o qué vou hà'vs ?
IFCoP BUT: per vos/ves servir ! mossur!
COMPAR_intensif: béver coma ua bonda / coma un trauc / coma un horat / coma un honilh / coma ua sarpilhèra
bande_verbale INTENSIF: bever la mar e los peishs
bande_verbale: perder/har pèrder lo béver e lo minjar
CONTROL_quant_béver: qu'en beuria sèt au loc de cinc
bande_verbale: béver un còp/ua tassa
VOIX_attributive:
que_énonciatif=1
NEG_véder: n'i vedi pas mes
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr2: que't vouria véder / a la mia plaça / qu'vs vouria véder; que'ns vouré véder
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: hei m'ac véder: / hei l'ac véder
CONTROL_clise_pronominale Pr1Co: mucha-me/muchè'm
IFCoP BUT: balha ! / pèr véder
NEG_véder: n'am pas james vist parelha causa ací
NEG_véder: james ne s'a vist tant d'agent!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5 vos/ves réduction: que'vs anirai véder / que'ns anira véder / que'us anirai véder
syntaxe_ordre
que_énonciatif=0: cau véder coma l'ai heit carar / jo / aquet òmi!
que_énonciatif_renforcé: aquò / jo qu'ac ai vist d'abòrt!
CONTROL_clivage
NEG_véder
bande_conjonctionnelle_temporelle: adishatz! dinca que's tornim véder!
CONTROL_prolepse: vai véder las aucas / s'an henh !
bande_verbale: en har véder : aquet / hòu ! que m'en hei véder de totas!
bande_verbale: s'en véder / en veder de totas las colors: aquet que s'en es bien vist!
NEG_véder: aquo ne s'es pas jamès vist aci!
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: un parelh arnopi: qui m'a jamès vist aquò! un parelh arnòpi!
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vai-te'us véder!
incise: pramor / - védetz! – qu'i a canalha
interrogatif: atz pas jamès vist / vos-atis / un pè taant gran qu'aço ?
NEG_véder: n'i veit pas arren
bande_verbale: véder païs
NEG : adara e vedi pas més arrès
CONTROL_assonance_burlesque: boha-esquia tot gris!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se los as vists
interrogatif
CONTROL_clivage
VISU_scène
bande_verbale: véner a huèc d'argent / véner à pèrda
que_énonciatif
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique_antithétique: balhar/véner
_syntaxe_ordre
exclamatif
corrélation_syntaxique_causalité: ah! que vènon_ bè! - maishant sistème! / dempuish que vènon / n'ac an pas mes! pardi!
VOIX_attributive: véner_venedèr: lo Batiste qu'avè lo vedèt tot juste venedèr
N_AGT déverbal
bande_adverbiale_temporelle: a bèts còps
corrélation_syntaxique
corrélation_syntaxique
corrélation_syntaxique_opposition
COMPAR_intensif
COMPAR_intensif: èsser beriac coma la lua / coma ua sopa *que_énonciatif_évaluatif/constatif: èsser ebriac/ebriaga
bande_verbale COMPAR_intensif: èsser beriac coma ua broisha / coma ua hitilhèra / coma ua sorcièra
interrogatif/attaque_viéner: e_p = e viens dam nos-auts PROX se_p = e_p?
NIL_e interrogatif
NIL_se interrogatif
NEG_viéner
NIL_e interrogatif
interrogatif/attaque: e_p = 1: viéner: e vins / tu ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: i aver: e n'i a ?
CONTROL_quant NUM_card: detz e sèt/dètz e nau
interrogatif/attaque: e_p = 1
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr5Co/réduit: e'vs trufatz de jo / bè'm prenetz per ua auta / ne'vs credi(va) pas tant trufandèrs!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e i a hòrt de heramei / sus lo marcat /adara ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e li ac as dit ?
bande_verbale COMPAR_intensif: cridar coma un pèc
interrogatif/attaque: e_p: = 1: e vòus que fichi un aut anchon!
NIL_e interrogatif/attaque
interrogatif/attaque: e_p
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòletz que'vs fochi!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòletz un par de piòcs per nadau ?
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e vòus me fícher lo cam!
interrogatif/attaque: se_p = 1: se'u voletz / aquet par de piocs / o non ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: se'u voletz o non ?
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e's cararà pas donc jamès / aquèra putarrassa de vieca!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòletz ua bona bugada ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vous donc que't fichi ua bugada ?
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e voletz ves carar ! bande de bohèmis deu diable DIST bè l'ai het carar / aquet bohèmi de malurt!
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: a tu hòu ! / bohaluc de malurt ! e vous que't fichi ua volada/bonlada !
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: bohaluc de malurt ! boha-cul deu diable!
bande_verbale: fóter ua volada
bande_verbale: hicar ua borrada
VISU_scène
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e vous que't hiqui ua borrada!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vóus qu'i torni har ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vóus viéner ençà ?
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e vóletz donc ves carar! animauts deu diable!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e'm pòdetz har duas broias a mijorn e ha'm ua tosta de mestura mer dinnar ?
IF_exclamatif: e trucar / e bumpar sus la buga deu lop!
VISU_scène
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòus un còp de calhau ? / e vòus donc ua calhabèra ?
IF_exclamatif: fichè'm lo cam d'aciu ! e har viste!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòus que't muchi lo camin ? - òc ! / muchè'm lo camin! - bè !
interrogatif/attaque: e_p = 1: e voletz donc que'vs muchi lo camin ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e viu totz tèms / e va totz tèms lo son camin ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e voletz préner lo camin de travèssa ?
bande_verbale: en èsser per las camadas
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e n'es segur ?
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1 : a tu hòu ! bastart ! bohèmi ! guèrlo ! monardot deu diable! e vòus fenir ?
interrogatif_exclamatif marqué: e_p = 1 : e voletz donc grinjar quaucom!
interrogatif_marqué: e_p = 1
CONTROL_variable_rythmique_associée
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e vòletz me crompar ua bèra shardia e quauques shardiats ?
interrogatif/attaque: e/se_p = 1 : en vòus un chic ? / e vòus un chicot de ventresca ? // s'en vòletz un chic ?
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e vòus que't balhi un chirat ?
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e vòus que't copi los plaupiars/ los glaumiars ?
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e vòus que fichi un clapat / un tapat ?
interrogatif/attaque: e_p = 1 : e vòus que't hèssi cliscar lo cibòt ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: ez vous un cop de pè brisat de vaca ?
NIL_e_interrogatif = 0
interrogatif/attaque: e_p = 1 : lo ton cosin / e t'a invitada a la coca deu ton nebot ?
interrogatif/attaque: e_p = 0
interrogatif/attaque: e_p = 1: e va har hret / uèi / o no ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e hen totz tèms la còca / quant hèn la batiseira / per las batialhas ?
bande_verbale: har la còca / har la batisèira / har las batialhas
interrogatif_marqué: e_p? : e vous lo conhic - balha-me'u ! / e donc que te'u balhi!
interrogatif marqué: e_p? : e vòus que't fichi un cop de pè ont los cans an la coda ? = au marrecul
interrogatif/attaque: e_p = 1: e cantaré / lo papa / s'èra dehens la cauja ? – es trop bèstia!
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 0: vòus-tu te carar ! barba de cam!
interrogatif/exclamatif/attaque: e_p = 1: e vòus córrer mes viste qu'aquò !
interrogatif/attaque: e_p = 0 : vòus-tu còrrer / hòu ! / diable de corredor !
interrogatif/attaque: e_p = 0/1: e voletz pariar que'm hei crebar / se volet har au mes correr daamb jo ?
corrélation_syntaxique
interrogatif/exclamatif/ attaque: e_p = 1: e vous demorar ! ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vatz demorar hort a tornà'i ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòus dansar / brojina ? / - pas damb tu ! no: laganòs !
interrogatif/attaque: e_p = 1: e me'u bàlhatz ?
interrogatif/attaque: e_p = 1: e me'u datz? / e me'u balhatz ?
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique
interrogatif/attaque: e_p = 1: e't lhèvas pas lèu ! / dromarda!
interrogatif/attaque: e_p = 1: e en gaharatz donc nat ? _ que vam asajà-d'ec!
interrogatif/attaque: e_p = 1:_p = 1: e vous que'ns hèssim invitar a la nòça ?
interrogatif/attaque: e_p = 1:_e vòus encuèra cafè ? // s'en vòus encuèra ?
interrogatif/attaque: e/se_p = 1: e vatz en.hornar / uèi ? // se vatz enhornar / uèi ?
interrogatif: se vatz en.hornar
interrogatif/attaque: e/se_p: e vous anar; se'u vous anar miar mon bestiar a béver a la tossa ?
CONTROL_clise_pronominale/asyllabique: se_u/se'u vòus anar miar
interrogatif/attaque: e_p = 1: e son aquò / los tons ahars ?
exclamatif/attaque: e_p = 1: e't vòus méter a genolhs ! hòu! escanaire deudiable !
corrélation_syntxique_causalité: qu'es pr'amor de tu que las broishas be s'en van pas !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e't vous méter a genolhs
NEG
bande_verbale: es pr'amor de tu que_p
bande_verbale: har a las escarpitadas CONTROL_force
INTERJECTION
interrogatif/attaque: e_p = 1: e vòus que hèssim aus qui mes balhin escarpitadas ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e vòus que hèssim aus qui me[]'us balhin escarpitadas
bande_verbale: èsser a l'escarrart de
interrogatif/attaque: se_p = 1: s'ètz a l'escarrat deu voste confit ?
interrogatif: e_p = 1: e vòletz encuèra escarrusplar aquets pins
interrogatif: e/se_p = 1 : d'aquet vin / e'n vòus ua tassa ? // se'n vòletz ua tassa ?
interrogatif: se_p = 1 : ah! fichut escrèpi de malurt! se't vous har nhigar las aurelhas ?
interrogatif: se_p = 1 : se las entenetz a segotir / aclcadas devat lo cabens ?
bande_verbale: har a las gargalas
interrogatif: e/se_p = 0: vòus har a las gargalas ?
interrogatif: e/se_p= 0 : vòus har au gargauth
interrogatif: e_p: e vous har au gorgulon / au gargauth / au gargalon ?
interrogatif: e/se_p = 1: e'm vous ha quaucas gargòlas ?
interrogatif: e_p = 1: e'n vòus / tu / d'aquet garfo ? -- demanda au gat se vòu lèit!
interrogatif: e_p = 1: e vous préner aquet gojat o no ?
interrogatif: se_p = 1: se'u vòus aquet devantau / o no ? // se'u vous / que te'u crompi au marcat de dimècres
corrélation_syntaxique_conditionnelle
interrogatif: se_p = 1: se'u vous / aquet devantau ?
corrélation_syntaxique
interrogatif: e/se_p = 1: e voletz me crompar ua grispa ? // se'm vòletz crompa ua vielha grispa
interrogatif: e_p = 1: e vous que't hèssi sautar la gula ? / hou / gran gulart / n'as pas que gula!
interrogatif: e_p = 1: e vòletz hromatges . que'us hèsi bons ! sas / jo !
interrogatif: se_p = 1: s'as entenut cantar lo hasan ?
exclamatif: p_eh! : que vas fenir – eh! // o que t'escusi!
que_énonciatif = 0 : sui segont _ eh! jo!
exclamatif: p_eh!
corrélation_syntaxique_opposition/alternative
interrogatif e/se = 0 : voletz me prestar moneda ?
interrogatif: e/se_p= 1: s'atz ua lapinèra a vòste ?
interrogatif: e/se_p= 0: qu'atz ua lapinèra / a vòste ?
CONTROL_clise pronominale dupliquée: e'm vòus donc nhacà'm!
interrogatif: e/se_p= 1: e'm vòus donc nhacà'm ?
CONTROL_clise pronominale dupliquée: se'u vòus nhacà'u ?
interrogatif: se_p = 1 : se'u vous donc nhacà'u ?
CONTROL_duplication_PrCo_objet
exclamatif: souhait
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet malestruc de malurt / aquel vielh harpulh deu diable!
exclamatif: souhait: ah! malaia tombassi / aquet malestruc !
CONTROL_variable_rythmique_associée
exclamatif: se/e_p = 0 : pusquis viner autant gran : - ço'u dit lo son pairin
interrogatif: e/se_p = 1: e vòus un còp de malhuca sus lo cap ? / se'u vòus ?
interrogatif: e/se_p = 1 : e vòus que't fichi ua manada / un manat ! // se vòus que te'u fichi / aquet manat! // que't vau fícher ua d'aquèras manadas!
interrogatif: e/se_p = 1: se'us as vists passar / aquets matecos ?
CONTROL_clivage
interrogatif: e/se_p = 1: se'us as esparejats sus lo cam / los matòcs de hèms ?
CONTROL_clise_pronominale/actualisant_asyllabique
CONTROL_syntaxe_pronominale/objet_double: e podets pas agusar me la/ me lo / / VS que me'u balha /que'ns ac balha/que'vs ac ballha / que'vs agusa la hauç
interrogatif: e/se_p = 1 : e pòdetz pas agusar_me la ?
interrogatif: e/se_p = 1 : digas donc ! los mècs / e sabon parlar o no ?
exclamatif/souhait: ah! n'i avossi mes / è de mècs! que podossin parlar atau !
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr1Co réduction: e'm vous daishar las higas ?
interrogatif: e/se_p = 1: e'm vous daishar las higas o no ?
interrogatif: e/se_p = 1: e'm vous vèner las higas / lo bièu ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr1Co réduction: e'm vòus crompar las higas ? se'm vòus crompar lo bièu ?
interrogatif: e/se_p = 1 e/se'm vòus crompar las higas/lo bieu ?
interrogatif: e/se_p= 0/1: digas donc ! mama/ s'es vertat / qe las aucas e podossin hielar coma tu ? // n'i avossi mai / d'aqueras aucas que podossin hielar / prestir/empastar / har coser/ hica au horn!
interrogatif: e/se_p=1: s'atz entenut cantar lo mèrlo ? / la merloassa ? / los sons merloòts ?
interrogatif: e/se_p=1: e vòus viéner damb jo / véder los escautoèrs deu mont ?
interrogatif: e/se_p=1: e vòus anar damb jo a la mondina de Laureda ?
interrogatif: e/se=0 : as-tu vist un òmi tant arromèro e tant morrègue!
interrogatif: e/se_p=1: e l'as vist / aquet arromèro / ad aquet morrègue?
interrogatif: e/se_p = 1: e l'as vist/ tu / ad aquet carcal / ad aquet salop ?
exclamatif DISEVAL_syntaxique
bande_nominale syntaxique: aquet morpionòt deu diable!
exclamatif: vòus te carar! morpionòt deu diable!
interrogatif: e/se_p = 0: lo vòs[te] pair / es donc mórt ?
CONTROL_clivage
que_énonciatif_renforcé: qu'a avut ua bèra mòrt - bè!
interrogatif: e/se_p = 0 : aquèra nhiga / es de moton / o de motona ?
VOIX_attributive: èsser moth
interrogatif: e/se_p = 1 : e l'as vist / aquet mochordin / coma es moth! tot mochàs!
interrogatif: e/se_p =2 e vous que parli négue ?
interrogatif: e/se_p = 2: e vous pariar qu'a Ossatges / la gent / ne sabon pas ahucar/har l'ahuc/har l'ahuquit coma nos-atis – sus la lana!
interrogatif: e/se_p = 1 : e vous quauqu'arren mes ?
interrogatif: e/se_p =1 e que vous halar aquet paquet dinca Sant-Vicens ?
interrogatif: e/se_p =1: vòus tu pariar qu'aquet vaquè e de Laureda o de Mugron ?
interrogatif: e/se_p =1: es passadala peishotèra o no ?
interrogatif/exclamatif: e/se_p =0: vòus tu viéner! praube pegot!
exclamatif! a tu hòu ! gran pelhotre!
interrogatif/exclamatif: e/se_p =0 : vous te vestir coma cau!
interrogatif/exclamatif: e/se_p =1 : e vòus ua nhafrada / hòu ! / gran pelieràs deu diable!
exclamatif DISEVAL_syntaxique: gran pelegatge deu diable / gran pelieràs deu diable
interrogatif: e/se_p =1: se'u vous / aquet pelat ! gran pelegatge deu diable!
interrogatif: e/se_p =0/1 : en vous un chic / de la pielada ? / s'en vous un chic?
interrogatif: e/se_p =1: s'a avut lo sarrampin ? aquet porc ?
interrogatif: e/se_p =0: es guarit ?
interrogatif: e/se_p =1: s'èra assegurat / au mens ?
interrogatif: e/se_p =1: e voletz viéner damb jo ?
corrélation_syntaxique: se'u vous coneisher / que'u cau junher damb la mosca! / autament... / sas! ...
interrogatif: e/se_p =0: l'as-tu junhut damb la mosca / au mens ?
interrogatif: e/se_p =1: e vòletz balhar jotas au bestiar / uèi ?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: porta-me lo jug / portè'm lo jug
corrélation_syntaxique: se vòletz bojar uèi/ se vòus bojar / portè'm lo jug!
interrogatif: e/se_p =1 : e vòletz bojar / uèi ?
interrogatif: e/se_p =1: s'atz amassat gemèlas per lo huèc ? s'atz crumpat un jiu / enta junher ?
que_énonciatif_définitoire: jot = guiro
interrogatif: e/se_p =1: e son satges ?
interrogatif: e/se_p =1 : e vous un tros de jan? u tros de mossèt hou! Jan-bèsti!
interrogatif_marqué: e_p?: e vous un cop de punh sus los chapos ! ?
interrogatif marqué: e_p?
interrogatif: e/se_p =1: e viens damb nos-atis ?
interrogatif: e/se_p =0 : ne viens pas damb nos-atis ?
NEG INTERROGATIF
interrogatif: e/se_p =1: e viens ?
NEG
interrogatif: e/se_p =0: ne viens pas – si! / que vièn[i]
interrogatif: e/se_p =0: es dehora o dehens ?
interrogatif: e/se_p =0
interrogatif: e/se_p =0
interrogatif: e/se_p = 0 : es dehora o dehens ?
interrogatif_exclamatif: es que_p : es qu'ic sai / jo !?
interrogatif: e/se_p =1: e credetz aquò!
interrogatif: e/se_p =0: es dehòra o deguens
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique/syllabique
interrogatif: e/se_p =0 : es dehòra o dehens ?
interrogatif: e/se_p =0: es dehora o dehens ?
interrogatif
interrogatif: e/se_p =1: es dehora o dehens ?
interrogatif: qu'un atge a / t'ac saabi! jo!
CLISE_pronominale asyllabique
interrogatif: e/se_p =1: e b'ac sabi ! jo ! qu'un atge as ! ?
CLISE_pronominale asyllabique: t'ac sabi / jo : tè ! / quinh atge as!
interrogatif: e/se_p =0
interrogatif: e/se_p =1: e t'ac sabi / jo / s'es dehora o deguens! ?
CLISE_pronominale asyllabique: e t'ac sai / jo / quinh atge a!
interrogatif: e/se_p =1
interrogatif: e/se_p =1
interrogatif: e/se_p =1; e'vs ac sabi / jo / s'es dehora o deguens !?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: e'vs ac sai / jo! s'es dehòra o dehens!
CLISE_pronominale asyllabique
interrogatif: e/se_p =1: e t'ac sabi / jo / qu'un atge a / s'es dehòra o deguens !?
NEG: degun me creit
bande_verbale: préner balanç
exclamatif: adara , hòu ! qu'èm bièn!
bande_verbale: s'en trobar bien
VOIX_attributive: èsser mothàs / èsser valent
que_énonciatif = 0
corrélation_syntaxique_opposition
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: èsser car / crompar car
bande_verbale: har la bugada
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique
CONTROL_clivage
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle : quant la dauna es a la bugada e hei au horn / qu'a lo diable a l'entorn
COMPAR_intensif: virar coma un cibòt/vira-varar coma un cibòt
COMPAR
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo cap que'm vira / que'u vira
bande_verbale: har virar lo cap
bande_verbale: aver lo lop/l'ós a las olhas
COMPAR: har virar coma un codic d'aso
bande_adverbiale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us hei virar: que't hei virar / que'ns hei virar / que'vs hei virar
COMPAR: que'us hei virar coma ua coda d'olha!
CONTROL_clise_pronominale: qu'ai lo cap que se'm vira
bande_verbale: aver lo cap que vira / aver lo cap virat
INTERJECTION
bande_nominale/exclamative: au gran vira-ban! = au gran diu vivant!
bande_verbale: har torns e viradas
bande_verbale: trobar la virada: atot plèc que troba la virada
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vira-me las moscas!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u hei virar / que't hei virar / que'ns heu virar/ que'vs hei virar coma ac vòu
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que't daishi!
VOIX_attributive: èsser vira-vara
bande_verbale: har la vira-bocada= har lo vira_boquet
bande_adverbiale: en un vira-codic
exclamatif
bande_verbale: har au vira-punh / har au vira-punhet
VISU_scène
bande_verbale: estancà's a tot vira-plèc
NEG_restrictif: n'auràs pas sonque los viròcs!
bande_verbale: aver la virolèra
que_énonciatif_définitoire: viròus SMPLUR
NCoP locatif: = escauton damb saliarga
CONTROL_assonance
bande_nominale: nosta dama de la candelera / nosta dauna deu mes mòrt
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: virè'us de totas las parts!
bande_verbale: virar lo bestiar / virar los bièus
NCoP locatif: sus lo cantèr deu cam, darrèr la cantèra deu cam
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: sus lo cantèr deu cam
bande_verbale: har la biscarra/la buscarra = buscarrar/biscarrar
corrélation_syntaxique_temporelle
VOIX_attriburive: èsser brenhadèr_lo rasim: aver l'arrasim brenhadèr
VOIX_attributive; qu'am lo rasim bronhadèr
bande_verbale: har lo desprei /= har lo vrespèr
bande_verbale: gahar la beriaguèra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : aucupa-te/aucupè't deus vesins: qu'am m'arrasim bronhadèr
CONTROL_quant
interrogatif
interrogatif CONTROL_quant/temps
bande_adverbiale: de quan en quan
CONTROL_quant: de quant en quinze
interrogatif
interjection: p_quant!
exclamatif
INTERjECTION: ah: qu'es aqui! hòu! caddet!
CONTROL_quant
CONTROL_quant
interrogatif
CONTROL_quant
bande_verbale: aver pedolhs / nhòcas au cap
interrogatif_rhétorique: s'ac sap - au mens ! / s'ac sas _ au mens!
bande_verbale: har la nhirga
CONTROL_quant/temps
exclamatif: quant es vadut entecat!
VOIX_attributive: èsser curiós
bande_adjectivale descriptive: jolhs_croishit
VOIX_attributive: èsser lèd / escaishalat / jolhs_croishit/ escalanchit / meitat pèc / meitat tòrt/cami-trencat
_exclamatif = quant es lèd! PROX ès lèd qu'ataque !
CONTROL_variable_rythmique_associée
INTERJECTION_opposition: e quant serè! ...
interrogatif/exclamatif: que vóus qu'i hèsi / jo!
CONTROL_ligne_rythmique_associée:
interrogatif : CONTROL_temps
CONTROL_temps
interrogatif/exclamatif: quant èra eth que que i avè tant de monda a la hèira?
exclamatif: quant_p = èsser garrançós: ah! quant es garrançós / uèi/ mainatge! // i a pas moien de díser arren
VOIX_attributive: èsser garrançós
exclamatif
CONTROL_assonance
CONTROL_temps: quant lo gat e nhaula / gara a la taula
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique QUANT__p1= événement = se passar la pata sus la tèsta: lo gat ALORS p2 = que i a ploja de rèsta
que_énonciatif_prédictif
que_énonciatif=1
corrélation logique/syntaxique = CONTROL_temps: quant p1 = virà's 'esquia: lo gat ALORS p2 = èsser sinne de ploja e de maishant tèms
que_énonciatif=0: quant lo boèr ven de laurar / pausa son agulhada
CONTROL_assonance
CONTROL_temps: quant_p: quant la grua va bastanar / pren lo témbo enta semiar!
corrélation_syntaxique_temporelle
IF_ordre : quant la grua va castanhar : préner lo sac e anar semiar!
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_assonance
corrélation_syntaxique_temporelle
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_quant
interrogatif
corrélation_syntaxique_temporelle/causalité
bande_verbale: balhar los aucats a coar
exclamatif
CONTROL_temps
CONTROL_clise_pronominale_asyllabiue: que'us tua
VISU_scène
CONTROL_temps
CONTROL_quant: quant as lhevat de cars de hroment ?
interrogatif
exclamatif
CONTROL_temps
bande_verbale: minjà's lo mau
corrélation_syntaxique_temporelle : quant sim au bèc de la cósta / alavbetz que beuram un còp / que haram lèn / - ça dit lo boèr
bande_verbale: béver un còp / har lèn
VISU_scène
NEG_èsser bon conde/èsser a bon conde PROX véner/crompar a bon conde
corrélation_syntaxique_temporelle
CONTROL_quant_tenelhar
CONTROL_temps: quant p1 ALORS p2
corrélation_syntaxique_temporelle
exclamatif
bande_verbale: har caut
CONTROL_quant
exclamatif
exclamatif
exclamatif
CONTROL_quant
CONTROL_quant
CONTROL_quant
exclamatif/interrogatif
CONTROL_clise pronominale
bande_verbale: har lo burguèr
bande_verbale: har lo borit
bande_verbale: har la hica deu burguèr
syntaxe_ordre
bande_verbale: har au còp de punh
exclamatif
e_exclamatif =0
interrogatif: e/se_p = 1: e vòletz ua bona bugada ?
corrélation_syntaxique_causalité
interrogatif: e/se_p = 1 : e vòus que bossim aquet trip ?
interrogatif: e/se_p = 1 : e voletz béver deu bossat ?
exclamatif
que_énonciatif_renforcé: que_p – bè! : que m'en vòu a crebar – bè!
exclamatif
que_énonciatif/renforcé: que_p – bè! : aquet que sap çò que vòu! – bè!
interrogatif
interrogatif
exclamatif: coma vólhitz!
que_énonciatif : qu'ac vulh atau!
corrélation_syntaxique_: aver/voler
CONTROL_quant
interrogatif
CONTROL_quant
NEG_voler

bande_verbale: aver maishant voler
POSS5_articulé/inarticulé
interrogatif: avetz vos-autis jamès vist jogadors de quilhas?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise = a_prepositionnel: qu'ai dus mots a'vs díser
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise =qui interrogatif: qui'vs a dit aquo?
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise = que_énonciatif: que'vs deverei cent liuras
CONTROL_quant_dever
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
bande_verbale: har au mei borir
bande_verbale: aver lo gueitar/lo gueit a la man
interrogatif
exclamatif: diu m'en guaiti!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'vs guaiti totz a dinnar; que'ns guaita / que'us guaita
CONTROL_clivage: que guaita la loira quan passa
exclamatif! : guaitam_nes/nse de tot mau!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pr4Co: guaitam-nse e tot mau! DIST_que'u guaita / que'us guaita / que'ns gauaitz/que'vs gaita
CONTROLèposs_articulé: guaitar las soas abitudas
exclamatif
exclamatif CONTROL_force: bè_p: bè se la pot guaitar – bè !
corrélation_syntaxique_temporelle: aquets pialhos / que me'us guaiti per quan sii vielh!
corrélation_syntaxique: un omi / se li levèt davant tot de còp / que la guaitèva!
VOIX_attributive:
corrélation_morphologique: brana_branar/braneira
corrélation_morphologique: brosta_brosteir
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : daishe'us anar guajtar
CONTROL_quant
bande_nominale
bande_nominale
CONTROL_quant
bande_nominale
CONTROL_quant
bande_nominale
CONTROL_quant
bande_nominale_articulée
N1 de N2
bande_nominale
bande_nominale N1 de N2 articulé
bande_nominale N_INSTRUM
bande_nominale
bande_nominale
N1 de N2 inarticulé/articulé
bande_nominale
N1 de N2
bande_nominale
N1 de N2
N1 de N2 articulé
bande_nominale
bande_nominale N_locatif_interne: caishaus de pòrc
N1 de N2
bande_nominale N_locatif_interne: maishera de pòrc
N1 de N2
bande_nominale N_loc_interne: l'esquiau deu porc
bande_nominale
N_locatif_interne: lo codau deu vedèt
bande_nominale: lo bram de le mar
N1 de N2
bande_nominale
bande_nominale &
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale: lo vent deu bocau
bande_nominale
bande_nominale
N1 de N2 articulé
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale: las leits deu ventre
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale
INJURE
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
N1deN2 _inarticulé
bande_nominale
bande_nominale
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif
exclamatif ! ah ! d'aquet boschon de cocho de malurt!
bande_nominale: ah! d'aquet boschon de còcho de malurt!
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif/nominal
exclamatif/nominal
exclamatif INTERJECTION
bande_nominale INTERJECTION DISEVAL syntaxique: ah! d'aquet bohemiòt deu diable!
exclamatif_nominal
exclamatif_nominal
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: gran bramaire deu diable!
exclamatif_nominal INTERJECTION
bande_nominale_attributive: brigan de jo!
CONTROL_assonance
INTERJECTION: bran deu diable!
bande_verbale: tocar de la braga, tocar de m'espalla, tocar de la hauda
bande_adverbiale: de bròc e de branc
bande_verbale: har tot de bròc e de branc . de bric e de bròc
VOIX_attributive
exclamatif! ah! se t'i vau!
exclamatif: ah! se podia!
CONTROL_assonance
bande_verbale: en èsser aus mal ajas / en èsser aus s'ac avia sabut
corrélation_syntaxique
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: lo s'avia savut qu'a la coda corta / pr'amor ne'u podon pas gahar!
syntaque_hypothèse: SI p1 = se_botjar ALORS p2 trucar
CONTRL_clise_pronominale_asyllabique: que'm trucan, que't trucan, que'u trucan, qu'ns trucan, que'vs trucan
VOIX_attributive
syntaxe_souhait: se lo diable se'u carrejèva!
CONTROL_variable_rythmique_associée
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escrèpi deu diable!
bande_conjonctionnelle_opposition: tot gais se_p : tot gais s'ac ai podut reconeisher!
exclamatif
exclamatif
bande_verbale exclamative: deu diable s'i torni!
bande nominale DISEVAL_syntaxique: banda de chicanurs deu diable!
exclamatif_nominal
exclamatif : se_p : se lo diable podé se hartar de las cujas!
syntaxe_souhait: se lo gran diable podé se hartar las cujas!
bande_verbale: èsser lo dit de / ne pas èsser lo dit de/que_p
bande_conjonctionnelle_opposition: tot doi se_p: tot doi se podia marchar tot sol!
corrélation_syntaxique
interrogatif_indirect: sai pas se lo lo poiria endreçar / aquet endemoniat de cocho deu diable!
corrélation_syntaxique
corrélation_syntaxique: escusatz-me se ne puish pas i anar!
NEG SP4 parlar_parlim: ne'm parlim pas mes!
syntaxe_hypothèse: se_p = se n'èra pas tu!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: demandar perdon: que'vs e demandi perdon
corrélation_syntaxique: SI p1 = se trompar_se'm soi trompat ALORS p2 = demandar perdon
exclamatif: l'aso fichi se_p = gahar
corrélation_syntaxique: SI p1 = aver peishòtas_los praubes ALORS p2 = anar haut jorn
Im5 tornar a casa_tornatz-ves donc a casa!
corrélation_syntaxique : se_p1 = har bèth ALORS p2 = anar_aniram
exclamatif: dar au diable: au diable que't dau !
corrélation_syntaxique_conditionnelle
exclamatif: se_p: se podia har solament quauque sorichòt!
corrélation_syntaxique_opposition
corrélation_syntaxique: tant-pis se_p!
CONTROL_loc
CONTROL_loc
CONTROL_directionalité
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance burlesque
bande_verbale: tirar los uèlhs
corrélation_syntaxique
bande_verbale: tirar lo lop per la coda
NEG_tirà's: ne's tirarà pas d'aquera!
bande_prépositionnelle locative: au hons de
corrélation_syntaxique
CONTROL_assonance
que_énonciatif = 0 : que'ns avem tirat un tròs de tèrra / per se'u har anar a miejas
bande verbale: èsser a miejas / anar a miejas
bande_verbale: tirar lo cabelh
CHANG_état
CONTROL_quant: que tira conquet e mièi
bande_verbale_tirar lo portret
bande_verbale: tirar a la fin
bande_verbale: tirar au renart
bande_verbale: tirar en avant
CONTROL_quant: quant n'as tirat / deus bièus ?
interrogatif
bande_verbale: s'ac tirar de dessus
corrélation_syntaxique_conditionnelle: se vins / ji que vau copar lo carmalh / que vau har un pic au carmalh
bande_verbale: har un pic au carmalh
corrélation_syntaxique/causalité/conséquence
VOIX_attributive: èsser esbornacat/esbornacada
CHANG_état
bande_verbale
VOIX_attributive: aver las dents esbornacadas/esbrequeradas
CONTROL_prolepse: espiatz aquet milhòc coma s'esvidòja!
bande_verbale: gahar lo bohon = èsser esbohoat
VOIX_attributive: esventrar: èsser esventrat/esventrada
VOIX_attributive
VISU_scène
bande_verbale_aver honta
NEG_aver honta
VISU_scène
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet escampichaire d'òmi!
interrogatif
interrogatif_indirect
exclamatif
CONTROL_clivage
CONTROL_clivage
bande_verbale: gahar la clusca / har deu mandassan
interrogatif/exclamatif
exclamatif
bande_verbale_nominalisée: desquilhar_desquilha-mestura /desquilha-milhàs
interrogatif : çò que_p ?
interrogatif : çò que_p ?
bande_verbale: èsser un arren tot nau
interrogatif_indirect
CONTROL_clivage
exclamatif
CONTROL_assonance
interrogatif
bande_verbale: córrer coma un can magre
interrogatif
corrélation_syntaxique
CONTROL_clivage
interrogatif
VISU_scène
interrogatif
CONTROL_randonnée
CONTROL_assonance
énoncé constatif
énoncé exclamatif
IfCoP: enta har blat / entà har uèus / enta díser la missa
interrogatif
que_énonciatif=0: me l'as estujada
interrogatif
VOIX_attributive
corrélation_syntaxique
interrogatif
Nlocatif CoP
interrogatif_indirect
interrogatif_indirect
interrogatif
exclamatif
bande nominale DISEVAL_syntaxique: mes ! malestruc deu diable ! ont t'es donc espanchat atau !
bande_adverbiale: a galop d'olhas
bandeverbale: gahar la galaa_lê_m'ODê_Dê s¶en_sêB'e ! >
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet aurèr deu diable! +CONTROL_variable_rythmique
opposition: ont que_p
corrélation-syntaxique_opposition
interrogatif
interrogatif
CONTROL_assonance
interrogatif
interrogatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: mes enfin qui donc v[es] ac a dit / qui'vs ac a dit / aquò ?
interrogatif/exclamatif: qui es donc aquet hilh de garça que'vs ac a condat / tot açò?
CONTROL_clivage
bande_nominale_syntaxique DISEVAL_syntaxique: aquet hilh de garça deu diable!
CONTROL_variable_rythmique_associée à variable syntaxique
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
CONTROL_assonance
interrogatif
corrélation_syntaxique
interrogatif
interrogatif_indirect
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise=que_énonciatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: vai te los cuèlher!
CONTROL_énonciation assonancée
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: dus crècos de mossuròts!
exclamatif
bande verbale nominalisée DISEVAL_syntaxique
INJURE bande_nominale DISEVAL_syntaxique: chenigart deu diable!
NEG que_énonciatif=0
NEG
bande_adverbiale: shens faiçon, shens fauta
NEG
interrogatif
CONTROL_prosodie/assonance CATEGORIE mots sauvages
exclamatif
exclamatif
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif
bande_nominale DISEVAL_syntaxique
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'ns ac volon har créder!
exclamatif
exclamatif
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'us an pas volut jamès créder!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que cau que'm tiri aquò de davant
bande_verbale: tirà's de devant
bande_verbale: préner lo davant
VOIX_attributive
bande_verbale: hicar tot davant darrèr/de davant darrèr
CONTRL_clivage
bande nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diantro d'omi / que me'u cau tirar de devant / d'avant que_p = d'avant que sia trop tard!
corrélation_syntaxique_temporelle
exclamatif
bande_prépositionnelle_locative: au devath de
bande_verbale NEG: ne te'u balhi pas; ne'vs ac balhi pas
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne te'u balhi pas
bande_verbale : balhar per devath pelha
CONTROL_quant
bande_verbale: virar de devath dessus
que_énonciatif=1
bande_verbale: préner lo devath
bande_verbale: tirar per devath
SIUTE_Im2-PrCo –NCoP_loc: préner per devath: pren-lo per devath
DISEVAL_syntaxique: èsser un òmi d'arren
VOIX_attributive
bande_nominale DISEVAL_syntaxique: aquet diable d'òmi!
CONTROL_variable_rythmique_associée
NEG
NEG
exclamatif
CONTROL_temps: de nuèit e de jorn
CONTROL_quant
CONTROL_varible_discursive_emboîtée
bande_verbale: aver lo plaser de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
hôte_clise: tête_prépositionnelle de syntagme: de'vs diser
bande_verbale: èsser mort de hami
NCoP causatif: de colèra_p
bande_verble: aver daun de
bande_verbale: tratar de tot
suite_verbale_carcar de
bande_conjonctionnelle: tant que_p
VOIX_attributive
NEG
bande_verbale: èsser de plorar
VOIX_attributive: qu'es quauca arren de pròpre!
exclamatif
que_énonciatif=1
ADV_locatif_prépositionnel: de la part de dessus
bande_prépositionnelle: au_dessus de/au devath de
bande_verbale: aver besonh de
DOUBLE_représentation d'objet
PROLEPSE
bande_verbale: préner lo dessus, aver lo dessus, téner/tíner lo dessus
ADV_locatif_prépositionnel: hicar per dessus
CHANG_état
bande_verbale: hicar tot de devath a dessus
ADV_prépositionnel: demorar en dessus
bande_verbale: hicar per dessus bòrt
bande_verbale: n'aver per dessus lo cap
bande_prépositionnelle: per dessus tot
CONTROL_clivage
bande_adverbiale: de cap encrà
INTERJECTION: nom d'un [diu]!
bande_verbale_directionnelle: tirar encrà
ordre CONTROL_direction: hei't[] encrà!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
ordre CONTROL_direction: sai enlà/sai ençà
interrogatif
bande_prépositionnelle/locative: ad_ençà de la mar
CONTROL_direction
corrélation_syntaxique: en çò que_p1 = anar a la misa / p2 = panar tot (lo gat)
CONTROL_temps
bande_verbale: èsser a miejas
bande_verbale: har a miejas
que_énonciatif=0 : me'n anirai enta vòste deman
interrogatif: e lo vielh ? se hei quauquarren enta guarir ?
interrogatif: e aquò / enta qué har ?
que_énonciatif = 0! m'en vau enta Castèts
que_énonciatif = 1 : que m'en vau enta cap-vath
que_énonciatif=1: qu'i anirai enta andòra/endòra/enlòra
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique Pt5Co
que_énonciatif= 1: que m'en vau enta là-hòra
COMPAR
DISEVAL_syntaxique bande_nominale corrélation_morphologique: harpulh/harpalhan; harpalhan/harfalhàn
exclamatif
COMPAR
_COMPAR
COMPAR
COMPAR_taillle
COMPAR_actions
COMPAR_états
COMPAT_états
bande verbale: no pas parlar mes qu'un mut
CONTROL_assonance
COMPAR
bande_verbale: aver mes de paur que de mau
CONTROL_clise pronominale syllabique
corrélation_syntaxique
NEG_hicar
bande_conjonctionnelle BUT: enta la novia que posqui cauhà's l'esquia
CONTROL_clise pronominale
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
CONTROL_clise pronominale syllabique
CONTROL_clise pronominale syllabique: gaha_ne'i / se pòtz!
corrélation_syntaxique
bande_verbale: valer la pena/no pas valer la pena
que_énonciatif_enforcé: que_p – bè!
bande_verbale: préner partit de
bande_verbale: préner son/lo son partit de, préner lo partit de
bande_verbale: tirar partit de
CONTROL_clise pronominale: hètz-ne
bande_verbale: har profit de, tirar profit de
bande_verbale: har profit, har lo son profit, tirar profit de
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
SYNTAXE_ordre
syntaxe_ordre
bande_verbale: balhar un segotit/balhar ua segotida
bande_verbale: har arrider
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'ns a pas balhat lo flèp / que'ns a balhat còsta cobèrta
CONTROL_clise pronominale assyllabique Pr4Co: que'ns tuarè tots còp-sèc!
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique : Pr4Co nos/nes = /nz/dz/
bande_verbale: hà's a tot
bande_verbale: se har a tot
VOIX_attributive
VOIX_attributive
bande_verbale: parlar haut
corrélation_syntaxique_temmporelle: en tot béver / que's daisha càder
bande_verbale: daishà's càder
bande_verbale: har de tot
expression du haut-degré: lo milhoc qu'èra ajacat coma tot!
bande_verbale: èsser a las totas PROX èsser a las darrèras
corrélation_syntaxique_opposition: me l'an defendut / qu'i anirai totun!
bande_verbale: passar mesura_ lo tròp
CONTROL_quant
CONTROL_quant
VOIX_attributive: èsser sarrat
CONTROL_quant
GRAD_NEG_aimar
bande_verbale: èsser de tròp, èsser en tròp
CONTROL_quant
bande_verbale: aver agunha
NEG_GRAD_èsser valent
NEG
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive
NEG_GRAD_èsser agranhat
NEG énoncé_constatif/évaluatif
VOIX_attributive: NEG_èsser agre
NEG_GRAD_èsser agre
que_énonciatif_évaluatif
bande_verbale: estar de bona aguinha >
NEG énoncé_évaluatif
CONTROL_quant/ahóner
VOIX_attributive
que_énonciatif_évaluatif
bande_verbale: gahar un còp de plenhituda
CONTROL_quant
NEG
énoncé_constatif_évaluatif
CONTROL_clise_actualisant: per lo mèste
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive: aver la votz arronhosa
VOIX_attributive
bande_verbale: har besonh
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'm hei tro besonh
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm manca pas tròp
bande_verbale: trobar de manque
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser lonc: mens/trop/ mes lonc que
VOIX_attributive
NEG
CONTROL_clivage
VOIX_attributive
NEG
VOIX_attributive: NEG_aver bona vea
NEG
bande_verbale: aver bona vea / aver ua bona vea leitèra
VOIX_attributive: NEG_aver sanc dins las veas
NEG
VOIX_attributive: sortir blanc / sortir rotge
NEG_èsser beròi
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser escalorit
VOIX_attributive: NEG_èsser esburbat
NEG
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'us as tròp escanats
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive: èsser escarniu/escarniau
énoncé évaluatif:
VOIX_attributive
NEG
VOIX_attributive: èsser escapiu
NEG_èsser escapiu
CONTROL_temps
VOIX_attributive: èsser escarp
NEG
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive
que énonciatif=1
énoncé évaluatif
VOIX_attributive: èsser michut
énoncé évluatif
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser esclapochit
VOIX_attributive: èsser escalanchit/esgalauchit
_énoncé évaluatif
VOIX_attributive: èsser esgarrenhat/esgarroat
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive: èsser esgalhohat/desgalhohat
exclamatif
VOIX_attributive: èsser esgarraulat/esgarraulada
VOIX_attributive
bande_verbale: èsser esglaciat de paur
VOIX_attributive: èsser esgarramachat
VOIX_attributive: èsser esglaupitat/ èsser esglaumiat
VOIX_attributive: èsser esgrobilhat/esgrobilhada
énoncé évaluatif
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive
VOIXattributive : èsser espeligaishat
énoncé_évaluatif: son tròp esperbolhits
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: no te'u poish pas crompar
NEG_poder_crompar
corrélation_syntaxique_causalité/conséquence
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive: èsser espotringlat
corrélation_syntaxique_opposition/causalité: qu'èra trop praube enta s'ac poder crompar
VOIX_attributive
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser fresc_fresca // èser salat_salada
CONTROL_GRAD: èsser fresc/salat
VOIX_attributive
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que se'us trobàn un pam trop loncs
VOIX_attributive
CONTROL_GRAD = EVAL_gradation: lonc/longor
VOIX_attributive: èsser vèrt
CONTROL_GRAD_èsser vèrt: qu'es encuèra trop vèrt
VOIX_attributive: èsser beròi
NEG_GRAD_èsser beròi
CONTROL_clise_actualisant_asyllabique: per lo bestiar
bande_adverbiale QUANT : a hora-pès
bande verbale: har honsas, aver honsas
énoncé_évaluatif/constatif
bande_verbale_attributive: aver las guibòlas solidas
NEG
énonciatif_que =1
bande_verbale_nominalisée: escarrar_escarra-topin DISEVAL_syntaxique
VOIX_attributive: èsser chavèc
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: que'u cau cambiar
IFCoP: enta poder botjar
NEG_aver savor/savorejar
énoncé évaluatif
NEG_savorejar
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive: èsser sancèr
NEG_èsser sancèr
NEG_sapar
NEG_èsser sus la sapa/sapar
bande_verbale_attributive: aver lo còt sarrat
NEG_assegurar: èsser assegurat
NEG_reglar_èsser reglat
exclamatif DISEVAL_lexical: chenitre
exclamatif
NEG_aimar
NEG_desencoratjar
CHANG_état
NEG_desclicotar: èser desclicotat
NEG_carcar: èsser carcat
NEG_èsser desalentat
VOIX_attributive
NEG_èsser desvergonhat/desvergonhada
énoncé_évaluatif
VOIX_attributive
bande verbale: har desagris
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ne'm hei pas trop desagris
NEG_har desagris
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique
NEG_desagradar
VOIX_attributive: èsser desarranjat
VOIX_attributive
VOIX_attributive: èsser engorgossit
VOIX_attributive: èsser engranhat/engranhada
CONTROL_clivage
CONTROL_clivage
VOIX_attributive: èsser enguiserat/enguiserada
hôte_clise: Im2 ahielar_ahiela
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ahielar_ahiela't la haus
hôte_clise: Im2 ahielar_ahièla : ahiela't donc la hauç
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: ahièla't
corrélation_morpho_syntaxique: POSS2 / PrCo2_te /actualisant_défini: la
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: agusa't donc la hauç
hôte_clise_Im2: agusar_agusa
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: agusa-te
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aguda't donc era hauç
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: esmolè't era hauç
CONTROL_clise_pronominale_asyllabique: aguda't donc era hauç DIST_agudè't era hauç
CONTROL_clivage: que las avia pausadas coma cau / - las tèrmis
bande_verbale: acassinar coma un hòu: totun lo vesin que m'a acassinat
corrélation_syntaxique_opposition: totun - p



Retour au formulaire