RETOUR



INDEX DE SEQUENCES/auteurs/interlocuteurs (A, B, Az AzF, Ca M, DG, DM, i)

@-ah!/ la puta!-//@
@-e si! èra electrique!-???@
@-quand òm es pas capable/òm demanda p...!-//@
@-sai pas cossí lo t'esplicar aquel sistèma/ieu-//es abiselat/-metem sus...//@
@-trenta...//-i sabes que trenta quilòs/i èran lèu!//@
@/- e s'envòias pas digus/-veiràs!-/ieu montarai!//@
@/-atén!/ cossí marcha aquò (a)quí?/aital aquí/ èra copat aquí/-vèses!-// que se veniá emboetar aquí dessús/-veses?-/comprènes aquí?/ portava sus aquí/sus aquò (a)quí/-veses?//aquel bot èra copat aquí tanbèn ...?-veses!/ del pè-drech//aquò èra lo pè-drech aicí/-veses!-/là!/voilà!/-veses?-// la bèla e lo pè-drech//e aviás ton boès/- aquò s'apelava 'n boès en gula de lop//alara/embe la pinça/lo trapavas aicí/ e lo coinçavas contra lo ponde/amont/contra lo... lo plafon//@
@/-figura-te!-/èri a tres cents quinze aval//èra un fusible que s'èra brutlat alà//qu'èra lo famós d'aquò's /aquí/-lo Polonés/-cossi l'apelàvem?-//qu'aviá fach lo torn de pòrc/lo dissapte//-o volguèt pas senhalar ni mai res-//alara/diga!//ieu/-que vòls?-/èri pas electricien!// sabiá juste dobrir/al robinet/per metre lo d'aquò's en marcha/e voilà!//@
@/-ieu ai pas demandat res!-//-i diguèri//@
@/-la prova i es aqui//me(s) nautres/totes los bures qu'avem son en plena pèira//@
@// aviás lo boès que pinçàvem aicí/e aquí i aviá un autre boès...//@

A //@ont n'avián besonh//@
A /@ //e lo boès / aviam de boès de sapin //@
A @//a! a l'epòca/ èran en boès// apuèi i aviá un tunèl ambe de cintres en fèr o de planchas// a ben .../ i avia.../i avia do(s) qu(a)ranta//@
A Castanhièr rouge
A@//ah! non!/plan pinçat – e voilà!/e...@
A@//e la bèla èra entalhada tanbèn/se...se...?//@
A@//apuèi dètz-e-uèit.../@
A@//del shantièr//@
A@// de boès de sapin de tres mè(s)tres, quatre mè(s)tres/aquò depend çò que caliá far/ e de garric per la.../las galariás principalas//@
A@//de sapin dins las galariás que.../ qu'èran aperadas a se rambleiar//pels d'aquò's/ pels plans enclinats e pels d'aquò's//mas/ per las galariás principalas/ont passavan las maquinas/tot aquò/ i aviá de...//èra de garric//@[validation/écho DG èra de de garric/ dins las galariés principalas]
A@//alara los picaires.../@
A@//e alara / caliá ... aviás totjorn de d'aquò's /de.../ de pic / o de d'aquò's / per d'aquò's / solament se'n servissián / mai que mai per ... anavas far .../ anàvem far de reparacion o d'entretièn// nos servissiam dels picaires// perque nosautres/cada jorn caliá galopar/cambiar de d'aquò's//lo picaire/ cada jorn/anava a son tròle [INCERT_perception])//tandis que n(os)autres...auèi anavas reparar (a)quí [ INCERT_perception/ de par (a)quí]/ deman anavas a/en d'aquò's//@
A@//oui/oui/ caliá al mens aquò/quand èra nòva/la galariá// de còps que i aviá de d'aquò's mas pas... de soissanta a/o pr'aquí(u)/mas...//@
A@/ per anar 'l chantièr?//@
A@// e alara/-veses-/cada d'aquò's que se virava/quand se cambiava la voès de plaça/lo d'aquò's/a un caireforc/ont arribavan los wagons/e ont se fasiá/_caliá far un planchèr/e caliá .../per téner aquela(s) pèça(s)/-perque caliá que los wagons poguèsson passar-/alara caliá tornar copar los pè-dreches//-i aviá de picaires-/e metiam/-apelàvem aquo/una bèla d'intrada//@
A@// i aviá un fren/e los wagonets devalavan per una penta coma (a)quò//@
A@// las gròssas galariás tenián.../caliá que tenguèsson tot lo tèms//alara i aviá totjorn ...//
A@// lo(s) carasson(s)//los carasson(s)// me(s)/en francès/los esclens//@
A@// los esclèns//@[écho/validation]
A@// se seriá co(n)flat/ e tombava//@
A@// teniá pró/perque lo dessú(s) cachava//sabe(s) qué! //auèi teniá lo còp/ e lo lendeman tanplan èra espotit//@
A@// èran de d'aquò's de castanhièr/d'un mèstre trenta[...?]@
A@//... e alara la galariá principala/-coma aquí fasiam una galariá-/alara i a.../un pè-dre(ch) de cada costat// e aquò e's) lo boès a pinça aquí/ambe lo quadre// me(s) aquò.../aquò es.../../èra per l'esplotacion// me(s) aquo e(s) de metòda(s) que jusqu'as en quaranta èran d'aquo's/ara.../@
A@//.....??truèlhs electriques, eh!//@
A@//...??//@
A@//...?????/-veses-/davant/davant/se fasiá tot/se fasiá al pic/pels picaires de las d'aquò's//apuèi/i ajèt las talhas//comencèron en trenta sièis/- en trenta sèt apr'aquí/las talhas//@
A@//...???a la dintrada aquí//ieu/quand d'aquò's/nos caliá dintrar la ficèla//@
A@//...???coma (a)quò (a)quí//e de podra dedins//@
A@//...???detonatur/e fasiá esplosar la cilita e la dinamita//@
A@//...???me(s) a l'epòca/eh!/-ieu te parli de.../alèra/èra enòrme!/se ganhava pas tant qu'aquò!//@
A@//...???trabalh...// @
A@//...a cima!//me(s) per anar davant/las machinas per menar lo remblai a.../a las... a las contradas/o de la contrada per lo préner al chantièr//-aquò anirà a La Sòla/a.../@
A@//...autrament/ n'aviás un jorn de mai/e te suprimavan del chantièr/t'arrestavan al chantièr e.../aquò fa que ganhavas pas tant d'argent//@
A@//...en quaranta sièis a pr'aqui//@
A@//...los fasiá beure//@
A@//...obrièrs?//@
A@//...quand portava la podra per far un avançament//@
A@//...siaguèsse accidentat o.../o alara que ne poguèsson pas far res//
A@//...un pic fòrt...???//@
A@//...un trauc de sonda//@
A@//...èra en vint-e-un//@
A@///...??
A@///oh!/me(s).../èra fach davant!//@
A@//????//@
A@//????//@
A@//Senta Margarita/anava pus plond/tanbèn/lo d'aquò's//@
A@//a Carmaus//@
A@//a Lion///@
A@//a l'ancien cafè Planty/-Planty èra.../@
A@//a la lampistariá//@
A@//ah! ben!/a de reunions per.../d'aquò's/aquí//@
A@//ah! ben!/i aviá de tot//@
A@//ah! ben!/los novèls/arribava sovent!...??//@
A@//ah! ben!/son de lampas.../@
A@//ah! ben!/tenguèt un brièu que n'i aviá que.../i aviá doas serias de lampas//los que trabalhavan a La Tronquiá/que i aviá de grison/i aviá una lampa de securitat/amb un filtre e un d'aquò's aquí/e aviás pas drech de la durbir../e un briquet per alumar//@
A@//ah! me(s) ...quand es tractat!//ah!/quand es tractat!//quand es tractat!...???//@
A@//ah! oui!//cadun aviá sos òmes e sos chantièrs//anavan pas din(s) t'a cò dels autres//cadun ço seu//@
A@//ah! oui!oui!/seguissián las d'aquò's//@
A@//ah! si!/ah! ben ! si!/butava/me(s) los arrestava/los arrestava//@
A@//ah!.../en començant i aviá las lampas a carbure//@
A@//ah!/ah!/se fisavan a'n aquò!//@
A@//ah!/d'aquò's n'aviam tanben//n'i aviá a Santa Maria/me(s).../@
A@//ah!/eh ! ben!/ los vagons arribavan del potz aquí/sortissián aquí/--e allez!//anavan .../perque las grelhas/tot lo materièl èra en contrabas//i aviá de culbuturs aquí//e i aviá de dròlles/e abocavan/e tombava aval sus de.../sus de grelhas/sus de telas de.../sus de tapisses/-mes en acièr//alara i aviá de traucs gròs/de pichons o d'aquò's/-ainsi de suite//e aquò èra.../coma un tapis rotlant//aquelas grelhas marchavan//e possava lo carbon/coma un ventador-sensat//@
A@//ah!/non//
A@//ah!/parlava francés//@
A@//ah!ben!/dins la mèma contrada cadun susvelhava son trabalh//perque/un èra del matin/-metem-/aquel fasiá l'estraccion//@
A@//al potz de Santa-Maria//@
A@//alara lo boès/fasiás lo d'aquò's aquí.../@
A@//alara/coma.../per menar los vagons vides/o de tèrra al chantier/- la contrada/ e ben! cal.../@
A@//alara/lo caliá far remontar//@
A@//als caireforcs//@
A@//amb una gopilha/una gopilha que i aviá un numerò//una gopilha es un fèr...//...es un fèr....??aquí/plat// e i aviá lo numerò//e cada picaire aviá son numerò//@
A@//ambe la ressega/se copava en biais/ e lo curavas ambe la pigassa perque faguèsse (a)quò/ e alara/ te trapava la bèla de/de dessús/lo dessú(s) coma (a)quò...//
A@//anava a la Grilhatiá//anava a la Grilhatiá//tombava...???a la Grilhatiá...???//@
A@//anàvam.../garnissián d'un pè-drech a l'autre e/ en naut/d'una bèla a l'autra//@
A@//apelam aquò/.../ una pèira//-de sistre/-s'apèla//@
A@//apelàvem aquò de ficèla//@
A@//apuèi.../@
A@//apuèi/lo gres/de gres coma.../@
A@//aquò depend/eh!//[écho/validation/itération]
A@//aquò es çò mème//se i aviá quatre o cinc.../quatre porions//n'i aviá.../aquí.../un aviá aquela contrada/l'autre l'autra/un e l'Est/l'autre a La Tronquiá/l'autre a d'aquò's//-aquò depend de d'ont...???//@
A@//aquò fa que.../alara caliá...//&
A@//aquò i èra/me(s) i aviá lo tesson! /quand mèmes!!!!/nosautres ací!/lo garron/ lo d'aquò's/ [de la d'aquò's] tipa/coma aicí lo minur-/lo d'aquò's/un tròç.../i aviá de graton(s) o de salcissa...//@
A@//ara ...???/se fa pas mai// me(s) enfin...//@
A@//ara/-veses!-/aquel mòde d'esplotacion se feniguèt//se feniguèt aquí/avant la guèrra de d'aquò's//après.../ èran de talhas apuèi//a la plaça de i ajere de.../de i ajere de d'aquò's dins las... de boeses e de vagonets/suprimèron tot aquò//alara/a la plaça dels ralhs e dels vagonets/i aviá de placas//de tòlas/ de dos mèstres quaranta de long que fasiá una cornièira coma (a)quò (a)quí/e èran aquí dedins/e èran aquí// e apuèi per tirar lo carbon/i aviá de rasclurs.../de rasclurs//@
A@//ara/ara/n'i a pa(s) mai// b'an suprimat@
A@//arrestava/e teniá las d'aquò's/e dins aquel tèms.../@
A@//automaticament.../te fixava lo braç de la gulha/ que se...pas//@
A@//aviam totjorn un paquet de ficèla a la pòcha//@
A@//aviá un d'aquò's coma.../-aquí coma (a)quò-/a fons//e apuèi coma un cèrcle//e i aviá dos bècs//@
A@//aviá un jòc de claus/e una trancha/e una borra//@
A@//avián 'n pic//@
A@//avián enlevat lo carbon//@
A@//benleu...[?]//
A@//cadun aviá son quartièr//e dins una contrada/mai que mai/i aviá tres porions/un a l'estraccion/l'autre a la reparacion/e l'autre de nuèch/ tanben/per far.../per entreténer las voeses de...de rotlage/qué!//@
A@//caliá pas daissar de vide!@
A@//caliá pas de fuòc!//
A@//cinc mèstres cinquanta//@
A@//coma un T/es cròi...???/pel fons/que i a un d'aquò's carrat que i passa...???//@
A@//coma una caròta sensat//èra ciselat tot lo torn/e lo d'aquò's montava//e aquí/agachavan s'èra de carbon o de pèira/o de.../@
A@//contra lo boès//@
A@//copavem...//@
A@//d'annadas entièiras//@
A@//d'aqueles tèms/de vint-e-quatre aquí/se fasiá//@
A@//d'esmendas//@
A@//darrièr lo pèdrech//@
A@//davant la.../davant la guèrra de quatòrze/aquí/la traccion se fasiá ambe de chavals//tote(s) lo(s) dròlles que dintravan a la mina / avián un chaval//alara/anavan quèrre lo carbon pels chantièrs//metián trenta vagons/darrièr lo chaval...//@
A@//de bolons ...???//@
A@//de cilita/o de dinamita//@
A@//de claus/e un pic//@
A@//de fonsatge/per fonsar//@
A@//de joves me(s).../o alara un vièlh/-veses!-/n'i a que totjorn/tota la vida an fach lo rotlur/-aquò depend-//@
A@//de l'entretièn de la voès//@
A@//de la ressega e de la pi(g)assa//@
A@//de lampas a.../electricas//@
A@//de platinas//@
A@//de rondas/si//n'i aviá/n'i aviá//@
A@//de travèrsas//@
A@//debiá èsser dins lo d'aquò's de mil nòu cent trenta//@
A@//dedins!//@
A@//del tèms de...???//@
A@//descrochava lo cable//-un tipe que descrochava-//e en mème tèms virava/e lo.../@
A@//dins la lampa//@
A@//dins la planièira/es aquela//@[écho/validation]
A@//dins lo nòrd/es pas aquò/perque deguns.../dins lo nòrd/èra pas çò mème/èra pas lo mème genre de vida/ni mal la d'aquò's d'aicí//@
A@//dos quaranta ??//@
A@//e alara/aquí/los wagons/los caliá far tornejar//@
A@//e apuèi/aicís contunhavas/aquí// e i aviá ... a l'escolament//@
A@//e apuèi/o suprimèron//@
A@//e aquelses rasclurs/menavan lo d'aquò's aquí/ont s'evacuava lo carbon//i aviá un tapís rotlent/-i aviá lo d'aquò's aquí-/ e un tapis rotlent/e preniá lo carbon//@
A@//e aquò s'apelava lo mur//al fèrme//lo mur//al fèrme//@
A@//e aquò s'apelava lu mur//al fèrme/al fèrme//@
A@//e ben!//es a pus près ço mème//@
A@//e ben!/aquò's.../aquo's lo quartièr//@
A@//e ben!/ara/i a de machinas//-ieu cresi ??? totjorn...???//de davant/i aviá de carretièrs/de chavals//es Camila de Massòl???/qu'amb(e) d'aquò.../allez!//@
A@//e beviá son vin/òh! oui! ça//@
A@//e de ralhs//@
A@//e i aviá una.../coma una pila electrica/-sensat/perque davant fasiam petar.../al debut/se fasiá petar a la ficèla//@
A@//e las grelhas/las suprimèron lèu après que.../après que siaguèri...//autrament/marchavan las grelhas quand d'aquò's//quand ieu dintrèri//@
A@//e lo pausavas sul fèr/sul ralh aquí/e un aut.../e l'autre ambe la massa/ambe la gròssa massa/i tustava dessús//fasiás una entalha/e tanpauc qu'ajèssas.../@
A@//e lo ser.../@
A@//e lo ser/i aviá lo cèrcle aquí/lo d'aquò's//@
A@//e lo ser/sabi que/ambe mon paure paire/èrem anats a Carmaus/e aqui/al cafè aquí/a.../en fàcia Aué aquí/de l'autre costat aquí...//@
A@//e lo tornar remplir de carbon//@
A@//e montavan a La Sòla//òh!/me(s) tu!/ ara i a de machinas pertot!//@
A@//e trabalhavas aquí//@
A@//e venguèt dins lo cafè//lo ser venguèt aquí//-mèmes d'aquò's i èra aqui//alara l'ai ajut vist//ara ai entendut parlar//l'ai pas vist perque.../anava far de reunions a pr'aquò per las fièiras/tot aquí...//d'ont mai bardèt aicí/es una fèira de Bornhonac amont/que.../@
A@//e òc!/coma al regiment//fotèron la requisicion que.../que caliá èsser d'aquò's//si que non/se.../@
A@//e.../l'avian transformada en societat//e lo marquis èra president de.../del conselh d'administracion!//eh! ben!/del cosselh d'dministracion/-coma las societats/las cooperativas/tot ço que voldràs...-//i aviá una administracion//e apuèi avián de d'aquò's.../avián un directur o un ingenhur/e tot çò que voldràs//e èra Perez/lo mèstre minur qu'èra directur/e.../@
A@//eh! ben!/ coma una cartochièira//@
A@//eh! ben!/oui/n'i a de polit me(s) ...//alara lo trian//tandis que ara.../@
A@//eh! ben!/quand d'aquo's/nosautres/coma ieu a la.../a l'epòca aquí/mon d'aquò's èra al jorn//alara/nos.../nos requisicionèron...??/m'envoièron una letra de requisicion...???//@
A@//eh?//@
A@//en cincanta tres/al mes de janvièr//@
A@//en patoès.../@
A@//en principe//@
A@//en vint-e-quatre/lo quinze de janvièr//@
A@//en vint-e-quatre@
A@//entremièg cada qualitat/cada mina/cada.../ èran efachas//@
A@//es aquí que davalava...//@
A@//es coma un martèl//es tranchant d'un costat//–veses!- //e copava los ralhs/aquò!//@
A@//es per manténer la linha//e la linha èra mantenguda per aquelas travèrsas aquí//aquí èra parelh//tornàvem partir...???// èra çò mèmes aquò/-veses!- ...???//@
A@//es per pesar las pèiras//...??//e los vagonets èran marcats!//e tanlèu que.../...?? un còp de suple!//alara/lo que culbutava/amont/los vagonets/-rap!//tirava.../tirava la gopilha//@
A@//es per virar lo.../@
A@//es suprimat ara/i a pas mai.../@
A@//es talhent d'un costat//@
A@//es un martèl//@
A@//fasiá milhor s'esplicar en francés//e mai lo monde comprenián plan...//lo comprenián milhor/quand mèmes que comprenguèsson pas plan lo d'aquò's/lo francés...//@
A@//fasiá pas qu'aquò//@
A@//i a de bona qualitat a Carmaus//@
A@//i a de mòts o de d'aquò's que mancan/o un de l'autre.../en lo parlant pas tot lo tèms/-comprenes?-//@
A@//i a lo planièr/la galariá... /la galariá que s'esploitava en chantièr//@[enchevêtrement/recouvrement de voix B/A]@
A@//i a.../i a de totas cochas// n'i a de cochas pauras/me(s) n'i a de me(s) grassas/eh!//n'i a de polidas/perque/dins las espessors de d'aquò's/i a d'espessors de uèit o nou mèstres/d'espessor//alara/i a doas cochas de polit/e apuèi i a una cocha pus magra/e entremieg las cochas/i a .../i a un silhon/un silhon/un d'aquò's//@
A@//i avia un d'aquò's d'un costat/-un arrèst/e de l'autre costat un cunh//alara/per tirar lo d'aquò's/tiravas lo ralh en reire e montavas/e voilà!//@
A@//i aviá d'equipas que i trabalhavan quand mèmes//perque i aviá la grèva/me(s) se.../-caliá far la securitat!// autrament/lo lendeman/cal tornar trabalhar//tot es efondrat/tot aquò!//e alara/per far.../per far sombrar lo governament//per lo far desfar/-rap!/arrèstan la securitat//a'n aquel moment/la d'aquò's requisicionan//alara/siaguèrem d'aquò's.../siaguèrem requicionats//siaguèrem un tropèl qu'èrem requisicionats...//èri al jorn/a la lampistariá...//èrem requisicionats per venir d'aquò's//@
A@//i aviá d'estables//@
A@//i aviá de fèr e de boès//@
A@//i aviá doas qualitats de fèr//dins los chantièrs...???/i aviá de fèr a cunhs/e de fèr a talons//@
A@//i aviá un truèlh per los tirar/apuèi//me(s) i aviá de rasclurs cada quatre o cins mèstres//alara/aquel menava lo carbon aquí/-e ainsi de suite-//e apuèi/tornavan en rèire.../tornavan.../-coma una evacuacion de fèms/ara/ de d'aquò's/ço mème-//@
A@//i aviá.../i aviá un cur/coma un cur e.../ ambe quatre d'aquò's/e apuèi una poncha de braces.../@
A@//i metián la mecha aquí e.../un tròç de robinet aquí/e voilà!//esclairava pas gaire aquò/-sabes!-//@
A@//i soi dintrat un brièu aquí...//@
A@//i èran per l'entretièn del d'aquò's/perque una d'aquò's/-en principe/-veses!-/se preniá...//i a...//un.../un chantièr/quand se començava/alara començavan de far galariás de traçatge/apuèi se fasiá una bordura/e apuèi i aviá los plans inclinats/ que fasián//e de d'aquò's//e apuèi in aviá una equipa d'entretien/e apuèi una equipa de nuech/-pas gaire///-si/de joves-//@
A@//i èri pas...//i èri pas...//i èri pas dintrat al cròs//@
A@//ieu i soi estat//i anavan per.../per d'aquò's//@
A@//ieu/vint-e-dos ans de fons/e apuèi l'autre al jorn//@
A@//l'autra categoria èra una lampa coma (a)quò aquí/e metiás lo carbure en bas e l'aiga ennau(t)/e se vissava/-e voilà!//e apuèi i aviá un d'aquò's en veire aquí/e la teniás a la man//@
A@//l'ennaut:lo toèt//e l'enbàs...//@
A@//l'entretièn//@ [écho/validation]
A@//l'entretièn//cambiar lo fèr/cambiar las placas/cambiar...//enfin... far l'entretièn/perque lo lendeman poguèsson trabalhar//e los de nuèch/reparavan los d'aquò's.../d'aquelas galariás que trabalhavan de jorn e de d'aquò's//que/n'aquel moment/i aviá pas.../@
A@//la Fendue//@
A@//la briqueta es de còc//@
A@//la bèla d'intrada èra per suportar las autras//@
A@//la carrejar/e la fasiá petar//@
A@//la cilita dins lo carbon/e la dinamita dins lo ròc//@
A@//la ficèla èra de.../i aviá de podra/e èra coma una mecha/-sensat//
A@//la galheta/la noiseta/lo.../@
A@//la lampa a carbure/te calfava/-me(s) èra defendut de far aquel trabalh!//@
A@//la mina A/la veine A/la mina H//@//
A@//la mina H es pas tant d'aquò's/me(s) entre dos grès/alara/i a grés dejós e grés dessós//-alèra/ i a pas de silhon/i a pas de d'aquò's//@
A@//la noix es coma las noses!//la galheta es pus gròs/la galheta es coma (a)quò (a)quí // e apuèi lo gròs//e lo tot venent//@
A@//la noix//@
A@//la talhèira//@
A@//la teniam un bocin aquí/e alumàvem//-i metiam una alumeta aquí-//alumàvem...???//lo botafuòc nos menava los d'aquò's e la podra//alara.../@@
A@//la vena H.../la mina H//@
A@//la virona es un d'aquò's d'aimant aquí/de diamant aquí que copava//e d'aiga.../@
A@//la virona//@
A@//lampas a carbure/òc//@
A@//laçairons//lo d'aquò's entremièg las cochas//de cò(ps) que i a/i aurà una espessor coma (a)quò (a)quí que serà de carbon gras//e après i a una autra espessor de dètz centimèstres/aquí/de.../una buta de pèira/e apuèi en dejos/te'n torna ajer/de bon//e alara aquò.../en faguent petar/tot aquò es mesclat//@
A@//lo caliá lavar!///lo caliá triar!//perque lo carbon arriba/me(s) en sala//i a de carbon polit/me(s) i a de pèiras//i a de tot!//@
A@//lo caliá tornar rambleiar//@
A@//lo carbon de fabre apuèi/la.../e la...:e la fina!/...las finas!//
A@//lo fèr s'escartava...//@
A@//lo palafrenièr//@
A@//lo parament//@
A@//lo pesal.../i a una qualitat del sòl/siás el pesal/-bon!/ me(s) s'efrita/e apuèi/quand voliam boesar aquí/fasiam un trauc aquí/ambe las d'aquò's aquí/e cercavam lu mur/lo dur//@
A@//lo pesal//@
A@//lo pesal//@[écho/validation]
A@//lo plan enclinat// davalava lo carbon// e èra davalat amb una polia / o un truèlh//@
A@//lo planièr e lo chantièr//@
A@//lo plaçaire de fèr//@
A@//lo pè-dre(ch)//@
A@//lo pè-dre(ch)//@
A@//lo que descrochava al fons dels plans/èra//o lo que fasiá partir los vagonets a cima/lo que èra a cima de la galariá...//i aviá un rotlur que envoiava lo d'aquò's al chantièr/e los autres que descrochavan al fons//@
A@//lo toèt.../lo toet!//@
A@//los chantièrs/-veses-/los chantièrsarribava/se tenguèt un briu que tot lo chantièr manjavan ensembles/me(s) ap(u)èi/o defendèron//@
A@//los del ser/mai que mai/las d'aquò's/fasián las reparacions//@
A@//mas aquo èra pas que dins las... grandas galariás//lo plaçaire de fèr/aviá una virona e.../de tirafonses!/e una clau...//@
A@//me'n rapèli d'aquel jorn/que.../-veniam de l'escòla.../-preniam las vacanças aquel jorn!//@
A@//me(s) dins los chantièrs/i aviá pas que de d'aquò's leugièrs...???//@
A@//montam un plan...//@
A@//n'i aviá de tres mètres/mas èran nautas/perque demorava pas// lo terren(c) s'afaissava/lo d'aquò's// e apuèi i caliá tornar passar/alara ne tombava un bocin dessús/un autre bocin pels costats/ e tornar elargir .../ sovent/cada.../perque lo terrenc es pas.../es pas facil/demorava pas aquí//@
A@//non!/dins t'aquel tèms/un autre d'aquò's/un autre passatge èra fach/e quand viravan/tornavan al d'aquò's//perque un passatge/de cò(ps) que i a/ de cò(ps) que i a/teniá sèt o uèit jorns/d'autres còps/ambe las talhas/cada jorn/o cada dos jorns cambiavan/me(s)/d'autres còps n'i aviá per uèit jorns/quinze jorns/-aquò depend//@
A@//non!/me(s).../ambe la lampa!/ambe la lampa n'i a que o fasián/de cò(ps)que i a//-veses!-/ plantavan.../aquela.../per téner la lampa/aquela lampa...?????/avián un martèl aquí/lo d'aquò's// plantavas lo martèl per tèrra.../per pè-drech aquí/ e i penjavas lo marmiton /e metiás la lampa.../devissavas la lampa aquí e.../ DG&//ah! oc!//&
A@//non!/èra defendut/me(s)... se seriá fach ço mème!...//@
A@//non//@
A@//non//@
A@//non//@
A@//nosautres/se trauquèt aquí a Senta-Marguerita quand.../quand comuniquèron aquí.../quand d'aquò's//e mai lo d'aquò's de la Tronquiá/lo potz d'aeracion//@
A@//o cinc mèstres//@
A@//o d'esmenda//@
A@//oh! non!//lo materiel de fonsatge//-sabes- o sai pas!//@
A@//oh! ben!/eh!/èra 'n ser d'eleccions/aquò//@
A@//oh! ben!/se'n deuguèron servir.../-aten!-.../@
A@//oh! un pauc//@
A@//oh!/ ieu ai fach de tot!// los trabalhs pus penibles del cròs/ai fach!//@
A@//oh!/ non//@
A@//oh!/ sai pas//i aviá de.../@
A@//oh!/me(s).../@
A@//oui!/oui/oui!//@
A@//oui!/se preniá tres mèstres/me(s)...//@[écho/validation]
A@//oui//@
A@//oui//@
A@//oui//@
A@//oui//@
A@//oui/e ben!/.../e i a un porion.../i a un porion per la comandar//@
A@//oui/enbàs/enbàs se cercava lo mur!/l'utilisavan//@
A@//oui/oui!//@
A@//oui/oui//@
A@//oui/oui//@
A@//oui/oui//@
A@//oui/oui/oh! aviá pas qu'aquò//@
A@//oui/oui/oui!//@
A@//oui/oui/oui//i èra totjorn//òh! oui//solament/...a'n aquel moment/prenguèt pas tant de monde//suprimèron de.../de personèl//perqué davant/fasiá de trabalh/quand....lo d'aquò's//caliá préner.../distribuar las lampas/e las préner.../e las préner quand los minurs sortissián//e apuèi/las caliá garnir//caliá desvissar totas aquelas lampas/e las garnir e...//
A@//oui/pel d'aquò's/me(s) pas pertot//@
A@//oui/èra una grèva politica//
A@//passavan per lo d'aquò's/coma lo botafuòc quand portava la podra a.../@
A@//pausava los ralhs/e en mèmes tèms/cada còp las placas/-aquelas placas rondas aquí...//@
A@//pausàvem lo d'aquò's//@
A@//pel carbon/e pel pè-drech e la bèla//@
A@//pendent cinc o sièis ans/-soi demorat sièis ans al picatge aquí/a la Tronquiá-/avem preses de chantièrs al fons aqui//e montatz dusca a cima pel d'aquò's /e ben/! fasiam a man!//aviam pas de.../de d'aquò's.../de perforatur tanpauc/per far los traucs/per far los còps de mina//fasiam aquò amb un.../-a la draga-qu'apelàvem//-veses!-//@
A@//per esploitar//me(s).../me(s)/ quand fan una galariá per anar cercar aquela d'aquò's cal que.../@
A@//per far...???lo tirafons//@
A@//per picaire//quand arribava.../e aquelses dròlles qu'èran a las grelhas/-allez!//me(s) que poguèsson d'aquò's...//abocavan un d'aquò's//l'autre davant/un còp de suple –rap!-//aquelas pèiras din(s) t'un barquet//e aquelses dròlles/per anar.../per sortir aval/rapidament cargavan aquela desca sul cap/e l'anavan portar amont sul platèu a la bassacula//@
A@//per que caliá.../caliá copar lo fèr!//-totjorn èra pas de la mèma dimension//@
A@//per te punir//apuèi/te fasian apelar al burèu se.../se acceptavas lo d'aquò's//@
A@//per un plan enclinat//i aviá una pòrta//durbissiatz la pòrta/e dintravas/coma se dís//@
A@//per una penta/un plan enclinat coma (a)quò (a)quí//@[écho/validation]
A@//per.../per la pression montava una.../coma una caròta...???//@
A@//perque /-veses-/ara/dins t'una galariá principala/qu'es per durar 'n briu/s'emplòia pas aquò//se met un pè-dre(ch) de cada costat//aquò es pas que.../lo d'aquò's s'emplòia per reparar 'n bocin/o si que non per l'esplotacion/dins los chantièrs//@
A@//perque aquelses laçairons que i a entremièg las d'aquò's/tot aquò...//@
A@//perque avián set!/per fòrça!//@
A@//perque.../aquel plan se'n va.../anava a fons//alara.../-apelavan aquò una Fendue//@
A@//perqué tanlèu qu'avias virada l'esquina/i vesiás pas res//autrament apuèi/quand voliás palejar de carbon/quand voliás d'aquò's/la penjavas/per un.../per un d'aquò's aquí e.../ t'esclairavas coma (a)quò//o quand trabalhavas aquí...//me(s)tan pauc que volguèssas anar cercar quicòm/a dètz mèstres/te caliá préner la lampa!//@
A@//perqué èran arribats accidents/que las d'aquò's petavan coma (a)quò/e/alara aquò.../preniá aquela d'aquò's de i metre un cable/- i a de cables d'acièr/aquí aquel cable...-/alara se metia dejós ambe de crampons/aquí/de cavalièrs//@
A@//plan de pòrc//perque tot lo monde sainavan un pòrc//@
A@//qualque siàgue!//s'agis d'èsser fòrt!//@
A@//quand forçava//se forçava pas/e ben.../@
A@//quand ieu dintrèri aviam sètze cinquanta!/-anciens!-veses!-/sètze cinquanta//e apuèi...???/apuèi/dins un an o dos aquí.../vint e nou/vint e nòu/trenta francs//en vint e quatre/vint e cinc/aviam nòu o trenta francs//@
A@//quand èra l'ora de manjar/s'èras quatre.../cinc o sièis cobles aqui.....?/-perque trabalhavas de dos en dos-/alara/s'èratz cinc o sièis cobles/al mièg del chantièr anavas coma aquò a l'ora de manjar//apuèi/trobàvas qu'i se metiá tròp de tèms/-//perque totjorn/parlavas entre un o l'autre-//@[éclats de rire]
A@//quand èra ora/fermava//@
A@//quand èras al chantièr/n'i aviá una autra que partissiá d'aquí//anava rejónher/rejoindre l'autra//@
A@//quaranta sòus d'esmenda//@
A@//quaranta-uèit/òc//@
A@//que Planty èra adjoint//@
A@//que fasiá coma (a)quò e coma (a)quò...//@
A@//s'es longa/s'ataca dels dos costats//perque fariá tròp.../fariá long//@
A@//s'èran encrassadas//@
A@//sabes que...!@
A@//se me.../se mecanisèt/coma per la traccion/se mecanisèt pas qu'après la guèrra...e//
A@//seguissiá.../passava...//@
A@//seguisson drech un pauc/i a ben quaucas corbas que suivant los plans qu'an donats...//@
A@//si!/ la penjavas/me(s).../@
A@//solament/apuèi lo.../lo d'aquò's/poguèron pas assurar la securitat@
A@//suivant la d'aquò's que voliás passar//@
A@//sul cap e ambe la pila//@
A@//sul cap//@
A@//surament!//@
A@//tant pauc que te virèssas.../ta pauc qu'anguèssas un bocin.../te caliá anar a dètz mèstres/te caliá préner la lampa...???/e lo tipe l'abandonava pas jamai//@
A@//te caliá anar veire lo.../s'arribavas en retard/te caliá anar veire l'ingenhur/se te voliá daissar dintrar//e arribavas amb un papièr/i tornavas.../e alara te balhava la lampa/-e voilà!//te balhava la lampa me(s).../@
A@//te caliá la lampa a la man//@
A@//travèrsan de ròc/ travèrsan de tot//@
A@//tustava//@
A@//un boès a pinça//@
A@//un cisèl de dos mèstres/agusat de cada part// e arribavas aquí/coma aquí/per aquela muralha/ e fasiás un trauc//començavas aquí/en remontent//-aquí/ allez!-/tanlèu arribat quitavas la vèsta//preniás un d'aquò's/--chica-chica/chica-chica--e apuèi lo botafuòc passava e nos... fasiá petar / e.../e aviam de carbon aquí per d'aquò's//e los wagonets/alara/arribavan dins los chantièrs//arribavan ambe de tèrra o de ramblai per rambleiar lo d'aquò's/-perque cada còp se preniá dos mèstres...//@
A@//un cop èra/quand se fasiá a la man/lo caliá traire!//se te trobavan mai de trenta quilòs de pèira per un vagonet/èras punit!//
A@//un cunh de boès...???//@
A@//un embrancament... //@
A@//un embrancament/e aviás pas besonh d'un caireforc//@
A@//un jorn a pè.../de desclassament/un autre jorn de desclassament/s'èras picaire...//alara t'envoiavan far de tèrra/far de remblai/e te caliá far un tant de remblai//@
A@//un pauc/un pauc//@
A@//un talhon de graton(s)/de salcissa/o un talhon de bodin/un talhon de tocin/e una ceba//@
A@//un trò(ç) de plancha e...//[écho/validation] // un cunh sul pè-drech/un autre sul boès/que portèssa plan aital// s'espotissiá pas tant lèu//ni mai lo pé.../la bèla se cintrava pas/se portava//se portava pas/ autrament/lo d'aquò's se quilhava de cada part / e clac! fasiá ...[?]@
A@//una massa...//si!/si!...??/pels bolons//@
A@//una remontada//s'òm veniá d'en bas.../-perque i a dos nivèls!-/lo nivèl cincanta//-enfin/aicí/din(s) t'aquesta mina/-...// i a lo nivèl d'escolament/e lo nivèl que///... de servituda/ que...??// s'arribàvas d'en naut/te caliá davalar al chantièr en davalent// se veniá(s) d'en bàs / fasiá(s) en montent//@
A@//èra avant nautres//ieu ai vistas totjorn de lampas a carbure//@
A@//èra comandat per un cable//[écho/validation]los truèlhses èran luènhs aval//@
A@//èra çò mème!//@
A@//èra çò mème//@
A@//èra...???/@
A@//èran mai obrièrs/e avián pas de d'aquò's.../tandis qu'aicí se.../la museta anava plan.../se preniá.../tot lo monde preniá per manjar//
A@//èran pus d'aquò's/oui//@
A@//òc ben!//@
A@//òc/-cresi//@
A@//òc// mès èran dos//cal èsser dos//@
A@//òc//@
A@//òc//@
A@//òc//a la Fendue//èra un quartièr que i aviá.../@
A@//òc/los gendarmas venián.../venián nos esperar!//@
A@//òh! ben!//a la lampistariá//i èri en d'aquò's aquí/en cinquanta.../en quaranta sèt//de quaranta a cinquanta.../a cinquanta dos//e.../e... apuèi/-perqué èri a la Fendue/aval/al Bòsc Redond//@
A@//òh! benlèu en vint-e-sièis a pr'aquí//@
A@//òh!...òh!...//@
A@//òh!/-diga!-/cossí vòls que.../@
A@//òh!/arribava sovent!//@
A@//òh!/las autras/i vesiás ben/solament aviás un d'aquò's que te caliá.../trabalhavas totjorn ambe la lampa a la man//@
A@//òh!/n'i ajèt mai...//maitas davant!//@
A@//òh!/non/pas a Las Lavariás!//las ai vist.../ai vist marchar.../ai vist marchar.../me(s).../@
A@//òh!/pas lo de Sant-Juèri//me(s) enfin.../-apelavan d'un autre mòt ?/aviam los tefanoèses ?????//@
A@//òh!/un bocin de tot/fasiái lo lampista//@
A@//òh!/un cable!.../pas totjorn/i èra pas totjorn!//@
A@//òh!/èra una lampa que marchava ambe d'òli//@
A@/apuèi se metèron a o far pas qu'electrique//@
A@/aviá un sac/e lo portava sus...???//@
A@/cambiava las voéses/aquí/del d'aquò's.../del.../@
A@/debiá èsser en vint...//@
A@/eh! ben!/òc//@
A@/i aviá pas de.../@
A@/lo caliá pas.../lo caliá.../lo fotián a la pòcha aquí/penjat/lo d'aquò's/perque lo caliá pas dins lo sac de la podra//@
A@/lo vagon//@
A@/sabes que ne fasián...!...???//@
A@@eh! ben! òc/me(s) de l'autre costat/apuèi//davant un cop èra/i aviá Planty//@
A@a mas.../avián un d'aquò's/avián una virona//@
A@alara/una autra d'aquò's/un autre cadre /-coma un cadre-/un pè-drech e un boès que passava/que trapava los autres/que trapava los autres/.../que trapava... /e se metián dins l'alinhament/que siaguèsse plan drech/plan alinhat/que...// e apuèi/per escolar lo carbon/que siaguèsse drech//aquò fasiá los plans enclina(ts)//@
A@ara es aerat/me(s) ieu/quand comencèri.../arribavas/quitavas tot/gardavas pas que las cauças/e souvent èras tot en susor!@
A@aviái dotze ans/ieu/quand lo tuèron /Jaurès!//aquò fa que...@
A@caliá un cunh sul boès e sul pè//...[?]@
A@coma (a)quò rambleiavem!//@
A@de qué...?/de qué desconan aquel monde?//de qu'an dich?// disián de conariás!...//@
A@de sistre que...-aquò s'efrita facilament//@
A@dintravan pel.../@
A@e per beure//n'i a plan que lo qu'èra al picatge/i caliá.../@[coupure d'enregistrement 3GZ01 face2]
A@en vint//alèr[...]/comencèt al mes de mai/la grèva/e durèt juscas a.../al mes d'octobre...???//@
A@es lo contrapés que fasiá.../@
A@la galariá que s'esploitava/lo chantièr//@
A@la ròda/èra tombada de sul ralh//@
A@perque.../
A@se preniá dos mèstres/e quand aquel passatge èra fach/cambiavan lo fèr d'aquí/la linha/e la metian pus naut//e rambleiàvem d'aqueste costat//e n'atacàvem un autre/de l'autre.../pus naut//un autre dos mèstres dusca que siaguèssem a cima -perque las cochas/-nosautres-/èran de cent quatre vint dètz a cenc quaranta// i aviá aqueles cincanta mèstres/s'esploitavan lo tèms qu'i soi demorat ieu//@
A@un clau/es//@
A@èri pichon//@
ADG&//non?pas a l'epòca?
AZ@//ah! ben!/ i ajèt lo mariatge//apuèi i ajèt las maissantas annadas e/...//@
AZ@//ah! ben!/aviam de marquors esprès...//@
AZ@//alavetz lo porion disiá/-cal anar un cople de... anar ta l'airal//@
AZ@//e alèra los molinurs avián de trabalh aquí!//caliá que los vagons d'en bas e los d'ennaut los sortiguèsson//e la caja-sabes- monta un bocin pus vita... que quand i a lo personèl//@
AZ@//eh! ben!/ dins las talhas/-oui/aquò dependiá-/se i aviá de talhas bassas/fasián de couloirs a secossa//perque lo couloir i podiá pas passar//-non!-los escarpèl(s)//@
AZ@//en trenta-nòu//@
AZ@//mes i a de carretièrs/i a de rotlurs/ambe lo chaval/los tiran/los mènan al cròs//-te parli al cròs ... defòra apuèi//@@
AZF@//eh! ben!/oui/parlavan patoès//&
Ae@/áh!/n'i aviá de totes!//@
Annonce par D. Gonzalez
Az
Az AZAM vert
Az informatur:Azam
Az&//èra l'escudariá//&
Az//eh! ben!/es aquí/tanben//fasiam pas ambe d'escarpèls dins la mina A//aquò siguèt dins las talhas/los escarpèls//o alèra si!/anavan i trabalhavar/dins las cochas bassas/ambe l'escarpèl/quand es-que i podiatz pas metre las.../las tòlas//metiatz los ca.../los escarpèls sus lo.../sul pesal//@
Az/@//ah! ben!/se la pòrta... pòrta aquel d'aquò's aicí//@
Az/@//es una resèrva de carbon//@
Az/@//i a pas de briquet!//@
Az/@//los alemands.. èran pas encara aicí//@
Az/@//te parle de l'estraccion!!//@
Az/ah!/lo porion!//
Az/de rejèt/-qu'apelavan-/[...]i a de còps que .../meteriatz pas las machinas.../te cal far de.../de còps de mina/per far lo passatge/per metre lo coloèr a secossas//@
Az/eh! ben/i a lo d'aquò's del geomèstre/-cossí s'apèla (a)quò?-/...[...]
Az/es lo fodralhatge//@
Az/se porrissiá pas//aviá pas lo tèms//@
Az/un contrapòste//@
Az@ ah!si!/èra controlat!/qué!//te caliá far tantes de vagons per òme!//e...//@
Az@ caliáqu'angui a l'escòla (a)vant de m'installar a Brasilhac//@
Az@ l'estraccion des carbon de dedins/de la caja//@
Az@ oh!/las fasiái totas/ieu/las grèvas!//@
Az@...apuèi/fas lo boesatge anglés aquí dessús//@
Az@...e los moelons//@
Az@...quand èra maissant/ i avia una faiçon de...//@
Az@...se podiá far/se podiá far/mes caliá èsser...//@
Az@/ [...]s'aviam pas.../s'aviam pas fach [grèva]/-miladiu!-//nos aurián pas balha(t) re(s)/los patrons!//ne soi pas partisan de far grèva cada jorn/mes.../cal...quand mèmas que siguèra (a)quí//@
Az@/ i ai trabalhat/ieu/pro sovent/-diga!//aviatz pas besonh de reget/a la mina H/fasiam tot anar amb'una lampa a carbure//@
Az@/-aviái besonh...!!/m'èri pas fach mesclar/-comprenes!// èri partit sens dire res a digun(s)//@
Az@/...es la caja!/quand mèmes!//@
Az@/...èran milhors [...]/èran milhors que los franceses/-d'après los patrons-//trabalhavan coma d'ases!//tanplan anavan trabalhar aus cabinets d'ingenhurs//-se fasián plan veire//-et voilà!/nosautres...//@
Az@//
Az@// ah!/ben!/fasiam ambe.../ambe lo batur e una chaudièra.../a vapor//@
Az@// ah!/passavi per las bòrias!...[...]//@
Az@// ah!/totes calguèt partir per la guèrra//faguèri sièis meses/sièis meses sense quitar las cauças!...[...????]//@
Az@// arribèri a la mina en trenta nòu/ al me(s) de junh//partiguèri a la guèrra en trenta nòu/al me(s) de novembre//@
Az@// avant l'épuracion.../@
Az@// benlèu dins los chantièrs!//@
Az@// caliá culbutar lo vagon/tirar la gopilha/e metre una autra gopilha a la plaça//mes.../-comprenes!-/panavas los camaradas!//@
Az@// eh!/ben!/òh!/me(s).../volián nos envoiar en Alemanha!/ //per (çò) que /venián a la mina/-pas vu/pas pris!//@
Az@// es per far de carbon que traucavan//@
Az@// i demorèri dos setmanas//a pus près o quatre/[...]/n'aviái un sadol d'aquel trabalh!//@
Az@// l'estraccion se fasiá en[...]//@
Az@// lo monde partiá/perque[...]/se ganhava pas d'argent//e los parents n'avián pas//[-aviam pas de bo(r)sas!!!/aviam pas que las nòstras/de bo(r)sas!!!!!!-//@][RIRES]
Az@// quand calia anar reconéisser las pèiras a las Lavariás!// que te disián /qu'avian fotut cinquanta kilòs de pèiras dins un vagon!
Az@// sus los chantièrs?//sèt/uèit/dètz//-aquá dependiá-//e trabalhèri a las talhas tanben//@
Az@// áquí?/[serà de ganhar...]... aviái una bestia que fasiá pas res!//@
Az@// èra lo maissant tèms/sustot trabalhàvem coma de bèstias...parelh//alèra calè traucar la mina@
Az@//(...?)//@
Az@//(...?)un còp de grison/un còp de possièra//@
Az@//(a)quò e(s) la luèra!//pas l'elevage!!!/fasiam un bocin de blat...//un bocin de patanas/de jocavèls.../de tecas/de jocavèls/-de pois cassés-qu'apelavem//@
Az@//-aquelas tres setmanas...!!//los tipes demorèron a la mina!!!// quitèron pas !!!// i a pas que ieu que quitèri!//ieu o fasiái pas!/fasiái que trabalhar!//@
Az@//-inocent...!!//perque s'aviái pas laissat la mina /èri mobilisat sur plaça// seriái demorat aquí/sus plaça //auriái pas faches sièis meses de guèrra!//seriái demorat aicí /sus plaça!//@
Az@//-te disián!!!-/se voliás pas trabalhar/t'envoiavan en Alemanha//@
Az@//... -tres combats/mai que mai-//@
Az@//... la placa èra un bocin pus luènh//@
Az@//.../lo còp a La Tronquiá//@
Az@//...?//@
Az@//...??? vagons e de gabions//@
Az@//...a carbure/èra de suretat/atanben//@
Az@//...a la mèma linha!//@
Az@//...ah!/ben!/...me(s) d'abòrd/mes d'abòrd la fasiái pas//valiá pas lo còp/-vint-e-cinc jorns-/de far grèva!//auriai fach tot lo [...] aicí!!!@[RIRES]
Az@//...ah!/mes/o faguèri pas tota l'annada//@
Az@//...e (a)quela paleta te pren lo carbon//...e i a una gróssa machina/ davant/que...@
Az@//...en davalant per la caja//@
Az@//...enregir!//la tornavan enregir/.../la jornada dels...dels minurs que faguèron a prètz-fach//@
Az@//...i aviá cent tipes!//@
Az@//...me(s) l'aiga/aviam pas besonh de canals//i a de gròssas pompas que que tiravan l'aiga/la butavan/l'aiga/defòra//@
Az@//...n'aviam un parelh//@
Az@//...pel primièr/-pel primièr picaire-/quand i a de maissant trabalh/podián t'envoiar//lo second/lo pòdon pas renvoiar//es tot l'avantatge que as! se i a un maissant trabalh/un tombadis /-que parlàvem apuèi/ ...t'envoian lo primièr/pas lo second!//@
Az@//...per tèrra//@
Az@//...sur un pè-drech//@
Az@//...trabalhar amb la la lampa de securitat!...//@[RIRES]
Az@//...èra ocupat pels Alemands/mes...las minas...// èran defòra@
Az@//...èras oblijats a.../a far la plaça pel costat e pel dessus/-aquò s'ap(e)lava l'abatatge//@
Az@///e dels còps/fasiam...[...]//@
Az@///i a de tot//@
Az@//???//@
Az@//Marin//@
Az@//Preissac/es sun blòc de grè(s) que i tombèt sur l'esquina en fodralhant//@
Az@//[...??? de dos mèstres [...???]...de cinquanta/per passar!!!//@]
Az@//[...]
Az@//[...]...i botèron una ficèla/i penj[avan]... un tròç de carbon/et puis voilà!- per far los plombs/un còp èra/!//@
Az@//a La Grilhatiá...
Az@//a Lòzes//@
Az@//a l'electrique/quand l'electrique marcha pas.../lo que sap pas.../coma un tipe que vòl sortir/que sap pas far marchar l'aparelh electrique/sòna//-un martèl que tusta amont defòra/d'en bàs//@
Az@//a la tacha//trabalhan tant...//@
Az@//a perpaus del boasatge...?//@
Az@//abandonèri.../perque.../ m'anava pas tròp!//
Az@//ah !oui!/ son de desclassaments//lo primièr desclassament que te fotivan/trabalhavas coma un ase e ganhavas pas que la jornada!! //-e èran a prètz-fach!!!-//alèra/a prètz-pach/coma los camaradas [...] e nos tornàvem enregir//alara -supausa que.../ganhèssan la.../@
Az@//ah! ben! òc!//
Az@//ah! ben!/me(s) te dis que.../se i a...//@
Az@//ah! bòn!//per çò que/-sabi que...-/nautres...//@
Az@//ah! ieu/per far.../per...lor donar un conselh/me cal tornar a la mina per veire cossí marcha!//e que...per i dintrar/personalament/lor diriái que d'intrèsson pas aquí/que[...????] son òme!// [....]ara/se i tornavi dintrar/e que vejèri que siga ameliorat/lo donariái un conselh/-bien o mal-//mes pel moment/i diriái n'i anis pas!-d'après ço qu'ai vigut!//@/
Az@//ah! me(s) es pas parelh aquò!//son de fodralhatges@
Az@//ah! non!//.../apuei/quand anèri a la mina//@
Az@//ah! non?//@
Az@//ah! oui!//@
Az@//ah! oui!//es çò que te vòli dire//@
Az@//ah! oui!/tot lo tèms//@
Az@//ah!.../paure efant!/i a lontèms qu'i soi pas!//quand mèmas!.../a totjorn estat fach a prètz-fach/lo picatge!//es aquò qu'a crebat l'òme!/l'obrièr!//@
Az@//ah!/ eh! ben!/al potz!//@
Az@//ah!/ vendemiàvem.../quand no(s) n'anèrem pas...//vendemiàvan (a)vant la guèrra.../un brave tèms/mèmas/solament/quant en passava...!//...-veses!-/pendent quatre ans...//@
Az@//ah!/...èran dificiles!//quand aviás.../que te portavan un .../ te caliá anar ambe lo capèl /a l'ingenhur//[...]e.../dels còps/te disián qu'aviís fotut de pèiras pel carbon//alèra te caliá...//@
Az@//ah!/aquí venguèri tot sol//@
Az@//ah!/benlèu cinquanta//@
Az@//ah!/eh!/los obrièrs que fachavan/los patrons los épurèron/-soi-disant//los cambièron d'endret//@
Az@//ah!/i a lo molinur e lo mecanicien//@
Az@//ah!/i a lo primièr/lo second et lo tresième//@
Az@//ah!/i a.../i a a braç atanben!
Az@//ah!/l'otilhatge del boesaire e del picaire/un pauc//ço d'autre/ièu/ aquí/èri boesaire/aviái en plus lo martèl/los cisèls/per far las agrafas de(l) cable//@
Az@//ah!/lo segond còp/i ajèt la debacla!//tot lo monde se camoflava!/-lo que podiá!-
Az@//ah!/me(s)/i èri pas/me(s) enfin...//@
Az@//ah!/miladiu!/(lo) picaire!!!!/cal fer...a prètz-fach//i a pas que lo carbon que siga a prètz-fach//trabalhava pas a prètz-fach un plaçaire de fèr/o mèma un boasaire//es lo picaire qu'es a prètz-fach// ne sabi pas d'autre obrièr que siga a prètz-fach/ieu//@
Az@//ah!/miladiu!//sai pas cossí s'apèla (a)quèla puta de...!/pas la cintura//e i aviá de sabòts aqui dessús per ferregar (a)quela poleia que virava//e i aviá de contrapés/e una ponhada// alara/se voliás que los vagons partiguèsson/levavan la...//@
Az@//ah!/non aquò un bocin mai!/lo primièr/aqui!//@
Az@//ah!/o sai pas/cossí s'apèla//@
Az@//ah!/oui!//@
Az@//ah!/oui!//me(s) los epurèron pas totes!//@
Az@//ah!/oui!//òh!/Nom de Diu!//èri trop vièlh per anar far de../per trobar de bònas plaças.../perque i a trenta ans...//@
Az@//ah!/oui!/en trenta nòu/a.../al me(s) de junh/en trenta nòu//@
Az@//ah!/partiguèri aici/partiguèri en...en trenta nòu/al mes de novembre//partiguèri en quaranta a???
Az@//ah!/perque èra pas.../@
Az@//ah!/si/fas un pochar/dins lo ròc...//@
Az@//ah!/siá estat tanben en Alemanha//èra pas ...???//[...]
Az@//ah!/son d'autras voèses!//@
Az@//ah!/sul front/a Sarraguemines...//vesiái los Alemánds coma se... [...???]//@
Az@//ah!/èra pròpre!//@
Az@//ah!/òc//@
Az@//ah!/òc/òc/òc!//@
Az@//al ròc//@
Az@//alara los vagons...qu'anavan a las lavariás//@
Az@//alara podiam pas despassar //[...]pe(r) la bonda - quand passàvem per la gara/[...] pe(r) la bonda/-perque èran pas pro velses per agachar al dessus de...-//@
Az@//alargissiam de galarias que los (gabi)... i podián pas passar//calia (a)largir/o ennautar//@
Az@//amb'el martèl-pic/o a.../ambe la poda/@
Az@//ambe de paletas...//@
Az@//ambe la virona/anava me(s) vista//@
Az@//anèri as Albi//@
Az@//après/en principi//@ ...
Az@//apuei me'n anguèri.../apuei tornèri a Parisòt/avant Noël//
Az@//apuèi/eh!/cada potz fa son sistème tanben//@
Az@//apuèis i ajèt lo rotlatge//i aviá.../lo carretièr/-qu'apelàvem-/que menava lo chaval//@
Az@//aquo's la capa//e aquí los pè-dreches//@
Az@//aquí/cossí es boesat//@
Az@//aquí?/ una vintena.../o vint e cinc//@
Az@//aquò es per far...per far las agrafas/per las tornar ajustar//@
Az@//aquò es un genre de boesatge anglés//@
Az@//aquò es un quadre/-qu'apèlan-//@
Az@//aquò son pas de tombadisses.../lo fodralhatge//@
Az@//aquò èra dins los chantièrs/aquel fèr//@
Az@//aquò/lo panzer/son de coloèrs/ambe de cadenas/ambe de cadenas... //@
Az@//ara se fa pas benlèu/mes autres còps lo carbon se sortiá per la caja/dins los vagonets//l'obrièr dobriva la caja e.../montava a la surfàcia//e aquò èra l'estraccion//@
Az@//ara son plans.../[...]son plans/vis-a-vis dels autres còps//@
Az@//ara/los an lèu sortits dins la caja/-aquò de refolurs...//
Az@//as fachas mai que de gulhas!//en siaguent plaçaire de fèr/as pas fach de rebaissatges jamai?//@
Az@//aten!/per definir pel picaire e lo chantièr/qu'es pas çò mème!//lo chantièr/te caliá far tombar lo carbon/e t'envoiavan un vagon plen de tèrra/e rembleiavan lo...//-las galariás/ont aviás tirat lo carbon//totjorn empleiavan de tèrra-//e quand avián escurat lo vagon de tèrra/lo remplissián de carbon/e lo fasián partir pels plans/apuèi// [...]de polits que parlavan l'autre jorn//aquí lo trabalh del picaire/...e del chantièr//
Az@//aviá un brave vaicèl/mes i aviá mes de car(n) que de lach!//@
Az@//aviái un parelh de biòus/aviái un parelh de biòus/... per çò que n'aviam pas que las bru(s)cas//@
Az@//ba controlavan!/pa(r)di!//@
Az@//ba far tombar//@
Az@//benlèu èra pas de securitat coma las que parlatz...//@
Az@//bien sûr!//@
Az@//bèh!!!...//@
Az@//c'est a dire qu'èra un pòste entremièg los dos//@
Az@//c'est a dire que ...lo chica-chòca èra lo nom d'escai!//&
Az@//c'est a dire.../l'engarçavas mai...!//@
Az@//caliá far tombar lo carbon/remplir lo vagon/e apuei une fois partit lo vagon/ plus bas/ en aval/pel las planièiras/-qu'apelavan.../per...//...per anar pel plan@
Az@//caliá montar la poleia/cada cò(p) que viravan del chantièr//[...]caliá montar la poleia aquí al dessús.../@ [...]
Az@//coma (a) la surfàcia.../quand te fas una copa...//@
Az@//coma (a)quò//@
Az@//coma lo grade/lo grade//@
Az@//commençava quand mèmes pro...[-o sabi pas/ieu-]// te'n pòdi pas parlar plan ben/de la mina!//
Az@//d'imor...?/òh!.../ pas pels plans//...aquí/lo dessús se cachava//lo boès petava//lo terren.../s'afaissa totjorn!//@
Az@//d'imprudéncias/-sabes!-/quand as un tombadís...!!!//@
Az@//d'un tombadís//@
Az@//de Parisòt/non!//@
Az@//de boès de sapin//@
Az@//de fèr que se plega coma aquel/l'ai pas vist que dins los chantièrs//@
Az@//de mocharts!/ i aviá/-sabes pas çò que vòl dire/mochart?-// hablan çò que fan los autres/e çò que fan pas/al(s) patron(s)//@
Az@//de polonés/d'espanhòls/e...d'italiens.../d'italiens enccara//@
Az@//de pèiras pel carbon//caliá.../caliá pas cargar de pèiras ambe lo carbon!//las caliá trigar/las pèiras// &
Az@//de refolurs/.../es a l'èrt/aquò/-a l'aire/ e alara quicòm que te possa per l'aissèl del vagon e lo te buta en defòra de la caja//los tiran pas ambe la man!!!!//@
Az@//e alara te cal.../se lo metiás.../aquò tendriá pas//al lòc que/en lo butant coma(a)quò/te tèn la fòrça/de la bèla//
Az@//e alara/aquí/plan de còps/ambe lo picaire i metián un qu'èra punit/ per far de tèrra.../aquel fasiá pas de carbon//fasiá de tèrra coma (a)quò//@
Az@//e après me metèron ovrièr//me balhèron... d'aides-i aviá lo prumièr/lo second e lo tresième-/picaire//lo primièr èra responsable del chantièr//@
Az@//e apuèi / boesaire//@
Az@//e apuèi te.../te dona de direccions/ambe de plombs/per marchar drech/e comunicar coma cal dins lo ròc/o dins lo carbon en malvés estat//alara te tira...per téner los plombs/.../-tres ficèlas penjadas al fons/-apèlan aquò los plombs//e lo te cal sègre aquí//e alara te cal fizar a..../a l'alinhament dels plombs//@
Az@//e aquí es de boesatge solide!//@
Az@//e diga!//res que de.../res que lo tèms de lo ressegar/l'aviás totjorn tròp long/[-dins de talhas bassas-]//@
Az@//e lo carbon passava a las lavarias...//@
Az@//e lo dijòus/aviái una vinha a Brasilhac//alara/ lo dijòus/...lo dijòus/ambe lo parelh/alara trabalhèron (a)quèla vinha./-voilà!-//.../ la monilha a Brasilhac[...]
Az@//e lo.../lo fè/.../del chantièr!//lo primièr/lo second e lo tresième e apuèi l'aprentís//@
Az@//e mon paire fotiá un par de barricas sus aquel càrri/e i aviá mon fraire dins un de cadua// e quand passàvem dins lo vilatge/-èran pas pro bèlses par agachar ... d'una barrica desfonsada-!//@
Az@//e ont se fa l'esploitacion del carbon//@
Az@//e per plaçar de conduitas?
Az@//e quand se fa un tombadis de sèt o uèch mèstres de long/pòdes pas/quand vejas un quadre que partiga.../cercas a lo redoblar...//mes sabes pas se tot pòt tombar//@
Az@//e que voletz vos qu'i faguèron?//aviam pas que.../
Az@//e se ne metián quauques unses de mai/comptavan!//@
Az@//e òc//@
Az@//e òc//@
Az@//e.../ ap(u)èi... /-i ajèt.../aquí...-/d'escodre/partiguèrem per la guèrra...//fasiam me(s) de guèrra...//e après tornèri...@
Az@//eh ben! per que es pus bèl!//@
Az@//eh! ben! oui!//@
Az@//eh! ben!...//@
Az@//eh! ben!/ l'escolament//@
Az@//eh! ben!/al lòc de.../de tenir lo dessús/cercas a lo far tombar//lo rambleian pas//lo rambleian en faguent tombar lo dessús//@
Az@//eh! ben!/es responsable dels camarades!!!//@
Az@//eh! ben!/i a lo porion/i a lo mèstre-minur/i a ...l'ingenhur/i a lo...//@
Az@//eh! ben!/nautres/dins lo chantièr/b'apelàvem un quadre//@
Az@//eh! ben!/oui//@
Az@//eh! ben!/quand sortián.../quand ...eh!/quand sortián los vagons per la caja////@//
Az@//eh! ben!/òc/dins las talhas bassas/aquò//-dins las cochas bassas/ont las machinas gròssas...p[...]//@
Az@//eh! ben!/òc/me(s).../@
Az@//eh! oui/e aviam pas lo dre(t) de parlar!//o/se parlavas//te caliá anar ambe lo.../lo capèl/e lo quiu sarrat/aquí/a Candut/veire l'ingenhur//@
Az@//eh!...//@
Az@//eh!.../eh!//aquí/tè!//díses que i a.../i a lo nivèl aquí/eh!//@
Az@//eh!/ las gròssas machinas qu'anavan cercar lo carbon a Carmaus//@
Az@//eh!//...//@
Az@//eh!/ben! oui! me(s)/en atendent...[...]//s'èra demorat/ auriá la retreta//@
Az@//eh!/ben!/òc/.../caliá ...???/e esperar al cròs//@
Az@//eh!/i aviá de chavals qu'avián l'abituda a vint vagons//se i'n fotiás vint-e-un/los comptavan cada còp de tampon//@
Az@//eh!/lo boesatge anglés/as aquí la semèla que te parlava/totes aquò a un mèstre//apuèi tòrnas fotre un autre traversièr aicí//@
Az@//eh!/los calián entretèner!//quand lo boès se copava/lo boès que se copava/lo caliá remplaçar//quand lo dessus se baissava/lo caliá relevar/-que va far l'abatatge/-qu'apelavan// @
Az@//eh!/los gabions/per anar...//@
Az@//eh!/portava.../portava...//qué!/lo que fasiá pas de pan/ sus la taula/a la campanha/caliá[...] ...que mancaca//lo trobava!//@
Az@//en general aquí èra lo pòste après que ba fasián/èra pas lo mème pòste//@
Az@//en quaranta//-i aviá los alemands dejà!//
Az@//en tamponant los vagons/se tamponavan l'un a l'autre/dels còps/que i aviá... entre...//alèra lo chaval...//n'aviam un/nautres/que...-lo putanièr!...//@
Az@//es a la machina d'estraccion/alara//@
Az@//es a las machinas//@
Az@//es aquò/alèra/oui!//@
Az@//es coma una caissa/carrada//e/en recuolant/la trapa se lèva/e en tornant avançar/te pren lo carbon//@
Az@//es lo ròc/(es) pas lo carbon//@
Az@//es lo sens contrari de la montada//@
Az@//es pas aquel còp//@
Az@//es pas parelh!//@
Az@//es pas ço mème//perque dins las talhas/cal desfar lo carbon [...?@o lo far tombar sus de tòlas //lo far tombar (a)quò sus de tòlas/e ap(u)èi i a l'escarpèl que lo te pren//@
Az@//es una rama puslèu//@
Az@//et voilà!//@
Az@//fasiam lo carbon/e quand n'aviam lo vagon plen/lo fasiam partir//@
Az@//fasiatz aquò ambe la massa/mes o mens//@
Az@//fasiái marchar la machina e lo tractur//après i ajèt un tractur/sus la fin//mes al debut èra una chaudièra//@
Az@//fasiú un pè.../un pè-drech//@//
Az@//hé!/lo que fa de carbon/pa(r)di!//...lo fa tombar//@
Az@//i a mes mes que lo picaire...!//@
Az@//i a pas...//lo boasatge...//@
Az@//i a que.../s'aviá pas de peguessa/i tornava pas pas!//
Az@//i aviá Causse que.../fasiá pas que pompar!//@
Az@//i aviá ben de chantièrs qu'apelavan los chantièrs cauds!!!...//@
Az@//i aviá de sapin//perque lo sapin/en petant/te.../te fasiá.../t'avertissiá//al lòc que lo garric peta d'un còp//lo sapin se.../lo sapin se baissa de nonent//@
Az@//i aviá lo palafrenièr//@
Az@//i aviá pas cent-quinze/a la Grilhatiá?//@
Az@//i avián copada la coeta//@
Az@//i fotèri un cò(p) de fusilh//
Az@//i venguèri tot sol//@
Az@//ieu cresi que se despassava pas mai de tres mèstres//@
Az@//ieu èri patron// per.../per... lo trabalh/mes èri pas patron per levar l'argent//aici/ganhàvem pas gaire!//@
Az@//ieu/quand ieu dintrèri -//me metèron amb un promièr e un second e un tresième/èran tres//@
Az@//ieu?/en trenta nòu//@
Az@//l'abatage pels plans inclinats//@
Az@//l'apelavan lo cròs/lo potz/...a la caja/en davalant//lo carbon tornava montar (a)quí!//@
Az@//l'apelavan un chantièr caud//un endrech que i fasiá caud//@
Az@//l'escarpèl/-qu'apelavan-//o ara/i a lo.../lo penzer/o lo...// quand ièu i èri/ i aviá l'escarpèl o de couloir(s) a secossa//@
Az@//la faguèri en cinquante-uèit tanbèn//@
Az@//la preniam ben ambe las lampas electricas///preniam de lampas a carbure en darrièr//@
Az@//la principala que faguèrem durèt cinquanta-uèit jorns//autrament/las autras/apuèi/-disem quatre oras coma (a)quò-[...]/bòh!//@
Az@//la pòsta es la galariá principala per anar al cròs...??//@
Az@//la talhièra es una virona/se vòls//@
Az@//la titavas/o la i butavas//fasiás coma podiás//s'agissia que se vejes pas cap de trauc!//
Az@//la tombada del pè-drech//@
Az@//la vejèron.../ fasiá lo colhon!//@[RIRES]
Az@//la.../oh! non!/cachavas!//e se voliàs sarrar/enlevavas la ponhada//i aviá un contrapés/e sarrava sus la poleia//...èra pas sonque per reténer//podián pa(s) tirar//èra per reténer/per un plan//@
Az@//lai i son ben/enquèra/las escalas//@
Az@//las ai vistas/me(s) sai pas...//@
Az@//las faguèri totas!/perque/aquí/en fer grèva/-comprenes!-[...] aviái pas besonh de cargar...!!!//@[RIRES]
Az@//las galarias èran fachas un pauc en boès/a'n aquel moment//@
Az@//lo maquis Puèl/oui/oui/oui/lo maquis/-d'accord!// es quand lo maquis se formèt qu'i ajèt l'epuracion@
Az@//lo parpaing//@
Az@//lo picaire fa de carbon//lo boasaire fa la reparacion//@
Az@//lo primièr?//@
Az@//lo pòste de la dintrada del personèl...//@
Az@//lo trabalh es çò mème/mes que.../es pas la mèma jornada//@
Az@//los esclens o los piquets//es parelh//@
Az@//los guides//&
Az@//los mèstres-minurs/los ingenhurs/.../de bandits/ieu los ai totjorn apelats de bandits!//@
Az@//los reteniá//los tirava pa(s)//los reteniá//@
Az@//los sabiá comptar//@
Az@//los tombadisses se pòdon far çò mèmes dins una talha/me(s)/lo grè(s) es pas çò mème//@
Az@//lu primièr es lo porion/-lo pus pichon-//après lo mèstre-minur/e après l'ingenhur//es coma (a) l'armada/lo caporal e lo caporal-chef!@
Az@//ma(s)/o veson pas mes aquò/ara!//@
Az@//me balhavan lo materièl per escodre...//@
Az@//me rapèli pas/non/me rapèli pas...//@
Az@//me(s) i.../metem pas res al mièg!//cal daissar lo passatge pels vagons o per las machinas//@
Az@//me(s) quand metiam las belas d'intradas//@
Az@//me(s)...//@
Az@//mes aquí/èri.../(a)jèri un patron/me balhava lo materièl//mes...[...]//@
Az@//mes.../èra del mème costat/aquerò/tanben//siguèt presonièr... e parelh -tè!- i demorèt!/-un bombardament...//i laisssèt la pèl!//e voilà!//@
Az@//metes pa(s) d'aiga?//@
Az@//miladieu!!//@
Az@//miladiu!/ non pas!//i aviá de carbon/e de tèrra!//lo remblaiatge/-tirar lo carbon e remblaiar/...-//i aviá una poleia amb un cable per far virar los vagons//alara/cada còp que viravan/n'i aviá pas que dos mèstres//caliá virar per far [...???] lo carbon pel dessús//alara caliá montar aquela poleia/e caliá arrausar lo cable/-de dos mèstres/de çò que montava la poleia-//@
Az@//miladiu!/qu'ai trabalhat pus bas que la taula aquí/qu'ai trabailhat a quatre-vint centimèstres//qu'ai trabalhat jusca vuit/ièu!//lo margue de la pala èra totjorn trop long//i ai trabalhat aquí/ieu/ de regèt/quatre ans//@
Az@//montavan pro//i aviá mon brave paire...//@
Az@//n'i a que l'apelavan lo chica-chòca/d'autres//@
Az@//n'èra pas eslava...!//[RIRES].../ah!/oui!/...aviam pas de voitura!//@
Az@//n'èrem pas del mème regiment[...????]//@
Az@//ne fasiatz un trauc/coma (a)quò!//@
Az@//ne sabi pas grand causa...//@
Az@//non!/al fons del plan//@
Az@//non!/aviai pas qu'una puta de craba//@
Az@//non!/eh!//la montada/monta//e la .../@
Az@//non!/me(s) i a de locòs/me(s) pus gròssas//@
Az@//non!/pas un trulh/non!/non!//
Az@//non!/pels plans inclinats!//@
Az@//non//@
Az@//non/non/non!//aquò èra quand èri a l'ostal/ambe mons parents//ba fasiam//@
Az@//non/pas de mòrts//@
Az@//o de palha de còps!//@
Az@//o dos//ah! òc!//@
Az@//oh! al picatge/ lo primièr jorn//al picatge/lo primièr jorn!//la pala/lo pic e lo martèl-pic/e de carbon per tèrra/...e pas tròp d'argent!!!//@
Az@//oh! lo carbon/oui!//lo carbon de Carmaus/ieu pensi qu'es lo milhor dels alentorns///perque/i aviá.../-lo paure paire/ieu/... lo que.../-menava de machinas/a la campanha/per escodre//@
Az@//oh!.../de.../d'asclens/benleu//@
Az@//oh!/ n'i a que l'apelavan lo chica-chòca/mes.../hé!...lo couloir a secossa//@
Az@//oh!/.../alara/lo martèl-pic/la pontaròla/lo pic/la pigassa/la ressega/e la ressega a man//@
Az@//oh!/..los Alemands...[...]/lo trabalh èra lo mème!//@
Az@//oh!/la volada/la tornàvem pas far!//@
Az@//oh!/miladiu!...//@
Az@//oh!/non/non/non!//son de coloèrs...@
Az@//oh!/pas encara!_miladiu!/...aviái pas que quatòrze ans!//...apuèi/quant ajèri passat lo bac!!!.../ [RIRES]partiguèri pel.../pel regiment/après//@
Az@//oh!/preferavi.../preferavi.../que /èra un trabalh de banhe... e un comandament un bocin brutal/ perqué...me'n tornèri//@
Az@//oh!/se jamai.../aquí i a pa(s) d'aplicar!//@
Az@//oh!/se pòt//@
Az@//oh!/si/ben!/èra boasaire.../lo boasaire tombàvi(a) pas coma al picatge/ganhèri plan men(s)//ganhèri plan men(s)/[e a trigon de còps/ieu m'envitavi coma lo picaire//@
Az@//ont se fasiá ambe'ls fagòts/èra d'airals ont tombava pas que de posca//alara/ambe de fagòts/la teniá milhor que non pas ambe de boèses//@
Az@//ont trabalhava pas!//@
Az@//oui /m'enfin.../la moièna èra... /çò pus naut//@
Az@//oui!-/de gopilhas-.../-n'i que l'apèlan marquors/d'autres de gopilhas- [e b'apelararatz coma voldràs??]//i atrapas lo vagonet/e i fotiás una gopilha /...-un.../un marquor/-qu'apelaban-//perque i aviá un numerò/per cada picaire/e alara/quand sortiá/lo...//@
Az@//oui!/i aviá un tipe/aval/que/quand lo vagon arribava al fons/lo descrochava/e lo cable tornava montar a vide...[...???]//@
Az@//oui!/oui!// èri ambe de forts/ieu//ambe d'especialistas!//@
Az@//oui//@
Az@//oui//@
Az@//oui/me(s) los geomèstres son partits//e los plombs son coma ieu veni de te dire//el/se'n servís per los fer passar/los plombs/me(s)apuèi...//@
Az@//oui/me(s) èra pas aquel còp de Y//@
Az@//oui/oui!//i aviá un.../un rejet//@
Az@//oui/oui/sotz pesal//-eh!/sias al pesal aqui?//@
Az@//partiguèri.../partiguèri.../encara anava pro [...]//començava quand mèmas.../-o sabi pas/ieu-///@
Az@//partiguèri.../quitèri la mina sens dire res a digus/e fotèri lo camp//tornèri a l'ostal!//@
Az@//pas gaire!//&
Az@//pas l'ingenhur/la ..../la tacha!//@//
Az@//pas plan//@
Az@//pas que las bru(s)cas/de travèrsas/sul causse/uèit ares.../pa(s) de tèrras plan bonas//@
Az@//pendent la guèrra/per se camoflar//i aviá pas de medecin quand m'embauchèri/ieu!//@
Az@//per bossar dins lo roc/benlèu//@
Az@//per far 'ls traucs//per far'ls traucs//per tirar a còp de mina//@
Az@//per far d'agrafas sus las telas//@
Az@//per rembleiar que/coma disiàs apuèi/ba volián que siaguès remblaiat/amb un ferrat!!!/per una escala/ per acabar de remblaiar amont/ennaut//un plen ferrat de tèrra!//remblaiavas amb'un ferrat/quand i podiás pas anar ambe la pala//@
Az@//per trobar de bonas plaças/te cal estar jove!//@
Az@//per un plan/quand un vagon passava/par ce que tocava per costat e mai dessús/alara èra (oblijat) aquí e mai de far l'abatatge dessús!//se tocava pel costat e dessús/...
Az@//pic a talon//@
Az@//plaçavas pas de conduitas?//@
Az@//podiás pas far la jaça e la montada al mème...//@
Az@//qu'uns?//ah!/los...//oh!/mes.../èrem pas del mème regiment//@
Az@//quand as un tombadís/lo pòdes pas...???//@
Az@//quand i a pas l'encajaire//@
Az@//quand i a un tombadís/tot tomba//tot çò que i a//de còps a tres o quatre mèstres//@
Az@//quand la.../quand la guèrra se declarèt/me calguèt partir/coma tot lo monde//abandonèrem tot//@
Az@//quand lo toèt se.../s'enfonça//@
Az@//quand n'i aviás dos o tres mèstres o quatre de tombats/n'i aviás pro!//@
Az@//quand èri aval?/fasián l'elevatge de dròlles!!!//@
Az@//quitèri.../quitèri.../-sai pas quora!//-m'en rapèli pas .../en qu'una annada?//
Az@//s'èra estat lo pòste normal.../l'auriá sentit!/eh!//@
Az@//sarras pas las agrafas?//@
Az@//se fas pas sonque co que te meton/un tant/se despassa pas/aviás facha la jornada//@[...]
Az@//se i'n fotiás vint-e-quatre o cinc/sabiá que ne podiá tirar vint/me(s) se aviás dos o tres de mai/s'arrestava//@
Az@//se pòt sonar a braç//@
Az@//se'n anavan.../un gendarma.../un cantonièir...//@
Az@//si!/es çò mèmes...???!
Az@//siguèri picaire...//aviam un rotlur al fons/per nos descrochar aquelses vagons/e los fasiam partir pel plan//@
Az@//son de coloèrs/qu'apelavan/de dos mèstres de long/que son penjats al toet ambe de cadenas//aquò/lo chicha-chòca//@
Az@//son de gases que s'alucan/e voilà!//@
Az@//sona tres còps...//@
Az@//sus los chantièrs/quand se viravan//@
Az@//te cal far un trauc dins lo...//@
Az@//tot aquò...//@
Az@//tu/i anavas per pompar//@
Az@//tustar los cunhs//@
Az@//tòrnas fotre un autre tres mèstres/e apuèi /la capa dessús//@
Az@//un combat/-qu'apelàvem//@
Az@//un combat/un...//@
Az@//un cople de qué?/de pijons?/un cople de volalha!!!/...un òme and'una fenna!!!/e lo picaire!!!////@[RIRES]
Az@//un còp que viravan un cable/aviái un fren/
Az@//un pau(c)//@
Az@//un pau(c)//@
Az@//un pochar.../un trauc!/ambe...ambe le martèl-pic//e i fotes la bèla dedins//e apuèi/fotes un boès d'un costat//e/si se pot metre un quadre ambe un boès//@
Az@//un pòste/-coma vèni de te dire-/un pòste segondari...//@
Az@//un pòste//@
Az@//un quadrilhatge!//tot i passava!//aquí/ambe de fagòts/èra.../èra pus borrat//lo dessús passava pas dins los fagòts!//@
Az@//una a cent quinze/dos-cents-nòu/e tres cents//@
Az@//una escudariá//@
Az@//voilà!//@
Az@//voilà!//@
Az@//voilà!/alèra/pòdes parlar maisses.../que.../que...[... coma ieu/o quicòm pròche]//te disi pas de.../de cançons!//te disi ben la vertat/ieu!//@
Az@//èra los bòches que fasian grèva?//
Az@//èra pas lo moment de far de grèvas//te disián que/se voliás pas trabalhar/t'envoiavan en Alemanha/los Franceses/e après /los patrons//@
Az@//èra pas tot-a-fet...//@
Az@//èran fachas en boès o ambe de cintres...//@
Az@//èran las galariás principalas//@
Az@//èran pas en fàcia/los plans//autrament/se seriá pas pogut far//@
Az@//òc ben! òc!/mas i as pas parlat que de gulhas...!//@
Az@//òc ben/bien sûr!//@
Az@//òc!/avem pro cossolidat/-aquò rai!/aviái un parelh de biòus/e un tròç de càrri... que fasiá d'èssas tot lo tèms sur la rota...que mancava pas de arreiatges/.../-sabes çò qu'es/l'arraiatge/los raions de la bicicleta-//@
Az@//òc/aital/puslèu!/ambe lo diamant//@
Az@//òc/aviam pa(s) res!//aviam pa(s) res!// aviam pas que los dròlles/aviam pas mai!!!! [RIRES]//@
Az@//òc/me(s) n'i aviá/de chavals/que los sabián comptar/los vagons!//@
Az@//òc/me(s) podiás far amb una clau!//@
Az@//òc/me(s)...//@
Az@//òh mes.../ n'embauchavan cinquanta per mes/ e n'i damoràvan.../n'i demoravan dètz!/-e mai pa(s)!//@
Az@//òh! me(s) aquò.../pas totjorn/aquò!!//@
Az@//òh!//.../un cò(p) per setmana.../de cò(ps) quand aviam besonh de ravitalhar una bòria/...portava çò qu'òu manvava//@
Az@//òh!/durèt.../durèt tot lo tèms que i demorèri ieu!.../a cinquanta-cinc ans/-n'ai soissanta-sèt/-conta!//@
Az@//òh!/en comencent/avián lo trabalh coma tot lo monde/me(s) apuei...[...] de mocharts/pla(s)sses/-avián de bonas plaças-//@
Az@//òh!/fasiam.../fasiam...!/fasiam d'abatatge/empr'aquí/pels plans/manten de bèla dintrada//@
Az@//òh!/los maquises!//
Az@//òh!/miladiu!/me rapèli pas/aquela epuracion!//@
Az@//òh!/oui!/aviá mai de vaicèl que de lach//aviá un brave vaicèl/me(s) de lach/n'aviá pa(s)gaire//@
Az@//òh!/sabi que vesiam ...???la caja//quand dintràvem per la caja/vesiam lo trauc...//@
Az@/:oh!.../ picatge.../los chantièrs/las talhas//@
Az@/ah! e diable!//n'i aviá besonh de monde coma aquò!//-c'était pas bien!//@
Az@/ah! un pauc!/oui!//@
Az@/ah!/eh/! las talhas/i aviá pas de vagonets!//los vagonets èran a.../èran pus bas/aval//i aviá un tipe que lo remplissiá/-un tipe esprès-que lo carbon i devalava per de.../per de tèrra//@
Az@/ah!/es pas parelh!//@
Az@/aniriá pas mal qu'un Francés comprenguès pas lo francés!//@
Az@/aviam totes[...]//fasiam totes de semblant...//@
Az@/boh!/...ajèron de bonas plaças!//@[...]
Az@/coma una campana//@
Az@/de platinas//@
Az@/e ben! òc!//me(s) enfin/cambiava de trabalh!//@
Az@/eh!oui!//@
Az@/escupidor/o escopidor//@
Az@/fasián ço que volián!//@
Az@/ieu o soi estat//@
Az@/las platinas/nautres/-b'apelàvem//@
Az@/me(s) en general èran los del contrapòste que venian entremièg lo pòste del ser e del matin/de tipes que dintravan tanplan a tres o quatre oras//@
Az@/oh! me(s).../quauques un(s)...//@
Az@/oh!/lo regime èra lo mème!//lo regime cambièt apuèi la guèrra/pas mai!//@
Az@/per anar cercar lo carbon/de còps te cal traversar dètz o uèit mèstres de ròc/per aver lo carbon per darrèr/o dessús o dejós...//tròbas pas lo carbon (a)quí.../de còps i a de de ròc/d'abòrd//te cal traversar las venas de ròc per arribar al carbon//@
Az@/per te far tombar una palada/te'n tombava dètz vagons!//@
Az@/se fa dins las talhas aquò//d'ont i a lo grè(s)//@
Az@/una bela/b'apelavan/nautres//@
Az@/vesiás la galariá//@
Az@/èra totjorn tombar de carbon!//@
Az@/òh!/pas tant qu'enca(ra)!//enfin...se panavas la gopilha.../se fasiá pas...//autrement... n'aviam pas plan de...!//n'i vesiam pas gaire!//n'i vesiam pas gaire!/èrem aquí coma de bèstias//@
Az@???@
Az@@/del francés benlèu?//@
Az@al pesal/_èsser al mur/a la pèira!//@
Az@aqui èra per la clavar (a)quí!//@
Az@bòh!//èra pas la question d'aquò!//me(s)/èra pas los pus inteligents qu'embauchavan//-possedèron pas lo.../lo bac/-sabes!-//e [a plus de?????] que.../mon desplaçament//@
Az@c'est pareil!/eh!// mes diga! /avem pas estudiat aquò /aquí/nautres/.../los avem pro vistes!//hé!@
Az@e apuèi tornèri.../me rapelèron -afectacion especiala/-perque n'anava pas i tornar a la mina!!!//@
Az@e benlèu cinquanta/benlèu//@
Az@eh! ben! coma and'un forn//@
Az@n'avem ben tirat de magre/!//@
Az@non!/non! aviai pas...//@
Az@oh!/ben!/se pot ben//@
Az@òc/cinquanta/cent-trenta/e dos cents-nòu...//@
AzF Azam fenna violet
AzF/@//l'ingenhur/-s'apelava//@
AzF/@//los jocavèls èran los pois chiches//@
AzF/@l'interessava mai aquò que la mina//@
AzF/e per las carns/ i a de... conhs que mètes aqui al carmalh bièn darrièras/e metes aquí ta padena o casseròlas//
AzF/eh! oui/demorèt (a)quí!@
AzF@/ après...//@...
AzF@/.../las portèron//...e las manjèrem...aussi@[RIRES@
AzF@// d'abòrd/aviá pas le tèms del maquís?//@
AzF@// de jocavèls/des pois chiches!//@
AzF@//...aviá crompat/oui/e ne portèrem un autre bocin//...-me(s) coma valiá pas gaire!-@
AzF@//...e las dròllas i passavan las vacanças//@
AzF@//...e mai (a)n'àvem ne cercar//@
AzF@//...et puis/ils n'avaient pas le ventre plein!//@
AzF@//...me(s) ne'n aviam pas tròp!//perqué/a la campanha/èrem abituats a manjar...de pan//@
AzF@//...quand nos vejèron arribar/-pa(r)di! - ambe de polas/de lapins/aquò lor sautèt als uèlhs//e elses qu'abián juste la.../manjavan a (l)a carta!@
AzF@//...que fasiá un autaval!//]
AzF@///ah!/non/ i aviá dos trauses aquí/e ...coma una paret//e dos trauses aquí//@
AzF@//Alain, il y est bien rentré?[RIRES]@ DG&//oui!Alain/il a mon âge]
AzF@//Preissac i èra pas?//@
AzF@//a (l)a campanha/era pas aquò//òm s'avitava/per...per trabalhar//se l'un èra (e)mbarrassat/que l'autre posquèsse.../òm s'avitava//@
AzF@//a Carmaus ambe las cartas//@
AzF@//a la fenèstra//@
AzF@//abandonèrem la bòria//perque aviam de maissantas annadas/e ne podiam pas viure//èrem quatre en un pichon ben//e siguèrem oblija(ts) de partir//@
AzF@//ah! ben!/oui/perqué el anguèt trabalhar a mémé aquò d'un camionur//nos portèt a Carmaus//e coma aviam pas gran causa...//@
AzF@//ah! non!//@
AzF@//ah! oui!/oui!//&
AzF@//ah! pas plan//a la campanha/lo bolangièr passava e nosportava lo pan//e al bochièr/òm aviá de volalha/e òm manjava pu(s) lèu aquò//e ap(u)ei mancava un bocin/tanben/de.../d'argent//@
AzF@//ah!/ non//@
AzF@//ah!/a Parisòt?/oui//me(s pas aici//@
AzF@//ah!/non!//@
AzF@//ah!/non!//jamai!//@
AzF@//ah!/non!/pas plan!//ap(u)èi//faguèrem ben un bocin coma tot lo monde//me(s) enfin...//@
AzF@//ah!/oui!//@
AzF@//ah!/oui!//eh! ben! o colavan cent-cinquanta mila/e qu'avetz lonctems per.../per arremosar aquel argent!//@
AzF@//ah!/oui!/bien sûr!/oui!//@
AzF@//ah!/oui/respirèron un bocin milhor/quand-mèmes!//@
AzF@//ah!/pas tot-a-fet per ce que èran de parisiens//@
AzF@//ah!/pas totjorn!//ara/faguem coma tot lo monde//avem una voitura//@
AzF@//ah!/quand tornèt //avant la guèrra i voliá pas demorar//e quand tornet/ dal mes d'abrial al mes de decembre/que... los autres èran al malhèr o èran al front/e quand tornèt/s'arrangèt per....oui//@
AzF@//ah!/si!/si!/n'aviam!//me(s).../ el n'aviá crompat un/aicí/de... gran//@
AzF@//ah!/venguèt a Brasilhac quand mèmes!// oui/me(s) los caminses èran pas coma ara//@
AzF@//ah!ben/oui//@
AzF@//ai soissanta-sièis ans//@
AzF@//ai vendut de jornals/pendent...sèt o uèch ans//@
AzF@//aital/o and'un potagièr/ambe de carbonilha//@
AzF@//al fuòc//o...o fasian un bocin de carbon de.../de boès/al fuòc//@
AzF@//anavi cercar de pan/a quò del bolangièr/-quand me'n volia balhar//@
AzF@//anàvem los veire//@
AzF@//apuei i avia una dròlla de...del tèms de las nòstras//faguèron coneissença//èran plan d'acòrdi/ plan camaradas//anavan a l'escòla ensemble//@
AzF@//aquelses vesins//e se risián de nautres//m'enfin...///@
AzF@//aquò ba trobàvem ben un bocin...//@
AzF@//aviam un bocin de resèrva/oui/me(s)/se'n anguèron!//@
AzF@//aviam un pòrc//lu tuèrem//èra prèste//e ap(u)èi un mocin de ravitalhament/un cò(p) per l'annada/perque se'n trobava pas tròp//@
AzF@//benlèu// e ne fasiam d'envelòpas de bicicleta//@
AzF@//d'obrièrs//@
AzF@//e anavi trabalhar un bocin//anavi far de buralas//
AzF@//e apuèi anguèri dins de restaurants far la vaicèla//@!/@
AzF@//e apuèi i ajè(t) la mobilisacion//e siguèt rapelat//e tornèt en quaranta//e ièu venguèri al me(s) de decembre//@
AzF@//e aviá un desclassament aquí o de.../de torna-pès?//@
AzF@//e i aviá de tot/de medecins e de tot//tot lo monde veniá trabalhar (a)quí//@
AzF@//e mai a Parisòt//oui//al vilatge@
AzF@//e partissiam cinquanta kilomèstres/ambe (u)na deballa cadun sus la bicicleta/[...]e a que se...//
AzF@//e pro sovent/oui!//@
AzF@//e quand i anavi tota sola/partiá a vide//me'n anavi cercar de pan o.../o de farina/o tot ço que voldriá/per aver totjorn quicòm//@
AzF@//e si!/un bèl bocin!//perqués a nautres/amont/degus fasiá pas ambe una cosinièra//@
AzF@//eh! ben! oui!//@
AzF@//eh! ben!/ i metiam.../quatre o cinc oras//@
AzF@//eh! ben!/ las autras èran mai abituadas a parlar frances que elas//@
AzF@//eh! ben!/balhèron aquí al bolangièr//lo bolangièr lo nos crompèt//@
AzF@//eh! ben!/elses.../avián pas plan d'argent//me(s) enfin/ne trobavan per anar al cinema//tant pis se n'avián pas après per manjar//@
AzF@//eh! ben!/fasiá de buralas//anavi trabalhar/i trabalhar dins de... restaurants/lavar la vaicèla/a lavar per tèrra/a far de trabalh...plan fin//@
AzF@//eh! ben!/i aviá mons parents/i aviam de fraires/de sorres//e amai los parents de.../de el/tanbèn//@
AzF@//eh! ben!/i aviá qualquas polas/qualques lapins/aviam tuat lo pòrc//aviam vendut lo jars//...aviam pa(s) gran causa!//e ba portavan tot//e nos rendèron servici//las polas a...//@
AzF@//eh! ben!/lo matin/anavi a la gara/cercar lo jornal/de bicicleta totjorn//e apuèi fasiá la distribucion//e n'i aviá que pagavan bièn//me(s) n'i aviá d'autres que pagavan pas tròp plan!//e quand pagavan pas plan/ieu pagavi//me(s) apuèi/los beneficis/i èran.../restava pas gran causa/quand ieu ajèri pagat!//perqué caliá partir/-que.../que ventèt!-//@
AzF@//eh! ben!/ne rigolavan/de nautres/bien sûr/de nos entendre parlar patoès//e el ba compreniá un bocin/perqué a la mina/parlan pas que patoès//e lo comprenia un bocin/mes lo parlava pas//me(s) ela compreniá pas res!//@
AzF@//eh! ben!/passàvem Monestiès/Lo Segur//La Guèpia/Verfelh/e Parisòt//@
AzF@//eh! ben!/se metiá un carmalh/e... penjatz aquí la marmita dessús/e far la sopa aquí!//@
AzF@//eh! ben!/un bocin de.../de blat/qu'aviam ramassat/un bocin de vin/un bocin de...//@
AzF@//eh! ben!/èrem pas bien abituadas a la vila/bien sûr//me(s) enfin//se calè(t) ben abituar/per fòrça tanbèn//nos caliá anar far la coeta/e un còp a quò del bolangièr/un còp a quò del bochièr/un còp...//@
AzF@//eh! non!/lo primièr cop/sabiái pas plan cossi far solament!//enfin/m'abituèri ben!//@
AzF@//eh! oui!//@
AzF@//eh! oui!/me(s) enfin s'abituèran plan/coma las de Carmaus//@
AzF@//eh! oui//...en trenta-nòu/venguèrem/oui//@
AzF@//eh!/i aviá de mòbles/oui///@
AzF@//el s'èra montat un mocin//@
AzF@//embe de vivèris ...//vendèron do().../tres parelhs de biòus.../e venguèron//@
AzF@//enfin!.../pas gaire/perqué es un centre obrièr/Carmaus!//]
AzF@//es pas al còp?//@
AzF@//hé!/en bicicleta/las caliá portar!//@
AzF@//i avia pas tant d'estudiants coma pel moment//@
AzF@//i aviá de frauda (a)quí!//@
AzF@//l'avián enfermat aquí...//
AzF@//las fasiá totas/del començament a la fin...//@
AzF@//las resèrvas//@
AzF@//los que i trabalhavan/ganhavan pas...//@
AzF@//maites que nautre(s)/bien sûr!//@
AzF@//n'i a ben quatre o cinc ans!//@
AzF@//n'i ajèt maitas que ara//perqué.../ara i a lan.../que las allocacions/alèra/aviam pas!//@
AzF@//n'i aviá que'n avián//@
AzF@//n'èra pas lo mèstre-minur en-dessús?//@
AzF@//nos balhè(t) d'argent//@
AzF@//oh si ben!/bien sûr!/un bocin/a s'abituar ambe las autras//@
AzF@//oh! cambièrem un bocin//cambièrem un bocin/quand-mèmas//-aviam pas tròp/per manjar/aicí/pardí!//@
AzF@//oh! me(s).../ quand ajèri alumat un còp/ajèri lèu aprés/quand mèmes!//@
AzF@//oh! oui!!!//èra un confòrt/vis-a-vis del fuòc!//@
AzF@//oh!!!@ [RIRES_DG]
AzF@//oh!.../quand aviam de vièls somiers/de matelasses/coma pel moment//@
AzF@//oh!/ba sabi pas//...fa trenta an(s)!/-conta!//perqué/per anar al païs en motò/òm endurava de fred//e...siguèrem ben primièrs a aver une voitura//-sai pas si èrem dels pus riches!-
AzF@//oh!/il ne dépensait pas beaucoup!//@
AzF@//oh!/mai obrièrs/quand-mèmes!//païsans nascuts a la campanha/ba siguèrem totjorn!//un mocin mai que.../que lo qu'es nascut a Paris@
AzF@//oh!/n'aviam pas gaire!/n'aviam una quinzena/dins una caissa//@[...]
AzF@//oui mes...la fin!//@...
AzF@//oui!//
AzF@//oui!/caliá pas oblidar de passar.../al pòste d'esséncia!//.../se vesiá pas tant coma ara/quand-mème!//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@
AzF@//oui//@[...]
AzF@//oui//el aviá crompada una cosinièra/ -que n'aviai una aicí-/e lo [lièch]@
AzF@//oui/alèra marchavan en bicicleta// e mai enquèra n'aviam pas de cauçons//fasiam ambe de.../de cauçons de ple(t) ...de la mina//de cauçons.../-sai pas que ne fan/au fons de la mina-//@
AzF@//oui/e aviam una motò/una locomotò//me(s) i aviá pas d'esséncia!...//]
AzF@//oui/e son coma las autras/ara//@
AzF@//oui/me(s) avián començat a Parisòt/quand mèmes!//@
AzF@//oui/èra lèu fach//@
AzF@//pas plan sovent/non!//e mai i èrem pas abituats a...en d'aquò's///@
AzF@//pas tròp!//e venguiá sus pas/...so(n)ar a (l)a porta//s'aviá pas qualque talhon de sucre/o un bocin de pan/o...// qualque còp...//@
AzF@//perque aviam de maissantas annadas/ne podiam pas...//@
AzF@//qualque còp/passava de cinema ambulent//@
AzF@//quand èran a l'escòla//@
AzF@//tanben nos apelavan de païsan(s)
AzF@//trabalhavi a la campanha//@
AzF@//u(n)a C4!//@
AzF@//un bocin mai//aviam de cartas de fòrça/per la vianda/pel.../pel sucre/-las dròllas èran J3-/n'avián un bocin mai//@
AzF@//èra plaça Thiers//e aviá doas sortidas/una sus la plaça Thiers/e l'autra sus l'avenguda Valderiès//@[...]
AzF@//èri a Parisòt//@
AzF@//òh!/oui/n'i a.../òh!/oui!..n'i a ben quatre o cinc ans//@
AzF@//òh!/quò depend[...]//-sai pas-/a las fieras/mai que mai//@
AzF@//òh!/un par de leietas/-un per nautre(s) e un per cada dròlla//@
AzF@/a carbon//@
AzF@/ah! ben!/pas plan/non//aviam pas la mèma... faiçon de viure/!//
AzF@/aviai...trenta-cinc ans//-mèmes pas-/trenta ans//@
AzF@/e arribavi am(b)e...vint o vint-e-cinc kilòs sus la bicicleta//-e sabes! quand aviai fach... cent kilomèstres/eh! ben!...//@
AzF@/francés/a Carmaus//@]
AzF@/los que siguèron pas contents/que tornèron...[...]//@
AzF@/oh! oui!//@
AzF@/oh!/mes/lo primièr es lo mèstre minur/es pas lo porion!//@
AzF@/oh!/parlavan francés/-quand mèmes//mè(s) quand arribavan...// a l'escòla parlavan francés!/a la recreacion-//mes quand arribavan a l'ostal/tornavan parlar patoès//@
AzF@/venguèri en qu(a)ranta/al moment ont començava d'anar tanplan//@
AzF@/venguètz a l'ostal...//@
AzF@/èra en quaranta uè(ch)/non?//@
AzF@@//ah!/me(s).../al me(s) de decembre/tot èra...dintrat//@
AzF@ah! ben!/siguet rapelat al me(s) d'abrial en... quaranta/e venguèrem pas qu'al mes de decembre//@
AzF@aquò me cambièt un bocin//@
AzF@benlèu òc/e a que se ...increvable/de ver quand arribàvem/-sabes!-// @
AzF@e aviá trobat un lotjament//el aviá.../aviá trobat un lotjament/per quand arribarián//@
AzF@eh! ben! si!//m'èra pas jamai arribat!//sui pas jamai anada/ieu/a quò de diguns//ai pas jamai que çò qu'ai ajut/totjorn!//.../quand venián cercar un bocin de savon per lavar/eh! ben!/n'aviá(i) pas tròp per ieu!//@
AzF@non!/pas plan bèl!//@
AzF@nàni/nàni!/quand venguèt/venguèssa en pè//@
AzF@oh!/oui!//@
Azf@//oh!/pa(s) gaire!//]
B //@ ont i a'n ebolament//@
B @//ah! oui!// @
B @//lo rendez-vous//los tipes qu'arribavan d'amont/passavan aquí//los tipes qu'arrivavan d'aicí/passavan aquí//e los que montavan al plan enclinat/-comprenes!-podián pas...????//alara/coma (a)quò/ se sesián//[éclats de rire]e se sesián/se sesián al caireforc!/per atendre aquel tipe//lo tipe qu'arribava en davalent/anava plan!//me(s) quand caliá montar aquela puta de plan aicí...!/@
B Cadilhac bleu
B&//lo pè-dre(ch)//aquò's lo veritable nom/eh!//encara a pas cambiat//@
B&//oui/me(s) ara/se fa pas mai //me(s) parlam de.../@
B&//èran pas verticals!.../ ah!/ los...los.../oui!oui!//@
B&òc!/ èra un cunh/un tròç de plancha/e...//
B//eh! ben!/ieu tanbèn!(...??)
B//oui//@
B: @ //e disián - voilà – per exemple: "a qu(a)ranta mè(s)tres/ avèm una pèira que fa très mè(s)tres de long", - veses, aquí//&
B: @//aquò èra per saber(e) la longor ... de la talha, o del shantièr, -veses?//
B@/ e apuèi i a.../@
B@/...e alara/din(s) t'aquela grèva/ocupèron la Centrala!
B@// ah/ ben! /per las galariás principalas /se fa en cintre/ara//@
B@// aquel/truelh de Sant-Juèri!//oui!//@
B@// e ben/en principe/quand èra pas trop luènh/ nos balhàvem rendez-vous a un airal aital//lo rotlur/per exemple//perque i podiá aver un rotlur que decrochèssa aicí e un rotlur que decrochèssa aicí//@
B@// eh! ben!//&
B@// eh! ben!/lo desclassament/aviás pas que.../@
B@// la noisette/la caillette/-cresi-...//@
B@// la travèrsa a Lion/-apelàvem aquò//@
B@//(a)quò s'apelava una bela/ e ap(u)èi l'autra/-aquò dependiá/de cò(ps) que i a-// s'apelava un pèdre(ch)/-vese(s)-/la que davala (a)quí/ un pè-dre(ch)//@
B@//-ai agravat-//@
B@//-ara sai pas s'es aital-//e alara preniá l'alinhament/-veses?-//@
B@//-comprenes?-//tè! per exemple/tu/auriás ajut lo numerò...quinze/-veses!-//alara aurián dich/-lo numerò quinze a cargadas de pèiras/mai de trenta quilòs//se un tipe la t'i fotiá/en cors de rota/tu-l'aviás pas mesa/me(s) èras punit quand mèmes!//[RIRES]...tanplan arribava aquò//@
B@//-comprenes?-/se.../se.../aquelas pèiras/las avias reconegudas amont//-figura-te s'èra possible de reconéisser de pèiras!...?//@
B@//-comprenes?// e alara aicí/ i a una placa tornenta aicí//en principe//enfin... aquò depend//@
B@//-sabes!-e.../@
B@//-sai pas se.../@
B@//-veses!-//apuèi.../@
B@//-veses!-//voilà!//aquela trancha aviá 'n margue aicí//@
B@//-veses!-/ieu/èri al picatge/-i aviá una mesada//un jorn/me diguèron/-te cal anar reconéisser de pèiras a Las Lavariás-//-sabes!-/a'n aquesta epòca fotiá de neu/-paure 'fant!//auriás montat a Pampalona en bicicleta!/amont/-sabes!-//i aviá aital de neu sus la rota//e alara/-èrem cinc o sièis joves aquí-/montam a Las Lavariás/-sabes!-/pel plan de La Grilhatiá aquí/per aquel plan enclinat//e nos diguèron/-vos cal metre en raport ambe'l porion Salabert/-l'as conegut benlèu!-.../arribam amont//-paure 'fant!/de neu!! /filh de puta!-/coma lo ponh.../-i vesiás pas a tres passes...//e trobèrem pas aquel porion enlòc//trobèrem una femna//i diguèrem/-n'avetz pas vist lo porion Salabert?-si!/me diguèt/l'avetz aval din(s) t'aquela cahuta/que se calfa-//-sabes!/i aviá un poèla aquí/i èra (a)quí//-lo tipe atendiá l'ora!!!-//e alara i disem/-tè! venem de la part de mossur Alos aquí/per reconéisser de pèiras-//ah! – nos diguèt-anatz-vo(s)'n veire aval//sabes!/coma al fons del prat aval//-anatz vo(s)'n veire!-//benlèu i aviá un camionat...e una pila de neu coma (a)quò dessús!!!//[RIRES]//sabes que.../èran bien pòrcs quand mèmes/eh!//nos far de trucs aital!//èrem joves a l'epòca...!///sabián de qué fasián/-tira!//@
B@//-veses?-/me(s) tanplan / de còps que i a/de cada costat/i a un .../i a un pè-dre(ch)//@
B@//... en quatorze//@
B@//...???//@
B@//...???//@
B@//...despilat/-c'est a dire avián trach lo carbon...???//@
B@//...e quand arrivava al detonatur/esplosava//@
B@//...i a una espessor de falstoet/de falstoet/-c'est a dire.../@
B@//...la noix//@
B@//...lo fèrme/lo fèrme//-voliá dire-/quand trobavas lo ròc//@
B@//...novèls//@[écho/validation]
B@//...se comprenes?//@
B@//???//@
B@//La Fendue//@
B@//[entravescament]...???...un vèrm lusent!//@
B@//a Carmaus//@
B@//a l'escolament//@[écho/validation]
B@//a lion//@
B@//a plen pè//@
B@//a'n aquel moment/-veses!-/fasián petar una espècia de trapa/a pr'aqui/-una.../una bricòla//@
B@//ah! /non//@
B@//ah! eh!/ la dinamita//@
B@//ah! las voèses...//@
B@//ah! me(s)...//@
B@//ah! me(s).../lo truèlh/venguèt pas qu'en quaranta uèit/lo truèlh de Sent-Juèri...[??? al chaval?]//@[entrevescament]
B@//ah! me(s)...aquela.../@
B@//ah! me(s)/ieu/fasián ambe l'aiga/quand o ai vist/-veses?-//fasián ambe l'aiga//@
B@//ah! non!//@
B@//ah! non!//@
B@//ah! non/non!/èra pas possible!//@
B@//ah! oui!//@
B@//ah! oui!//@
B@//ah! oui!//@
B@//ah! oui!//@
B@//ah! oui!oui!//@
B@//ah! oui// èran mèmes a una vintena de centimèstres l'un de l'autre//@
B@//ah! oui//i ajèt de tipes que partiguèron dins las campanhas per anar cercar ravitalhament//e partiguèron dins lo Gèrs/partiguèron dins la Hauta-Garona/pertot//e arribavan ambe de camionats de ravitalhament!//- e los unses ne profitavan/benlèu...//e... /i aviá una sopa distribuada cada jorn per los qu'o volián anar/- e n'i a que i anavan aquí//@
B@//ah! oui/pensi/oui/oui//@[validation]
B@//ah! òc!//@
B@//ah!.../ah!...//@
B@//ah!/aviá la cencha per metre los detonaturs//@
B@//ah!/ben!.../quand sem al jorn?//@
B@//ah!/ben!...Milon aquí ne pòt parlar//@
B@//ah!/de claus e un pic//-oh!/de claus.../pas gairas!//@
B@//ah!/de còps petava//@
B@//ah!/i a un palafrenièr//i a (u)n tipe que s'ocupava pas que d'aquò//@
B@//ah!/i a una gulha!/de cò(ps) que i a//@
B@//ah!/jamai//quand un chaval dintrava (a)quí dedins/èra coma un tipe a.../@
B@//ah!/non!?//@
B@//ah!/non/es pas local//@
B@//ah!/oui?!//@
B@//ah!/per la dintrada!...//lo lampista te balhava la lampa de tala ora a tala ora//e se voliá/tampava lo fenestron...//@
B@//ah!/totes!//
B@//ah!/èra fach davant?//@
B@//ah!/òc//@
B@//ah!/òc//@
B@//ah!ben! /seguissián.../per esploitar?...//@
B@//ah!oui!/los minurs/ trabalhavan tòrse-nuds//@
B@//ah!oui/oui//@
B@//ah/eh!/aquò depend//@
B@//ah/me(s)...!/aviam una machina!/.../@
B@//ah: non!//@
B@//ah?//@
B@//ajèt porinat/eh!/eh!//[RIRES]tot lo monde se demandavan.../perque t'ai pas racontat los còps de trica qu'aviá (a)trapada (a)quela bèstia!//-perque /atencion!/diga!...-lor ne fotián coma de milh!//@
B@//al Bòsc Redond/-veses!-.../l'arrestèron a La Fendue/aquela lampa//@
B@//al marquis//@
B@//alara/sans te dire res/-comprenes!- o anava racontar al porion/tot aquò/-tat!/tat! aquel d'aquí a fach aquò-//@
B@//amb(e) una dinamò/-veses!-/i a una.../dos fials electriques//i aviá.../lo tipe veniá amb(e) una dinamò/-pòp!!!//aquò...//al moment que viravas/esplosava//@
B@//amba la marmòta//@
B@//anguèt far una reunion/un còp/davant la pòrta del marquis!//@
B@//apelavan aquò la mecha/-me(s) enfin o ai pas jamai vist aquò//ai totjorn vist.../@
B@//après la guèrra/oui//@[écho/validation@
B@//après/aquí/i a la vena A/-marchava per letras alfabeticas aquò-.../la vena A/la vena B/la vena C/ - i aviá-/e apuèi/qu'una i aviá?//@
B@//apuèi se fa grèva uèit o quinze jorns...//aquò siaguèt una grèva que durèt dos meses//i ajèt una sopa popularia//@
B@//aquela sauma avia (u)n mal de ventre/-diga!-//apelèt Alari/lo bet(e)ri'nari/quand lo betrinari arribèt/ajet porinat/-ah!/ah!//
B@//aquela voès/la montavan dos mèstres pus naut/-me seguisses?-//-veses !-/aquò/lo metián aicí!...// e alara/te montavan aquò -//-tenián ambe de cunhs aquò aicí-...// -veses aquò aquí!-//ambe de travèrsas de fèr e de cunhs/aquí //alara/ enlevavan aquelas travèrsas a còps de pics//e aquela.../aquò.../-apelavan aquò una escala//aquela (e)scala/la montavan dessús pus naut//@
B@//aquelas placas rondas/aicí/-veses?-//@
B@//aqui/-bòn!//me(s)/-te pòdi.../-n'ai alà/de tranchas//-veses!-//alara/-enfin es pus large/quand mèmes aquo!/ e es tranchant//es coma un pigasson/me(s) pus espés//e lo tipe bombava ambe la borra aquí dessús//un tipe te teniá.../teniá la trancha....//l'autre ambe la massa bombava/copavas ton fèr//@
B@//aquí riscava pas d'èsser un caireforc//riscava/de còps que i a/te fasiá un embrancament solament//@
B@//aquò.../s'apèla 'n boès//un boès a pinça/aquò//@
B@//aquò//@
B@//ara/las lampas electricas/as pas qu'a virar un boton e.../ap(u)èi i veses!//ambe las lampas...//@
B@//as pas un craion?//te fariá 'n truc/as pas quicòm per escriure aquí?/non?//@
B@//as pas vist marchar/jamai/un evacuatur a fems?//@
B@//as sasit?//@
B@//autrament/sai pas s'as sasit çò que t'a esplicat aquí/-veses!-//
B@//aviam de desclasament//@
B@//aviá 'n sac//@
B@//aviá aquel nom de plaçaire de fèr//@
B@//aviá una cen.../aviá una cencha/ieu/quand .../quand d'aquò's//-veses!-/aviá una cencha amb(e) una sacòcha/coma un caçaire aquí/-sabes!-//fotiá los detonaturs aquí dedins//@
B@//avián certanament de.../-cossí s'apèla?- .../de forusas//@
B@//avián una virona//@
B@//benlèu.../-veses!-//alara/quand la.../-aquela longor/-de còps i a de longors de cent mèstres-/-la caliá ajustar-/-veses!-//alara/ l'ajustàvem amb un autre tròç de fèr aquí/de cada costat/-veses!-/coma aquò (a)quí...//@
B@//benlèu.../me'n rapèli pas/ieu//sabi que i a.../@
B@//bombar...//oh!.../aicí.../e alara/per racordar aquel fèr aicí/-veses!-/-perque i a...la longor/-sai pas quant fa.../tres mèstres?-//@
B@//bombava!/òc!//@ [RIRES]
B@//c'est a dire /metem que i aja una muralha aiquí e una autra muralha aiquí.../ me(s) un pòrta lo nom de boès.../perque i a una gula de lop aiquí/-veses?-/aquò//e alara aquela gula de lop esposa la fòrma de la bèla//@
B@//c'est a dire que.../@
B@//c'est a dire que/fasiá milhor s'esplicar en francés qu'en patoès//@
B@//c'est a dire.../@
B@//c'est a dire.../voilà!//metem que volem far una galariá/e volem rejoindre a (a)quò de Castanhièr alà//e fotem une equipa de cada costat...//cal pas qu'apuèi las doas equipas se crosen!//@
B@//c'est a dire/dins los chantièrs/-coma t'esplicavan tot a l'ora/mes que...???compréner//-veses-/ i aviá una voès aicí/-veses!-//
B@//c'est a dire/i aviá la servituda /e alara los wagons arribavan...//@
B@//c'est a dire/i aviá un truèlh//@
B@//c'est a dire/lo truèlh de Sant-Juèri venguèt après la poli(a)//suprimèron la poli(a)/e apuèi/tanlèu.../-sai pas quora es vengut lo truèlh de Sant-Juèri?-/si?/los as pas vistes/tu/?//@
B@//c'est a dire/per exemple/i a lo chantièr aquí/eh!/-veses-/aviás ton chantièr aquí//alara/per exemple/arribavas dins la galariá principala aiquí/eh?//arribavas aquí al potz/din(s) lo potz/aicí/eh!//arribavas aquí/alara a la galariá principala aiquí//-bon!- la galariá principala èra planhèira/-veses-/a quicòm près/-bon!-//ap(u)èi arribàvem/-voliam anar al chantièr//aicí //...@[sténographie DG: Cadilhac es en tren de dessenhar]
B@//c'est a dire/per exemple/voilà!/ metem l'espanholeta aquí//-veses!-//volem préner/lo mièg de la galariá//alara/a quicòm pròche/mesuravam/cada còp//- c'est a dire recuolàvem en rèire/-veses!-/recuolàvem//a proporcion que recuolàvem/-un tipe/ambe la lampa/èra en davant.../-per çò que diguèri de l'espanholeta-/-veses-/e li disiam/ ripa a drecha! / o ripa a gaucha!//e alara/quand comunicàvem/a cincanta centimèstres pròches/ tombàvem en fàcia//-remarca qu'un minur es pas.../trabalha pas al milimèstre!/a cincanta centimèstres pròches...!aquò serà bon!// - comprenes?-//enfin.../fasiam coma (a)quò/nautres//@[BRUITS/RIRES]
B@//c'est a dire/voilà//veses l'angle de la muralha/èra una estapa/aquò/s'apela/@
B@//c'est-à-dire aquí/-veses-/aquò/ seriá lo parament/lo parament//c'est-à-dire/èra de cada costat//metèm qu'aiquí èra una galariá/aicí /–veses-/e alara/aicí/qu'es [?] una altra muralha / coma aquí//@
B@//cada còp que passavi al burèu/soi pas jamai estat coma secretari!-sabes!-...[RIRES]
B@//cal que tomben /a cincanta centimèstres pròche//cal que tomben juste//e per tombar juste/-sàbes pas cossí fan?//e ben!/ i a los geomèstres/amb la bossòla/que meton de ploms/meton tres ficèlas/eh!//e alara/te cal préner lo mièg d'aquela ficèla/-veses?-/lo minur/lo picaire...//- enfin.../de mon tèms/se fasiá coma (a)quò!//@
B@//cal tirar drech!//@
B@//caliá pas daissar de vide!//e alara/qualque còp.../@
B@//caliá rambleiar a mesura/òc//e alara/qualque còp/quand èrem en retard/-sabes pas de qué fasiam?//ambe lo cambarada/abocàvem un wagon!/dins l'estapa/e de tèrra dessús!//@
B@//caliá.../ non!...//@
B@//cambiava lo.../@
B@//cinc mèstres?//@
B@//coma (a)quò rambleiavem!//@/RIRE GENERAL]
B@//coma una cartochèira//me(s) apuèi.../o suprimèron aquò...//lo.../lo botafuòc alara/portava pas que los detonaturs/pas que las amòrças//e i a de tipes que...???/perque...???// de l'epòca que te parla milon aquí/dintravan.../-pff!-/un sac de podra/e mai pas benlèu!//tandis que d'uèi dintran tres cents/quatre cents quilòs de podra a cada pòste//-comprenes!_ es pas lo mème trabalh aquò!/eh!//@ [RIRES]
B@//contra lo boès// me(s) apuèi/ i fotiam d'un cadre a l'autre / - lo cadre se trobava a cada mèstre -/ i fotiam un piquet –veses?-/un piquet//e per téner lo parament /- c'est à dire per téner /aquò (a)quí /fotiam de piquets cada cincanta m...@
B@//correspondiá al caireforc/òc///enfin.../al caireforc o.../@
B@//d'autres fasián lo carretièr//ambe'l chaval passavan dins las galariás aquí//menavan los vagons.../per exemple aquí i a 'na placa.../-enfin davant d'arribar a la placa???/e i aviá de tipes que los venián quèrre amb(e) un chaval/que los viravan/e apuèi...??? lo chaval per los tirar aicí/per anar dins un autre chantièr//@
B@//darrièr lo pèdre(ch(/ -veses-// autrament/ se i aviá pas ajut re(s)/ lo carbon qu'e(s) tombat//@
B@//de carbon gras//@
B@//de cavaliers//@[écho/validation/ponctuation-énonciative@
B@//de gres coma una pèira de fabre/-se vóls.../-veses!-//e aquelas pèiras/de cò(ps) que i a/partisson d'un cóp/e a tuat de tipes...//@
B@//de platinas/-apelàvem aquò una eclipsa//@
B@//de pòrc/plan de pòrc/oui//@
B@//de travèrsas//@
B@//dins la galariá principala...???//@
B@//dins la galariá principala//@ [écho/validation]
B@//dintravan a plen pè//@
B@//disiá/-ai agravat!/-veses!//@
B@//dos meses//&
B@//dos quaranta/-veses?-/A@//que poguèsses arribar a cima/autrament/tres mèstres apuèi/-cal de madrièrs per far... portar ?//@
B@//e alara aquela eclipsa dintrava dins lo fèr qu'èra cròi/-sabes!//totes dos èran cròis-//e i aviá dos bolons/un bolon aici/-un bolon aquí//)@
B@//e alara aquò juntava//èra.../aviá la mèma longor.../la mèma larjor pertot//perque/se una travèrsa mancava un cunh/lo rotlur/quand arribava ambe lo vagon/hòp!//@
B@//e alara.../@
B@//e alara/de cò(ps) que i a/nos fasiam (a)trapar// DG&//...un còp qu'èra rambleiat...!//& B@...// lo pòste d'apuèi/i tornàvem pas//i tornàvem pas aquí//èra finit/aquò!//@ [entravescament]
B@//e ap(u)èi/quand la jornada èra fenida/arribava sovent que disiás al cambarada/"atend-me al caireforc"//èra lo rendez-vous aquò (a)quí//@
B@//e aquel d'aquís'apèla lo.../@
B@//e aquelas pèiras/ de cò(ps) que i a/partisson d'un cóp/e a tuat de tipes...//@
B@//e aquí/ai entendut dire.../ai entendut dire que/aquel còp.../i a de tipes qu'anavan trabalhar!...//i a.../i aviá los jaunes/-sabes!-/-qu'apelavan//o ai entendut di[re].../...racontar per l'oncle//@
B@//e arribava de cò(ps) que i a que la gulha èra mal facha/e disiás que la gulha èra en forcheta/-sabes!-//@
B@//e arriva/de cò(ps) que i a/que darrièr/(e)ncara/ i a (u)n' equipa de.../de tipes d'entretièn/qu'apèlan aquò l'abatatge/c'est a dire que la galariá se baissa/e los tipes tòrnan.../@
B@//e ben apuèi.../@
B@//e ben! òc!//???/oui/perque se servissián pas del truèlh de Sant-Juèri per devalar pels plans enclinats/se servissián dels tafanoèses aquí/-sabes-////e ara/i a los truèlhs electriques/ara//@
B@//e ben!/ara es suprimat// lo cable sans fin es suprimat/i a pas que lo.../@
B@//e ben!/es possible/benlèu//@
B@//e ben!/ieu/ai ben vist forar-veses!-//fasián.../@
B@//e ben!/los picaires/òc//@
B@//e ben.../@
B@//e ben/ ai entendut dire/ieu/pels tipes qu'avián trabalhat avant ieu a la mina/qu'i aviá sovent un trufet e una ceba//aquò/disián qu'èra lo d'aquò's d'un minur//@
B@//e ben/aquò dependiá// de cò(ps) que i a/nos balhàvem rendez-vous/per manjar//@
B@//e ben/òc//@
B@//e bèn/apelàvem aquò un caireforc//e alara/aquí/ont te parlava de la bèla d'intrada/aquela bèla d'intrada se metiá aiquí/-tu comprends?-//DG&//òc//de cada costat aquí i a una bèla d'intrada//n'i aviá quatre/bèlas d'intrada/aicí/-veses-//aquelas bèlas d'intrada èran cabladas aquí//c'est a dire qu'èran en naut/-comprenes-?//-ieu o fau per tèrra/ieu/aquí-//i aviá 'n cable/e teniá amb un cavalièr//@
B@//e d'aiga//alara quand.../@
B@//e de compliments/n'avem pas sovent ajuts!//enfin ieu...//@
B@//e de compliments/n'aviam pas sovent!//@
B@//e de cò(ps) qu(e) i a/metiam nos autres un boès//@
B@//e de ralhs//@
B@//e es aquí.../lo sendicat se copèt en dos/coma metèron F-O/-veses!-/-cresi que tot depend d'aquò//@
B@//e faguèron venir una equipa de negres/aquí/-sabes!-/de Senegaleses!//e figura-te que los ajèron lèu ripats/-sabes!-//los negres arribavan ambe la trica e.../los que devalèron pas/-sabes!-/los ajèron lèu descenduts!//@
B@//e fasiam un trauc.../amb(e) una pinça/-la pinça de carbonièr-/aquí/-sabes!-picàvem//@
B@//e i aviá un escolament//@
B@//e i metián d'aiga dedins//e alara arribava qualque còp que/quand se'n sabián pas trop servir/-sabes!-/-sustot los joves/los rotlurs-/a miegjorn i avián pas mesa d'aiga????..//alara/de qué far?//-i aviá pas d'aiga enlòc!-//pissavan dins la lampa!//o avem sovent fach aquò![RIRES]//i aviá pas d'aiga!//...lo primièr jorn anava plan//me(s) lo lendeman.../aquela audor.../filh de puta!//-te fasiás alumar!//hé!/hé!/hé!//...èh! oui!//@
B@//e l'espediar a l'escolament//@
B@//e l'espediatz//// a l'escolament//@
B@//e lo coloèr a secossa/-lo chica-chòca /sabes!-//i aviá un motur a èr comprimat/e alara/chic-chòc!/chic-chòc!/chic-chòc!//@
B@//e lo marquis fasiá pas un oratur//aquel marquis èra pas.../@
B@//e lo...??(Borie)i demorèt quaranta ans/d'abòrd/-quaranta ans!//@
B@//e mai tres mètres.../mas enfin pas totas//@
B@//e metiam un cunh/ de còp/s'aviá un bocin de jòc//[rires]
B@//e non//se.../se.../@
B@//e teniá [lo carbon] per aquelse(s).../per aquelse(s) piquets//
B@//e totes.../totes aquelses obrièrs.../un tropèl virava a gaucha/un autre tropèl virava a drecha/un autre tirava tot dre(ch)//@
B@//e trabalhavas aquí dessús//perque/espèçia de truc un bocin de pra(t) aquí/-veses-/ l'empachava de rotlar//e alara un de cada costat/a genolhs aquí/te pausavas per tèrra/emb(e) la ressega/tiravas//e alara/quand caliá far aquel boès aquí/-veses-/fasiam aquò (a)quí/-veses-/quand caliá far aquel boès//per exemple...//@
B@//e òc!//perque.../-veses!-/aquela sauma nos 'n servissiam per anar dins las galariás bassas//los chavals podián pa(s) i passar//e alara preniam.../preniam la sauma/-aquela sauma tira pas que dos/tres vagons/e de còps los te voliá pas tirar solament-//e alara/-figura-te!-/amb(e) una barra/tant que.../-mes te fotiá un còp de barra coma un còp de bonet!-sabes!-//[RIRES]fasiá pas que se tòrcer (u)n bocin/e pas mai!//-aquela sauma s'apelava Jeannette-...//@
B@//e(s) tròp long//@
B@//eh ! non!/_ra pas lo desclassament!//@
B@//eh! ben! //@
B@//eh! ben! anàvem...anàvem reconéisser aquelas pèiras//...??/de qué vòls reconéisser?!//@
B@//eh! ben! òc//@
B@//eh! ben! òc//apelavan aquò los jaunes//-i aviá pas que dos sindicats-//los jaunes èran...//èran ambe'l marquis//e los autres/los rotges/èran ambe.../eh!/eh!!.../ambe Jaurès!-comprenes?-//ai entendut dire qu'un còp/i avia lo directur qu'anava trabalhar/-a chaval/-sabes!-//e quand passèt a la barrièra/alà/las fennas i l'atendián/e lo descendèron de chaval/e i pissèron sus la figura![RIRES//-èran totas cofladas/a l'epòca!//@
B@//eh! ben!/-comprenes!-/mai que d'uèi/perque i aviá de misèria/aquò tirava!//tandis que d'uèi/-diga!/se vòlon far de grèva/que fagan grèva!-//tandis qu'a'n aquela epòca/aquò tirava/-comprenes!-//aquò.../aquò.../-sabes!-//@
B@//eh! ben!/c'est a dire/la gulha èra coma.../@
B@//eh! ben!/es una mecha//@
B@//eh! ben!/un jorn à pè...//@
B@//eh! non!/ah! non!//@
B@//eh! oui!//@
B@//eh! oui/@
B@//en forcheta//c'est a dire qu'anavas ni aquí ni aicí//arribavas aquí/agravavas! –tu comprends?- aviás l'agulha en forcheta!//@//@
B@//en patoès?/hh! / les carasson(s)/ me(s).../en frances?.../los esclens//@
B@//en principe//@
B@//en principe/los joves//@
B@//en principe/oui//@
B@//en quaranta//@
B@//en soissanta... dotze//@
B@//en vint benlèu//@
B@//enfin /aquò es una voès aicí/-veses!-//es lo chantier/aquò//alara/cada còp qu'esploitavan lo carbon/te daissavan tres o quatre jorns/-veses-/qu'avián.../avián despilat aicí/aquò èra.../@
B@//enfin.../mouchards/pas totes/ me(s) enfin... tanplan n'i aviá que...//@
B@//enfin.../un truèlh o un cable sans fin//@
B@//es electrique//@
B@//es la cramba sindicala//@
B@//es lo contrapés//@
B@//es pas comòde//@
B@//es remplaçat per l'electricitat//@
B@//es un martèl que fa (a)quò//@
B@//es un martèl//@
B@//es un otís ambe una ponhada coma (a)quò (a)quí//@
B@//es una clau//la viròla es aquò/tè!//@
B@//fasiá caud/-comprenes-//@
B@//fasiá pas qu'aquò//@
B@//fasiá petar...//apelavan aquel tipe/-sustot de son epòca-/lo caça-can//@
B@//fasiá un forcatèl /-se vòl(s)-//
B@//fasiám lo boès aquí/sus aquel truc...//@
B@//fasián ambe l'aiga//alara/-veses!-/quand traversaban lo carbon/l'aiga rajava negre//@
B@//fasián un trauc//@ [écho/validation]
B@//fermava e te disiá/-te cal anar veire lo patron!-//@
B@//i a 'n tavèl aicí/-veses! .../ alara aquèla bèla/èra entalhada/ aquí/-veses!-là!//e entalhàvem lo pè-drech tanbèn/-veses!-// aqui metiam lo boès en gula de lop/-veses!-/que veniá...//-me(s) enfin sai pas lo...-/sai pas lo te far ieu coma cal/aquò/-veses!-/-veses!-//@
B@//i a de pèiras//@
B@//i a la noisette//@
B@//i ajèt de grèvas...//@
B@//i avia de fèr e de boès///èran en garric//@
B@//i aviá 'n cable d'acièr/e aquel cable teniá per moien de cavalièrs/c'est a dire un rondil raiat coma (a)quò/qu'enfonçàvem//@
B@//i aviá d'estables//@
B@//i aviá totjorn quicòm a dire...//i aviá totjorn quicòm a dire/-comprenes-//@
B@//i aviá un camionat de C.R.S cada jorn que.....que te venian...//enfin ieu i ai pas trabalhat// i anguèri quand tot lo monde reprenguèt//me(s) me'n rapèli/qu'i aviá un camionat de C.R.S/amont a Sarclars/ cada matin/-e allez!-//los minurs èran davant //i avia X///i aviá sai pas qual!/-tota una equipa aquí//e èran ambe los gendarmas/-sabes!-/perque en cors de rota avián paur de se far...???-comprenes!-//alara fasián coma en Espanha//-te plega.../-los Espanhòus disián/- yo plega la cabeza entre las umbas...??-e allez!-e la trica!//-sabes!-[RIRES]//e colha!/-diga!-/cadun teniá a sa pèl/-sabes ben!!-//la guèrra èra comòda...!//-tu/as pas viscut aquo/mè(s)...-!-tuavan un tipe coma un lapin//e sabes!-per anar trabalhar/los que n'avián pas talament besonh/-diga!-/disián/-eh!.../daissa córrer!-//alara/cada jorn/cada matin/i aviá un camionat de C.R.S que los venián quèrre/e lo ser/los tornavan menar//-menavan aquò coma de lapins![RIRES]@
B@//i aviá un lengatge grossièr!//-sabes!-/lo minur/èra jos la tèrra...//@
B@//i passèri un còp.../a Las Lavariás/ieu//jamai i soi pas estat//@
B@//i soi pas jamai estat a Las Lavariás/ieu!//@
B@//ieu o ai fach aquò/ieu o ai fach//@
B@//ieu.../enfin/ai vista la forusa.../estent que... aquí/ai ben vist forar/oui /foravan/per exemple/ se volián sabere.../se volián sabere.../la cocha de carbon aviá cent mèstres de long/-cresi pas que podon o sabere sans forar-/alara foravan.../- as ben vist forar/tu/?//@
B@//ieu/o.../@
B@//l'entretièn//@
B@//la briqueta...//las finas/ne fasián de briquetas-sabes!-//@
B@//la noix/enfin.../la noisette/oui//la noix es pus pichona//@
B@//la raba//-l'as pas jamai vista/tu?//@
B@//la raba//-me(s) èra avant nautres aquò//@
B@//la talhièira//@
B@//la talhièira/la virona/es parelh/es lo mème otís//@
B@//la travèrsa/-veses!-/èra tenguda aicí per.../-èra ralhat aquí/aquela travèrsa/era ralhada/de cada costat-//e alara aicí/i a un cunh/-veses!-//@
B@//la veine B//@
B@//la virona/òc.../la talhièira...//@
B@//la viròla es per.../@
B@//la viròla.../@
B@//la voie principala/i aviá.../@
B@//las travèrsas!.../aquò son las eclipsas aicí//me(s) aicí son las travèrsas//@
B@//las travèrsas//@
B@//lo briquet èra sus la lampa//@
B@//lo caliá tornar rambleiar[écho/validation]/e alara/de cò(ps) que i a/quand èrem en retard/-perque caliá metre un.../ caliá que toquès lo ponde amont//@
B@//lo carbon//@
B@//lo caça-can-veses!-//aquel tipe veniá a'n un chantièr/fasiá petar//c'est a dire/quand èra traucat/i te caliá borrar los traucs//fasiá petar pas que duèrbe una ponhada/-plom!!!!-//eh!/eh!/tot èra fenit//e lo tipe aviá fenida sa jornada/arrivava sovent/-comprenes!-//@
B@//lo caça-can//èra 'n tipe que survelhava un bocin/-veses!-//lo porion l'aviá.../@
B@//lo falstoet es una espèça de chistre/-veses!-//@
B@//lo mur èra aquí//enfin...lo mur.../-même là /peut-être/oui//@
B@//lo mur/aquò voliá dire.../@
B@//lo palafrenièr//aquel tipe fasiá pas qu'aquò//donava a manjar als chavals e los.../@
B@//lo parament//&
B@//lo pesal//@
B@//lo plafon/e fotiàs to(n)s piquets aicí/metem qu'aicí i ajes un autre quadre/ -veses/coma (a)quò-// aquò s'apelava un quadre//e alara aicí/ fotiàs to(n)s piquets aicí coma (a)quò/-veses-/ cada vint-e-cinc o trenta centimèstres/-veses-//que tenián lo parament//c'est a dire que lo carbon que s'efritava/ e??/lo fasiás tombar dins la galariá//e aquí/environ/i aviá dos quaranta .../-a l'epòca que te parlam aquí/-veses-/fasiá dos quaranta//e la nautor èra a pauc près/fasiá dos quaranta de naut.../tres mèstres qualques còps//@
B@//lo planchèr.../ e òc!/ mai que mai èra al caireforc//@
B@//lo plaçaire de fèr//@
B@//lo principal tipe que i aviá aquí es.../@
B@//lo toet//ieu t'ai dich lo ponde/me(s) enfin.../caliá que toquès lo toèt//la tèrra.../@
B@//lo tot venent/.../lo qu'èra plen de...??de pèiras//@[en trevescament]
B@//los caliá far virar//arribavan drech aicí//alara i a un tipe per los virar aquí/-sabes!-//@DG&//ah! òc!//&
B@//los fasiá beure//lor balhava la civada//los fomarejava//los entreteniá//@
B@//los grevistas//@
B@//los truelhses èran luènhs//@
B@//me(s) en vint.../ieu/en vint/aviái sièis ans!//alara/figura-te que...!-//sabiái pas se Carmaus existava/solament/a l'epòca//me(s)...@
B@//me(s) enfin.../ per.../per (que) plan... te far compréner lo truc del carbon/alà.../caliá rambleiar//arribava un vagon vide/e un plen de tèrra//caliá curar la tèrra/la fóter dins l'estapa/ e borrar jusca al toèt/amont/coma cal//-perque lo mèstre-minur/quand passava/agachava/foinava per veire se i aviá de vide!-comprenes!?-/perque lo darrièr se seriá efondrat//@
B@//me(s) enfin.../@
B@//me(s) èra plan plu(s) grand/plan plu(s) grand//-es lo mème principe//alara/as l'evacuatur a fems/que fa aquò//-as remarcat?-/te mena lo fems dusca aicí//apuèi/torna recuolar-/hòp!/lo mena un bocin pus luènh/e n'i a 'n autre que lo te pren//aquel principe èra çò mème//e a la plaça d'èsser electrique.../a la plaça d'èsser electrique...
B@//me(s)/de cò(ps) que i a/quand èras al chantièr.../@
B@//me-s enfin.../aquí/una granda partida partiguèron ambe F-O//balhèron sièis mi[].../-sièis mila o tres mila?-/tres mila francs a cada obrièr/se repreniá lo trabalh//-sabes!-//-sai pas se te'n rapèlas.../los que reprenguèron//-perque n'i a que reprenguèron quinze jorns avant los autres...//@
B@//n'ai una//-la te pòdi far veire apuèi//es coma un martèl tranchant//@
B@//n'as pas jamai vistas d'aquelas lampas?//@
B@//n'i aviá pertot al jorn// me(s) ara sai pas...//@
B@//nautres parlam dels vielhs procedats//@
B@//non!// aquò's la galariá principala/aicí/eh?//voliam anar al chantièr/-per exemple voliam montar (a)mont//alara.../i a un caireforc aicí/-veses-//e la galariá contunhava//[sténographie DG Cadilhac es en tren de dessenhar]alara/aviam d'obrièrs qu'anavan.../que montavan lo plan enclinat aicí/-veses!/veses!-/montavan lo plan enclinat/e d'autres lo davalavan/-tu comprends?-//@
B@//non!//e ben!/ara utilisan lu truèlh de Sant-Juèri//@
B@//non!//la contrada vòl dire.../coma tu/siás de la contrada de Las Planas-veses!-//o lo canton de Las Planas/-veses!-//
B@//non!//èra en cors de rota//un tipe i te fotiá una pèira dins lo vagon//@
B@//non/-apelavan aquò un caça-can-//@
B@//non/non!//avián ocupada la Centrala/qué!//la Centrala èra ocupada//@
B@//non/òh! e non/... aquel/es un pèdrech//es aquel/que quand la bèla es entalhada...//@
B@//o una remontada/-aquò dependiá-//@
B@//oh! non!...[?]//
B@//oh! non!//@
B@//oh! oui!//@
B@//oh!.../un obrièr...!//@
B@//oh!/ non//@
B@//oh!/ pas talament!//i aviá qualquas talhas/me(s) i aviá sustot lo.../ i aviá sustot lo chica-chòca/eh!//
B@//oh!/l'ai totjorn vist/ieu! ... ????//@
B@//oh!/me'n rapèli pas!..@
B@//ont fan lo cinema//@
B@//oui!//ap(u)èi o defendèron//@
B@//oui!/me(s) d'aqueles tèms se fasiá//@
B@//oui//@
B@//oui//s'efrita facilament//una vintena de centimèstres d'espés//apuèi/lo grès/es una pèira coma../@
B@//oui/c'est-a-dire que lo pè-drech /-sai pas cossít'explicar-/èra un boès entalha(t) redond/e preniam la lama de la ressega/nautres/-veses-?/alara quand la lama de la ressega èra enfonçat al fons/preniam la pi(g)assa...?/e aquò s'apelava un pè-drech/-veses!-/e la bèla èra entalhada tanbèn//@
B@//oui/de vianda//@
B@//oui/la mine H/-deux H/même!//@
B@//oui/lo toèt es amont/e lo pesal èra aicí//@
B@//oui/oui/la bèla d'intrada...e aquí i a un caireforc...//@
B@//oui/un rondilh.../enfin.../apelàvem aquò un rausèl//e alara/aquel rausel/i fasiam aquela fòrma/(a)quí/--veses-//@
B@//pardi!...//@
B@//passava aquí!//@
B@//pausàvem lo.../l'autre boès aquí/-veses-// (a)trapàvem un rondilh/aquel rondilh/ambe la pi(g)assa/quand arribàvem/eh!//
B@//pel carbon//@
B@//pensi//@
B@//per te.../@
B@//per tombar lo carbon//@
B@//per un cable sans fin//@
B@//per un plan enclinat//@
B@//perque a la fòrma d'une raba//encara/òm ne vei qualques còps dins d'ostals/-sabes!-//-n'ai ajudas vistas-//@
B@//perque arribava tant plan que volián pas trabalhar//@
B@//perque lo parament/en butant/ o pòt far cedar aquò// tandis qu'aiquí pòt pas lo far cedar//@
B@//perque per far un discors en patoès...//@
B@//perque èran pus comòdas//@
B@//portava un nom/-Jeannette-//e aviam un ase que s'apelava Tenòr//-benlèu los as coneguts...? non?-//los as pas coneguts/tu//me(s) ton paire se'n rapèla//@
B@//quand forçava pas/teniá d'annadas entièiras//@
B@//quand èra a perpetuitat//demorava dètz/quinze/vint ans aquí dedins/e voilà!//@
B@//s'apelava totjorn la bèla//tot çò qu'èra en naut...//@
B@//s'es longa/oui!//@
B@//s'èran encrassadas//@
B@//sabes pas qu'es una trancha?//@
B@//sabes pas qu'es una trancha?//@
B@//se consumava aquò/-veses!- //brutlava lentament...//@
B@//se consumava//@
B@//se fisavan a'n aquò//quand traversavan la pèira/l'aiga rajava blanc//alara disián/ tè! sem dins la pèira!//e avián ...??? la pèira/-perque aquelas.../aquelses.../-cossí vòli dire-/lo foret/-le foret-/-veses!-/fasiá pas que dos mèstres de long/ajustavan//quand lo tipe aviá forat dos mèstres/arrestava/tornava vissar un autre foret/e arribava a dos cent/tres cent/quatre cent mèstres//sauf que se coencèsse dedins/-arribava que se coençava/tanplan-//
B@//se lo terren forçava//@
B@//se podriá...//-enfin/o ai entendut racontar/ieu//autrament.../me rapèli pas d'aquela grèva//ieu me rapèli plan de la grèva de quaranta-uèit/perque-diga!-/.../@
B@//si!//@
B@//si/eh! ben! .../la virona!//@
B@//sul cap//@
B@//te caliá la lampa//@
B@//totes dos.../tote(s) dos tòcan lo parament//@
B@//tustava//@
B@//tè!-veses!/-/tè!//@
B@//un boès a pinça que s'apèla la gula de lop–veses-?//@
B@//un boès a pinça//@
B@//un cunh de boès//aquel cunh fasiá coma (a)quò//alara un tirava(s) aquel cunh dins la travèrsa/de cada costat aquí//@
B@//un embrancament//per exemple aquí.../...volem partir aicí coma (a)quò (a)quí//e alara per.../volem partir (a)quí/sus aquela voès//nos caliá un truc aital aquí/-veses!-//c'est a dire que i aviá una.../en fent l'agulha.../en virant la gulha/viràvem sus aquesta voès aicí//@
B@//un sac en cuèr//@
B@//un truèlh a èr comprimat//@
B@//una espression de minur//@
B@//una espècia de còrda//-apelavan aquò la mecha//@
B@//veses aqui/aquí se voliam partir sus drecha/i aviá un truc aicí qu'apelàvem un colhon/-n'as entendut parlar benlèu...?-//@
B@//vesi pas.../la vena d'intrada èra cablada//@
B@//voilà!/-veses!//@
B@//voilà!// lo planchèr es amont/-veses-//i aviá aquela bèla/e sus aquela bèla/i aviá de piquets/en travèrs/o d'esclens//-tu comprends?-//per empachar lo carbon de tombar/quand i passàvem aquí/e../@
B@//voilà!//@
B@//voilà!//anava rejoindre/rejónher/rejoindre/ al caireforc aicí//@
B@//voilà!//e alara/aicí/-veses-/en naut/i a de pèças coma aquò que portavan sus las doas bèlas d'intrada//aquò s'apelava un planchèr//@
B@//voilà!//trapavas lo.../lo colhon per la manada//tiravas d'un costat o de l'autre/la.../la gulha se durbissiá/e te permetiá d'anar a drecha/o a gaucha/o de tirar tot drech//-veses!-//se/per exemple/l'agulha èra estada facha/-veses!/arribava un vagon aquí-/se l'agulha èra estada facha per aicí/tiravas pas tot drech/aviás ton vagon que virava aicí//@
B@//voilà!/alara/ lo copàvem a pu(s) près a.../a'n aquela penta//e apuèi aici/embe la pi(g)assa/-un còp qu'èra copat en aquèra penta-/embe la pi(g)assa/lo curàvem coma (a)quò (a)qui/-veses-//@
B@//voilà!/voilà!//e alara obteniás un boès a pinça/aquò!// e lo pausàvem aquí dessús//lo rausèl//@
B@//èra Calvinhac.../èra Calvinhac qu'èra mèra de Carmaus//@
B@//èra Filatièr que demorava ont es Aué//@
B@//èra deputat a Carmaus//anguèt far una reunion davant la pòrta del marquis/aviá invitat lo marquis/e jamai se presentava pas// anguèt far una reunion davant la pòrta!//@
B@//èra son trabalh/aquò//@
B@//èra tombada de sul ralh//@
B@//èra un truèlh electrique/e èra comandat per un cable//@
B@//èra.../-cresi pas qu'èra locala//@
B@//èran franceses//@
B@//òc!//@
B@//òc!//aquel d'aquí èra conflat!//cresi qu'èra deputat aquí/a Carmaus/-me sembla//@
B@//òc!/i aviá benlèu qualques Franceses/-sai pas-/mes sabi que i aviá.../i aviá de Senegaleses//e aquelses tipes avián pas de...???dins l'ase/-comprenes?-//-me(s) enfin/i èri pas a la Centrala tanpauc//@
B@//òc, c'est à dire .../ la qu'èra en naut/ -veses-/coma/ aquel cadre de pòrta aquí/-veses-/aquel cadre de pòrta/ la... la qu'èra en naut//
B@//òc.../entendut parlar/me(s)...??/ieu aviá un oncle qu'anava.../-aviá cent ans-//sabi que ne parlava//e que disiá/-tornam pas...//reprenem pas lo trabalh/tant que lo marquis es pas vengut trabalhar!//e lo paure paire disiá/-mesfiso-te que lo marquis es un òme testut!//benlèu voldrà pas venir!-//e en efet/en efet/-diga!-caliá que reprenguèrron lo trabalh...//-sai pas en qu'una epòca èra aquò/benlèu en vint o vint-e-dos/benlèu avant-...//e sabi que/quand tornava amont/i diguèt/--alara/es vengut?//es vengut/lo marquis?-magina qu'es vengut!/-aquel porc!-/i diguèt//-es pas.../es pas volgut venir!--[RIRES]//-figura-te que/avant que lo marquis venguès trabalhar al cròs/-pòdes compréner...!//@
B@//òc.../òc//@
B@//òc/ encara se fasiá quand parti(gu)èri/ieu//@
B@//òc/-ai agravat/-disiá lo tipe//e alara/de còps que i a lo cambarada...???/eh! –te caliá pas entravar la circulacion/perque lo porion arribava lèu/e te demandava d'esplicacions/-comprenes?//@
B@//òc/-cresi//c'est a dire que dins lo vagon i a 'n trauc/-comprenes!-//dins cada vagon i a'n trauc//alara/din(s) t'aquel.../din(s) t'aquel vagonet i metián una gopilha//e aquela gopilha portava un numerò//e alara/amb aquel numerò/sabián qual es que cargava lo vagon//@
B@//òc/-veses!-//
B@//òc//&
B@//òc//@
B@//òc/ai agravat//lo vagon èra per tèrra//@
B@//òc/aquò s'apelava (una) planièira tanben/eh!//@
B@//òc/aviá una cen[cha].../@
B@//òc/dins totas las galariás .../n'impòrta qué//@
B@//òc/òc/al castèl//&
B@//òh! ...plan//@
B@//òh!/ça se peut...//se pòt//@
B@//òh!/èra en qu(a)ranta/eh!/a pr'aquí/quaranta un.../quaranta un/qu(a)ranta dos/-èra l'epòca d'aquí//perque encara i aviá cap de truèlh//tot marchava ambe de.../ambe de chavals//@
B@/:oc!// aquò es la contrada//coma si/per exemple/dirián/es de la contrada de la Joanada/elses de la contrada de Rosièiras...//@
B@/:oui!/alara/-veses!-/aicí l'estapa//aicí aviam lo.../ la linha...//aviam lo.../lo... que vòli dire lo.../la voès//e aquí aviam lo carbon/aicí/a gaucha/enfin.../a ma gaucha//-o te situi aital-//a ma gaucha i aviá lo carbon/e alara arribava un wagon de tèrra/caliá curar aquela tèrra e la fotre dins l'estapa/e remplir (a)quel wagon de carbon...//@
B@/alara / i a 'na placa ronda o carrada/-veses?-//aquela placa ronda/ton wagon arribava aquí//lo te caliá arrestar/e lo viravas/din(s) (lo) sens que voliá(s)/o aicí o aquí//@
B@/ambe Jaurès//-figura-te!/-èra un grand oratur/aquò/un tipe que sabiá parlar e.../e el que sabiá pas plaçar 'n mòt!//-figura-te!//@|RIRES]
B@/apelavan aquò un tipe.../-èra pas survelhent per ainsi dire-/me(s) èro un pichon mochard/a pr'aquí/-sabes!-/disiá/-tè!/ aquel a fach aicí!//aquel a fach alà!-//@
B@/aviam una sauma e un ase/e no(s)'n servissiam/-te disi...-/-me(s) èran pas brica fòrts!//@
B@/avián 'n pic//@
B@/dintrèri en mil nòu cent qu(a)ranta/al potz de la Grilhatiá//@
B@/e ton wagon/lo butavas aicí...//@
B@/e òc!//e òc!//@
B@/eh! ben!/vint-e-un/me parlas aquí/eh!//
B@/enfin.../l'an apelat lo plaçaire de fèr//@
B@/es una clau//as aquí la viròla que se'n servissian pels tirafonses//@
B@/fasián un trauc//fasián un trauc//i a una forusa que virava/-la virona.../@
B@/i a 'n crochet//@
B@/i a l'eclipsa per racordar.../l'eclipsa es per racordar!/los dos ralhs.../los dos fèrs//@
B@/ieu/quand dintrèri en quaranta/ganhàvem quaranta nou francs/cada jornada/-veses!-//@
B@/jusca 'n quaranta cinc//@
B@/la grèva de quaranta-uèit@//
B@/la veine A//@
B@/lo cròs.../òc//lo cròs...//@
B@/lo rotlur...//@
B@/me(s) non!//tu parlas de machina/alà/tu/Milon!...//@
B@/oh! eh!/avant!-te'n debes rapelar/tu/la grèva que i ajèt/que durèt sièis meses/-cresi/non?//@
B@/oui/oui//@
B@/un cur.../aquela poncha de braces/-veses!-...//
B@/un pic a talon! aviam un pic a talon!//@
B@/una esmenda/aviás//@
B@/èra Gonzalez/lo numerò quinze/que.../-lo fasián apelar al burèu//per te dire -voilà!/-avem trobat una pèira de tal pes!-//disiás/-me(s) es pas possible!//l'ai pas metuda!-//-i èra!/bòn! allez!//al suivant!-/te disián/-sabes!-//
B@@//ah!//non/non!//i aviá pas que los carbonatges!/eh!//
B@[RIRES]
B@ah! ben! siaguèt una grèva politica/-cresi...//@
B@ah!/quaranta-uèit/nautres//@
B@ah!/òc!//ieu i anguèri pas jamai!//@
B@ah!ben! òc//eh! ben! òc!//@
B@ah!non!//la poli(a)// apelavan aquò una poli(a)/e...// la polia de mila/la poli(a) de quinze cents/-sabi-/e... /èra una poli(a) qu'aviá un cable sans fin/i aviá una cadena que.../ una montava/l'autra devalava//@
B@as sasit?/as comprés aquí?//@
B@aviam trach lo carbon/e apelàvem aquò una estapa//lo carbon èra detràs/-veses?-//@
B@aviam un.../en autre otís/un soquet/- qu'apelavem un chantièr-/u...un soquet qu'aviá aquela fòrma aquí/-veses-//@
B@aviás ton boès aquí/enfin èra virat autrament/-veses aquò aquí-/
B@comprénes?/fasiá.../ – sai pas se comprènes aquò-//@
B@dintrèt ambe.../dintrèt a chaval dins la cramba sindicala//-me(s) que los tipes èran mai coflats que uèi/-sabes!-//siaguèt pas pus lèu dintrat que siaguèt per tèrra!/ lo tipe[RIRES]/qualques còps de ponh dins lo morre/e tornèt partir enlà/coma èra vengut//@
B@e voilà!//@
B@e...e..../embe la pinça/-veses aquí-/ butavas lo boès.../lo fasiás pinçar//@]//
B@eh! ben!/al .../al Vox
B@i ajèt de grèvas tarriblas/a Carmaus//enfin.../@
B@lo boès se pinçava/e placava contra lo/lo ponde amont//@
B@oh!.../ de nò(s)tra epòca/la museta d'un minur anava pas mal...//@
B@perque ai entendut dire que lo chef de la brigada de Carmaus que s'apelava Bouzy èra dintrat dins la cramba sindicala a chaval//- i aviá pas que tres gendarmas a Carmaus//@
B@tè!.../tè!/- e veses!?/per exemple/ i a .../i a un tavèl aicí.../@
B@áh! diga!//-sabes ben coma totas las d'aquò's!//nautres/quand dintrèri a la mina/aviam una sauma/-sabes!-/al fons del plan//i aviá ton paire (a)quí/din(s) t'aquel afar!//e ieu.../aviam una sauma/e.../e... aviam un chaval.../-aviam un chaval entièr//cada jorn la fasián salhir aquela sauma!/eh!/eh!/eh!//[RIRES]//cada jorn al dejunat/-allez! –hop!//menàvem lo chaval e fasiam salhir la sauma!...//e un jorn aquela sauma/aviá (u)n mal de ventre/-paure (e)fant!...//e lo.../baissa (a)quí lo.../lo.../-pas lo porion/lo qu'èra marechal a la Grilhatiá//@
B@òc!/i aviá de carbon!![rires]
B@òc@
B@òh òh!/ benlèu quaranta degrès@ [INCERT]
B@òh! ben.../@
Banda_G81_04CM-fácia/b
Bande annonce D. Gonzalez Seguida segonda part/enquista Causse [Ca]/Marty [M]/Azam [Az]
Brigades-internationale
Brunete
Bà//ah!/i èras pas dintrat?@
C intervenant historien
C&//-non!non!/es un que coneis/....es un obrièr aquò/quand èra .../&
C&//...??/son pas de grèvas localas!/aquò//&
C&//l'apelavan ficèla//&
C&//aviá dotze ans//&
C&//cinc//&
C&//d'un còp èra//&
C&//de mouchards//&
C&//de pòrc/de pòrc//&
C&//dempuèi la guèrra de dètz-e-uèit//&
C&//es aquò.../es aquò qu'espotissiá...//@
C&//es electrique//&
C&//es un imatge-comprenes!-//es un imatge/aquò//lo caça-can es lo que caça los que fasián los cans!!!//&
C&//i a pas mal ajut de grèvas localas.../òh!/pas que pichonas//&
C&//i ajèt una revolucion de l'esploitacion en cincanta /a pu(s) près/o en quaranta cinc//aquò son los procedats/d'un còp.../ d'un còp èra//&
C&//i te cal parlar de qué èra aquèla ficèla//&
C&//juscas en mila nòu cents-vint//los carbonièrs volián qu'òm lor parlèssa francés// se sent...???/-aviá remarcat que se sentissián ...flatats/qu'òm lor parlèssa coma (a)quò//&
C&//justament!/es que vòl.../vòl entendre! / lo lengatge!&[RIRES]
C&//la grèva de quaranta uèit/èra pas locala//&
C&//la grèva de quaranta-sèt/quaranta-uèit...//&
C&//lo mouchard èra apelat caça-can//&
C&//los grevistas avián ocupada la Centrala//&
C&//ne fan pas maitas/ara/de grèvas localas//n'an pas conescudas cap/de grèvas localas!//&
C&//oc/mes la pus granda se faguèt en mila nòu cent quaranta-uèit//&
C&//parlava francés/perque aviá remarcat que aquò flatava mai lo monde//es una remarca que el aviá facha/que volián/lo monde/qu'òm lor parlèssa francés//-veses que.../sabes çò que te disiái/la gaucha reclamava lo francés//&
C&//per dire la mina/dison lo cròs aicí puslèu//&
C&//si/n'avem parlat del rotlur//&
C&//siaguèt pas que nacionalisada en quaranta-cinc//&
C&//te cal pas parlar francés!//&
C&//tot lo monde fasia grèva!//&
C&//veses!-/èran plan politisats.../ara lo monde se son depolitisats/sustot de.../&
C&//veses!/aquí i a quicòm.../te dís que n'avia trapat coma de milh/aquela bèstia/la violencia de.../&
C&//èra pas puslèu sus Carmaus/èra sus tota la França/mas/per.../aquela grèva per.../es pas qu'un episòde local aquò/d'una grèva pus generala/-plan pus generala/-veses!-//tandis que las grèvas d'avant quatòrze èran localas//&
C&//èra pichon//&
C&//èra tota 'na.../èra aquò una institucion/aquò//cada carbonièr tuava son pòrc/e lo pòrc/lo preniá (a)l cròs//èra la basa de l'alimentacion del cròs//e lo carbonièr aviá totjorn sa vinha// e sa vinha èra .../&
C&//èra.../per tota la França//menavan la politica nacionala...//menavan la politica nacionala!//son pas de grèvas localas/aquò!//&
C&//òc/sentissián lo patoès come una tara!//&
C&//òc/òc//&
C&/los gendarmas venián..../los venián esperar!!...//ah! ah!./&
C&/òc/mas aquò es lo trabalh d'un còp èra//ara/benlèu/fan pas aital//&
C&e quand dis que lo paysan-mineur exista pas.../ e ben!/ èra tipique/aquò/del comportament del carbonièr d'aicí//lo pòrc e lo vin//@
C&quaranta-sèt tanben!//&
C&veses !/ la Rolanda Trempé n'a pas parlat d'aquò/del pòrc//&
C@//-vai-te'n a l'escupidor/alà!-//
C@//...lo mot es pas lo mème//@
C@//...n'i aviá pas coma ara//@
C@///la pòsta es.../@
C@//ai conegut lo paire//@
C@//autrament/si.../se Quinçon disiá -fais passer des gabions!-eh!ben!/es que lo podiá pas dire en patoès-comprenes!-//-fai passar de gabions!//@
C@//d'Argeriens/èran aquí/-comprenes!-/e los trobavan.../aicí los trobavan trop fenhants/aquel monde//@ [RIRES...]
C@//e conneissiá son/..son monde tanben//sabiá/-aquel d'aquí/lo me cal lançar//aquel d'aquí/lo me cal.../alisar-//@
C@//e mai/.../perque podiá pas dire/-fai passar 'n gabion!//&@
C@//en garric//@
C@//ieu ai ajut.../@
C@//lo lavan//@
C@//mai!//@
C@//non!//los primièrs/siaguèt los refugiats del nòrd que venguèt//@
C@//non//oh! ieu o apèli coma (a)quò/me(s).../perque se disiá aquò//a un plan/disiam/-vai-te'n a l'escopidor!/alà-//
C@//oui//@
C@//trabalhèri quauques jorns sul cròs/aquí/a metre de gabions dins la caja/-encajavi//@
C@//veses!/nos èrem.../nos èrem inquietats sovent//eh! ben!/après la Liberacion aquí/totjorn dintrava de monde per visitar la mina/-sabes!-/per de d'aquò's//alara t'arriba.../ Achile/Verden/e.../e un autre tipe/amb un fare//alara/Achille me fa/-avetz dejunat?-eh!/venem de fenir//alara me diguèt/...//l'autre/-m'apelèt Causse-/me diguèt l'autre de per darrièr /-mais c'est Causse!-/en parlant/s'èri parent ambe Tatalé/-Causse/tatalè-/l'avetz pas conegut vosautres?//@
C@/es pus dangeiròs/per çò que i a mai de grison//@
C@/oui/oui!//@
C@/si!!//@
C@aquela grèva es esta es coordinacion ambe.../ambe la.../&
Ca @//escopidor/-disiam//@
Ca @//voilà!//-o un capèl//@
Ca CAUSSE rouge
Ca&//per copar lo fèr//&
Ca//tres cents-quinze.../tres cents...//@
Ca/@//debon pas èsser las mèmas//@
Ca/ah!/ne'n balhavan pas!//@
Ca/e alara te caliá.../...dins lo carbon//ieu/quand trabalhavi ambe lo paure paire/n'aviam dos//n'aviam un d'un mèstre//perque/en lo.../ambe la masseta/-veses!-/avias una masseta.../@
Ca/eh!/e la.../@
Ca@/ apelam aquò d'esclens//@
Ca@/...e una pigassa/&
Ca@// et non!//quand la platafòrma èra plena/-un vagon/se vòls/aquí-/la platafòrma/-apelàvem aquò//@
Ca@// o ambe de cintres//@
Ca@//(...)trolley//@
Ca@//-demorava a la.../a cima del camin-//e alara Achiles i diguèt/-non!/non!//perque/-figura-te!-/coneissiá pró la familha de Tatalè ...???/totes//alara me diguèt/-vous savez/ maintenant il faut...faire un peu de charbon/parce que s'il faut le faire venir d'Angleterre ou d'Amérique/il reviendrait plus cher/-//i diguèri/-Monsieur/maintenant/ il faut s'adresser aux jeunes//j'en ai marre/moi/ de sortir du charbon!/-mais vous avez trente ans!?-oui /monsieur/trente ans de mine!-/-i diguèri//se virèt davant Achiles../ i fa/-mais/il s'est conservé/celui-là!//@
Ca@//-ieu/un còp/èri doble ambe Grisenti...-//@
Ca@//...-sabes!-los tirafons aqui que tènon...//@
Ca@//...??? del ser/eh!/e alara/lo contrapòste me dís/-t'ai fach petar al pè/perque i aviá coma aquò de pèira//alara t'ai fach petar al pè-//@
Ca@//...alara/en siaguent pas que dubèrt/vejèri.../vejèri lo fial que sortissiá//diguèri/-es pas possible!-//tiravi per veire/de còps que i a/lo fial//demorava.../e en tirant/s'èra brutlat//veniá//venguèt pas//e i faguèri atencion/-pardi!-/ambe lo martèl-pic//los agachèri//eh! ben!/sai pas cossi aquela puta de d'aquò's.../aviá pas petat/e lo.../e lo grès s'èra dubèrt//auriás dich qu'aquel trauc aviá petat//s'aviái pas fach atencion/que siaguèssi tot novèl coma planses/ambe'l martèl pic/i anavas/trapavas l'amòrça/- e pip!/d'esquina///&
Ca@//...amb un boès/e...pinçavas//e apuèi/metiás lo pè-drech darrièr//@
Ca@//...aqui comprenes çò que.../çò que debiá i ajere//lo terren trabalhava/e lo boesatge fu...//-petèt pas/fugiguèt-/voilà!//e que se.../se.../quand vesián que.../n'avián pas fintat los quadres/coma (a)quò!//@
Ca@//...autrament/un còp èra//disiás/-fai passar la borra!-//@
Ca@//...lo carbon.../@
Ca@//...n'i aviá de locòs//@
Ca@//...quand ai demandat une eclipsa...!//@
Ca@//...que los Alemands.../los prisonièrs alemands/en catòrze/avián pas prossas de lampas a carbure/lor balhèron aquò//@
Ca@//...èra l'aimant qu'aviá fach aquò//@
Ca@///oui//@
Ca@///vesiás la recèpta//mè(s).../@
Ca@//Achilles//-lo monde se'n fachavan//ieu/n'ai pas a me fachar/perque.../@
Ca@//a la Grilhatiá//@
Ca@//a la ficèla//aviá cinc traucs//alumavas/-allez!/e apuèi aquò petava...//@
Ca@//a la.../a la jaça/i se metiá un truèlh/per montar los.../per descendre los gabions/e mai per los montar//@
Ca@//a pus près/-aquò dependiá de las talhas...//@
Ca@//a òli//@
Ca@//a///a Santa Maria/-veses! [per esplicar]-/lo vagon sortissiá del potz/ eh!/alara/anava a las grelhas aquí/dessús/e i a de culbuturs//alara aquel.../ i aviá de monde metián lo vagon dins lo culbutur/tiravan/lo gabion se virava dessús-dejós/tombava sus la tela//
Ca@//ah! ieu/o sai pas/ieu!//@
Ca@//ah! non!//@
Ca@//ah! non!//perque.../@
Ca@//ah! non//un pic/-apelavan aquò...//n'i qu'avián una traça//una traça èra ponchuda dels dos costats/tota planièira//aquò/se'n servissian per carrar lo planièr//@
Ca@//ah!/ ieu.../nautres/apelàvem aquò los gabions//d'autres/vagons...//@
Ca@//ah!//@
Ca@//ah!/e mai/ieu lo compreniái//èri anat a l'escòla//@
Ca@//ah!/ieu.../@
Ca@//ah!/n'i aviá a Canhac/me(s) pas aicí// d'Arabas o d'Africans/-sai pas de qué èran/-comprenes-/ieu//aicí/a Carmaus...//@
Ca@//ai fach pas.../ai fach tres meses defòra//e apuèi/dintrèri dedins//demorèri tres meses a las grelhas//triavi de.../de carbon//@
Ca@//alara aquí se boesava ambe dos pè-dreches/e una capa//@
Ca@//alara/ aquò depend cossí volián far de carbon//se volián far de.../de noisette/caliá que faguèsson coma aquò/-comprenes?-//@
Ca@//alara//autrament/quand ieu dintrèri/i aviá pas digus que parlèssa francés//@
Ca@//alara/apuèi/lo monde/quand venguèron/-un te podiá pas dire-fai-me passar de vagons!-/perqué vagon es mai francés//
Ca@//alara/metiam la pèira aquí//anava tombar sus l'autra tela/ e aquela tela la preniá/la portava sus la platafòrma//@
Ca@//alara/n'aviá de carbon de Decazevila/n'aviá de.../de Canha(c).../
Ca@//alara/quand venguèron los refugiats[refugiés]@.../quand.../un coble.../los dispersèron/-veses!-//coma ieu/soi estat cambarada amb el avant la guèrra//balhavan un refugiat a'n el/e balhavan un autre refugiat a ieu///alara.../-e totes comptavan...!-//@
Ca@//alara/se n'i a pas que quatre//demoràvem aquí//caliá esperar una ora//@
Ca@//amb'una bela/-qu'apelàvem//@
Ca@//ambe lo diamant/o aquelas d'aquò's aquí/-la virona/mes.../mes.../es un martèl!//@
Ca@//ambe los estrangièrs//@
Ca@//anava.../@
Ca@//anavan quèrre lo.../lo carbon luènh/a.../-metem...//e alara/ont èra bas/al fons dels chantièrs/i a pas de corrent//alara/qualque còp/i aviá cinc o uèit cent mèstres/qualque còp un quilomètre/-veses!-//alara/lo chaval te menava los gabions aquí...//mai que mai i a una porta...//a Santa-Maria amont i aviá/a dos cents quatre-vint-dètz/i aviá una pòrta per que tot l'èr montèssa pas del mème costat//e alara la machina lo veniá quèrre aqui/@
Ca@//apelavan aquò.../@
Ca@//aponchat//@
Ca@//après catòrze aquí//@
Ca@//après lo refugiats/i ajèt quauques Espanhòls que dintrèt...???/-comprenes!-//e après/los Espanhòls/-veses-/pas qu'en vint-e-dos...//en vint-e-un/quand partiguèri al servici/ieu/venguèron quauques Polones//e apuèi d'Italiens/-i venguèron plan//après vint/aqueles...//@
Ca@//apuèi.../e ap.../un pic e una traça/ aviás...//@
Ca@//aquel aquí/Alòs-l'apelavan//@
Ca@//aquel d'aquí manteniá sa calor// e un còp alucat lo fuòc.../apuèi.../teniá mai!//-lo paure paire disiá aquò/el-//e mai que mai/ remarqui/ieu/ara que.../que despuèi que tiram lo carbon de.../que i a de Canha(c) e de tot/-a(g)acha!-.../es pas lo mème carbon qu'aviam//@
Ca@//aquela tela veniá a las.../sus la tela de las grelhas//e alara /aqui/triàvem//las pèiras//las fotián din(s) t'un coloèr/-qu'apelàvem-/e.../ s'en anavan/ su(s) l'autra platafòrma/defóra...//@
Ca@//aquí...//@
Ca@//aquí/eh!.../quora èra la grèva?
Ca@//aquò depend cossi.../ah! s'es aimantada/autrament.../@
Ca@//aquò dependiá de.../dependiá dels tipes//@
Ca@//aquò dependiá lo ch[aval].../la d'aquò's/cossí èra//nosautres/-finta!-/quand dintrèri ieu/i aviá un airal que i metián trenta gabions al chaval...//@
Ca@//aquò.../@
Ca@//ara tot es en cintre//@
Ca@//ara.../@
Ca@//ara/me vèn pas aquò//!//@
Ca@//autrament aquí/-veses cossí fasián los.../las recèptas//fasián un cròs//-bòn!//après lo cròs/disián.../aicí/-veses!-/a Santa-Maria començavan per cent quatre-vint.../cent quaranta//-èra la recèpta de servituda//e apuèi a dos cent quatre-vint-dètz/l'escopidor/èra//@
Ca@//autrament.../e.../@
Ca@//avant la.../avant l.../avant la guèrra de quatòrze/i aviá pas que de tipes d'aicí qu'i trabalhavan//@
Ca@//bòn!//aicí i a l'autre nivèl a cent quatre-vint-dètz/-te meti//alara/pressava de far 'un plan!//quatre òmes partissián d'aquí//dos del ser/dos del matin//-qualques còps èran triples tanben/mes.../e los autres ço mèmes aquò fasián/en mon[tant]//@
Ca@//caliá tirar!//perque...eh!...//@
Ca@//comprenguès pas lo francés!//alara...eh! eh!//@
Ca@//comunicàvem e alara aquí.../@
Ca@//d'aqueles colhons que parlas/qualques còps/los metián/-sabes!-a una branca de frèn aquí!//@
Ca@//d'eclipsas//@
Ca@//d'esclens//@
Ca@//d'imprudéncias!...//@
Ca@//daissa-me te parlar aquí//el parlava.../-perque podiá pas parlar patoès per dire des gabions/e alara disiá gabion//autrament/lo paure paire que.../i èra avant ieu/totjorn parlava de gabions//@
Ca@//davala//e la montada.../@
Ca@//de Carmaus//e disiá que lo de Carmaus èra lo melhor//@
Ca@//de cent quatre-vint-dètz//@
Ca@//de diamètre//@
Ca@//de pèiras de cinquanta kilos/eh!...//@[enchevêtrement]
Ca@//de sapin...@@
Ca@//de trolley//@
Ca@//dins l'avançament/se metián de pè-dreches//es a causa.../perque/de ton costat/i aviá de carbon.../o de pèiras/-çò que voldràs-/e alara.../e alara lo te caliá garnir...//alara/se i aviás metut.../se i metiás un boès a pinça/-qu'apelàvem-/en lo garniguent/se lo costat fòrça/te fa partir lo boès a pinça/o alara i te cal metre.../@
Ca@//dins lo trabalh/nautres.../@
Ca@//dins los chantièrs//@
Ca@//dins un airal aviás dos-quaranta/dins un autre airal i aviá tres mèstres/-alara èra una moièna//disián la mina F/-veses!-/ tres e dos cinquanta/e un autre dos mèstres de magre/-l'apelavan la mina D-// apuèi/metián de noms aquí que.../-i compreniam pas res/nosautres!-//compreniam/disiam/-soi anat al chantièr!-//@
Ca@//dos camins dobles//@
Ca@//e alara menava aquo al potz//@
Ca@//e alara/avián pas prossas de lampas a carbure/e lor balhèron aquela raba//eh! ben! -pòdes creire que.../fumavan//eh!//@
Ca@//e alara/lo.../èra coma (a)quò (a)quí/-veses!-/fasiá.../@
Ca@//e alara/èran mai d'aquò's//e alara/pompèron//@
Ca@//e apuèi dintrèri.../-aviai pas quinze ans!//@
Ca@//e apuèi.../@
Ca@//e aquí../aquí boasàvem ambe de.../de belas/-pardi!/e lo pè-drech pel capmont//@
Ca@//e dos cents-quinze//@
Ca@//e i aviá de travèrsas a cunhs/eh!.../de travèrsas a cunhs...//i aviá de travèrsas a cunhs...//@
Ca@//e i aviá pas.../i aviá digus que parlèssa francés//@
Ca@//e i aviá.../@
Ca@//e ieu/quand.../@
Ca@//e lo carbon tombava sus una autra tela/que se'n anava sus una autra plataforma//@
Ca@//e mai de garric ??? dins los chantièrs//@
Ca@//e mai las galariás/principalament/las galariás qu'èran per demorar un brièu//@
Ca@//e mèmes n'i aviá quatre/i a cinquanta//@
Ca@//e nautres...//@
Ca@//e pa(s) mai//per far lo.../per talhar lo boès/cal [far amb] aquò//@
Ca@//e perque.../@
Ca@//e quand traçavan/-comprenes-/fasián la jaça a la montada//tot ensemble//i metián un coble/aicís/fasiá/fasián en montant/e un autre coble en descendent//@
Ca@//e vesián pas...?//@
Ca@//eh ben! òc!//
Ca@//eh ben!/oui//@
Ca@//eh ben!/pa(r)di!/al ramblé//@
Ca@//eh! ben!...
Ca@//eh! ben!//@
Ca@//eh! ben!/a la guèrra de catorze/en quinze a pr'aquí//@
Ca@//eh! ben!/en catòrze/quinze//@
Ca@//eh! ben!/es lo quadre/me(s) lo quadre es la bela/ambe'l d'aquò's.../lo.../lo.../@
Ca@//eh! ben!/la....eh! ben!/lo camin//&
Ca@//eh! ben!/los.../los prisonièrs en.../de la guèrra de catòrze/los fasián trabalhar a la mina!//coma aqueste còp/tanben//@
Ca@//eh! ben!/quand.../@
Ca@//eh! ben!/òc/me(s)...//@
Ca@//eh! non!//@
Ca@//eh! oui!//me(s) que-/escota!-/a un airal/i aviá tres mèstres//a un autre airal i aviá tres mèstres cinquanta/qualque còp//@
Ca@//eh! oui!/en mèmes tèms pòdon far la jaça//una jaça es un.../de cent quaranta fas lo.../en descendent a cent quatre-vint-dètz ...???//@
Ca@//eh!////perque i aviá pas de grison//e la lampa de securitat que parla/el/ sai pas se s'atuda dins lo d'aquò's//@
Ca@//eh!//@
Ca@//eh!//la lampa de suretat marchava a benzina!//@
Ca@//eh!/a còp de mina/-veses!- dempuèi que s'es fach a l'electricitat/i a ajut maites d'accidents que non pas quand se fasiá a la ficèla//@
Ca@//eh!/e quand se fa un avançament/que boesavas/ambe de pè-dreches!?//èra 'n quadre!//@
Ca@//eh!/escota!/eh!//daissa-me te dire!/quand fasián la volada/coma la galariá de Santa Maria/a la Tronquiá/-que lo paure paire i trabalhava/-creses que.../i'n fasián/de traucs/per petar 'l ròc!//e mai/un còp/fasián petar lo bochon//e apuèi/aquel bochon/los autres traucs//-e los.../los comptavan!@
Ca@//eh!/escota!/eh!//me soi estat trobat dins de talhas/ieu/que metián lo quadre/metian lo boès coma (a)quò/dins mieg ora/lo quadre...//@
Ca@//eh!/ieu me'n sot servit//alara/-sabes!...//@
Ca@//eh!/ieu o soi [estat].../i m'envoiavan/i me volián pas daissar...//i voliái pas demorar!//@
Ca@//eh!/los butavas pas del potz!/per partir!//@
Ca@//eh!/pardi!/ieu tanben/oui//@
Ca@//eh!/per far lo quadre/avem la ressega e la pigassa//@
Ca@//eh!/quand dintrèri ieu/los picaires/presque totes avián de pics coma (a)quò//i aviá pas que quand los del nòrd venguèron/que portèron aqueles pichons pics..//@
Ca@//eh!ben!...//@
Ca@//en quaranta tanbèn//@
Ca@//en tornejant dins la man/doçament//@
Ca@//encrassava pas tant lo d'aquò's//l'autre brutlava coma de palha!//@
Ca@//es de palha//es pas coma autres còps//@
Ca@//es dempuèi qu'an facha la.../@
Ca@//es pus gras//@
Ca@//es pus pichon//@
Ca@//es quò que calia far atencion//e la ficèla/riscava pas jamai res//ai pas jamai entendut dire que quauqu'un ajès trapat un còp de...//-veses!-lo Codomièr del Pont-de-Blaia/ambe l'electricitat/sajèron pus cossí s'èra fach aquò/en tren de borrar lo trauc amb un borroèr//lo còp partiguèt//-i a pas que lo paure X qu'o sabiá/e el e lo botafuòc//-èran tot-a-fet al cent quatre-vint-dètz/probable-//la machina faguèt faguèt d'electricitat pels fèrs//e.../e alara benlèu/lo fial/quand a...//toquèt lo d'aquò's/i faguèt petar l'am[òrça].../la d'aquò's.../perque s'aviá fach....s'aviá borrat ambe la.../ambe la cureta qualque còp/l'auriá pogut far partir//me(s)/coma diguèron/-fasian ambe'l borroèr-...//-la pròva/ que i tirèron de boès/aquí/de las maissas//@
Ca@//es solide çò mème//me(s) ço que i a/en butant/.../lo i butas coma (a)quò/ lo.../s'a lo tèms/ lo te torna possar//@
Ca@//es una entremieja//@
Ca@//fases partir a l'electricitat...???//@
Ca@//i a apuèi dos-cents-nòu/dos cents seissanta-quatre...//@
Ca@//i a cent seissanta-uèit/-disián tanben-//-mè(s) aquò's estat despilat//@
Ca@//i a de pompas/i aviá de reservoèrs/-a tres cents-quinze-/d'aiga// alara/podiá téner quaranta-uèit oras sans.../aquò//perque/-veses!-/pendent la grèva que faguèron aquí/anguèron quèrre un pompièr...//@
Ca@//i a los ingenhurs que venián de luènh//nos comprenián pas!/-comprenes!-/los que venián de luènh/coma...dins lo nòrd amont//me(s) nautres/quand dint[rèri].../quand ieu dintrèri/que siaguèssa per las grelhas/que siaguèssa defòra/tot de porions d'aicís/e los dròlles èrem d'aicí//totes parlavan patoès//i a pas de francés!//se parlèt francés pas que quand los refugiats venguèron//@
Ca@//i a.../oui/los piquets//@
Ca@//i aviá pas d'estrangièrs//tot lo monde parlava patoès//@
Ca@//i aviá pas que los ingeniurs!//e los mèstres minurs èran de mèstres minurs qu'èran pas sortits de l'escòla//qu'èran de mèstres minurs que la mina los aviá.../los aviá mes...faches//@
Ca@//i aviá pas que.../@
Ca@//i metián una grelha...//@
Ca@//i siás pas jamai passat per aquel cròs/benlèu//@
Ca@//ieu me'n soi servit pro//@
Ca@//ieu/es pas çò mème!//@
Ca@//ieu/i soi estat/a las talhas/tanben//la primièra que montèron que... ieu//i...
Ca@//ieu/m'agradan mai los chantièrs que las talhas//es per aquò qu'anavi sovent reclamar a l'ingenhur//l'ingeniur me disiá/-t'ai trobat un trabalh-//fa que demorèri apuèi dins los chantièrs vint-e-uèit ans/-al picatge//@
Ca@//ieu/m'estona/me(s) portant...//@
Ca@//ieu/me'n soi pas serbit/me(s) l'ai vista//@
Ca@//ieu/totjorn/quand ai trabalhat/ambe les cambarades nos sèm compreses//@
Ca@//l'escolament//@
Ca@//la bordura es per començar un chantièr//@
Ca@//la borra//@
Ca@//la servituda èra ennaut/e lo d'aquò descendiá//e alara-finta!-/a la Grilhatiá/alà/avián començat de.../-quand ieu i anguèri/la servituda èra per dos cents-nòu//e descendiam a dos cents soissanta-quatre//@
Ca@//las galariás//@
Ca@//las galariás/ai mas jamai vist que i metián de garric//@
Ca@//las novèlas/las faguèron aquí/-me'n rapèli pas plan/ieu/-sabes!/-benlèu en vint e cinc o vint e sièis...//@
Ca@//las platinas...//@
Ca@//las vironas traucadas//@
Ca@//lo bochon//@
Ca@//lo camin//ai totjorn entendut dire coma (a)quò/ieu//ara/-pardi!-/quand venguèt d'estrangièrs/l'un o l'autre/aquò cambiava de nom!.../compreniam...//@
Ca@//lo colhon mème se metiá al cap d'un fren/dins una polia//@
Ca@//lo lavan//@
Ca@//lo martèl-pic/çò que meton al martèl-pic//@
Ca@//lo.../l'es.../- apèli aquò l'escopidor que.../@
Ca@//los caliá totes comptar//@
Ca@//los comptava al crochet//@
Ca@//los piquets/aquí/per remplaçar las planchas//o fasiam/un còp èra//@
Ca@//los pè-dreches//@
Ca@//ma(s).../@
Ca@//me rapèli pas.../me rapèli pas cossí las apelavan/las travèrsas.../las travèrsas...//
Ca@//me(s) nani!//lo botafuòc veniá//-quantes as de traucs?-//i disiás/-n'ai quatre/cinc-//allez!//amorçava cinc traucs//-quant de podra vòls?-//a un trauc/i'n fotiás tres//un autre còp/pas que...//sus la fin/apuèi/venguèron que n'i'n caliá pas que metre que doas-e-miejas/pel trauc//alara/qualque còp/forçàvem mai//alara/lo botafuòc fotiá una amòrça de mai dins la cartocha/-comprénes?-per far lo.../per ajere lo compte//perque/quand l'ingenhur trobava lo botafuòc a la pòsta/o d'aquò's/i disiá/-quantes a fach petar de traucs?-//comptavan!@
Ca@//me(s) oui!//@
Ca@//me(s) que/çò que i aviá/qualque còp/-comprenes!-/quand èrem.../arribava.../-desgatja-me vite!-//e me(s) que n'i a/-buta darrièr! tu!-//alara/lo tipe butava los...los gabions/e lo chaval/-tac!/tac!tac!tac!/tac!-.../e l'autre seguissiá/se'n mainava pas/e quand èra lançat/apuèi...!//@
Ca@//me(s)...eh!...//@
Ca@//mes que/quand son desralhats/corron pas/e lo tipe s'en maina//@
Ca@//mes sabes ben cossí totjorn...//@
Ca@//mes si!/mes si!//ieu soi estat a la Fendue.../quand èri a la Fendue aquí/ne fasián de montadas a la jos-cavusa//eh! ben!/i aviá quatre òmes del ser/e quatre òmes del matin/èrem//@
Ca@//mes...//@ /
Ca@//mes/-escota!-/perque arribèt coma (a)quò//me(s) ieu te pòdi dire que quand arribàvem.../avant de far petar/-veses!-/ambe/ambe lo talon del pic/-tac!tac!tac!tac!-/alara l'autre te respondiá/-tac!tac!tac!tac!-//alara i disiás/-i a cinc traucs/un/dos/tres/quatre/e cinc!-//alara l'autre te respondiá qu'aviá compres e se'n anava//e tu/-a'n aquel moment fasiam a la ficèla/eh!-fotiam fuòc al cinc trauc(s) /e nos'n anàvem//se.../@
Ca@//n'i aviá/me(s)...//@
Ca@//non!...//@
Ca@//non!//
Ca@//non!//@
Ca@//non!//@
Ca@//non!//ço que parlàvem apuèi a la galerie.../parlàvem de las galariás.../parlàvem de las galariás/-veses!-/aquí/cossí fasián//a Santa-Maria/i aviá pas que do(a)s receptas//nosautres/a la Grilhatiá/n'aviam.../ tres//@
Ca@//non!/non!//èran pas aquí a'n aquel moment!//@
Ca@//non!/son las.../las cochas/ que prenon//@
Ca@//non...!...//@
Ca@//non//@
Ca@//non//@
Ca@//non//o alara/se... qualque còp.../ -a ajut arribat dins los chantièrs que.../-sabes-/en pinçant la bela/se virava... de travèrs//alara/nos autorisavan per un coma (a)quò/de i metre... un boès//mes i aviás pas metut lo boès.../i metiás una chantinhòla/una.../@
Ca@//non//oh! aquò es estat despilat abans!.../...abans que i siaguèssi//@
Ca@//non/lo botafuòc...//nosautres no(s)'n servissiam per curar los traucs/un còp qu'èra fach//@
Ca@//non/non!//@
Ca@//non/non!/juste una barra de fèr/e que te fa.../un cisèl/se vòls//@
Ca@//non/non!/me(s)...//@
Ca@//non/non/non!//@
Ca@//nos autres disiam.../@
Ca@//o auriá prés coma auriá volgut!
Ca@//oh! oh! oh!//@
Ca@//oh! oui!//@
Ca@//oh! oui/dintrèri ieu.../@
Ca@//oh!/ne fasiam mai d'una categoria!//i a lo magre/-qu'apelàvan-//quand despilavan/i aviá bravament de pèiras//disián/-es de magre !-//ap(u)èi i a lo gras//@
Ca@//oui mes.../me(s) te parli d'autres còps/ieu//@
Ca@//oui!//èran defòra!// alara/coma te disi.../@
Ca@//oui//@
Ca@//oui//@
Ca@//oui//@
Ca@//oui//@
Ca@//oui//@
Ca@//oui//en davalant aquí/vesiás cinquanta//@
Ca@//oui//la d'aquò's/-veses!-//la nautor de.../las espessors de.../del carbon...//@
Ca@//oui/al jorn//quand sortiguèri de las grelhas.../i aviá lo.../un molinur que/el/ s'ocupava de las cajas/e l'autre/darrièr/butava los gabions dins las cajas//qualque còp/ambe un chaval/anàvem quèrre los gabions//@
Ca@//oui/apèla-la coma aquò/me(s)...//@
Ca@//oui/en quinze/al mes de novembre//@
Ca@//oui/es aquò//@
Ca@//oui/es l'imprudéncia!//@
Ca@//oui/la remontada/fasiam pas que.../@
Ca@//oui/lo boès a pinça//@
Ca@//oui/mai d'aquò's//@
Ca@//oui/me(s) escota!/eh!/la lampa a carbure.../@
Ca@//oui/me(s) perque.../@
Ca@//oui/me(s) èran en boès tanben/de travèrsas//@
Ca@//oui/me(s).../quand fasián.../@
Ca@//oui/menàvem quatre mèstres de camin/me(s) en mèmes tèms/fotiam un quadrilhatge per téner a dos mèstres//e quand la.../la../la d'aquò's èra fenida aqui/la bordura...???un chantièr//alara lo fèr passava dessús//fotiam la tèrra ont aviam tirat lo carbon/e tornàvem despilar en montant//@
Ca@//oui/oui!//
Ca@//oui/oui!//@
Ca@//oui/oui!//@
Ca@//oui/oui!//@
Ca@//oui/oui!/fasia.../coma arriba sovent que quand òm.../
Ca@//oui/oui/...oui!//@
Ca@//oui/oui//e aquí òm comunicava//comunicavas aquí//@
Ca@//oui/oui//es un talhon de boès coma.../coma l'autre/coma lo pè-drech.../es un boès//@
Ca@//oui/oui/oui!//@
Ca@//oui/oui/òh!/me(s).../eh!...//@
Ca@//oui/per.../qualque còp aquí/quand los traucs o prenián pas tot/o que èra dur/e alara ambe la traça/carravas!//per dire de far passar... lo pèdrech/lo quadre//
Ca@//oui/sul nivèl//@
Ca@//oui/una mas[seta].../un martèl//alara/lo començàvem ambe'l d'aquò's//e quand èra coma (a)quò (a)quí/-allez! –disiás-/vèni aicís!-//e anavas començar l'autre//alara/-sabes!-aquí/-bom! bom!-/lo caliá far tornejar dins la man//-e allez!//caliá pas lo téner coma (a)quò/perque/se lo teniás coma (a)quò/te rufavas tot aquí//caliá lo det.../lo det gròs dessús aquí/-e allez!//e en mème tèms tornejavas//se totjorn tustavas çò mèmes/lo cisèl se coençava//e alara/en tornejant/fasiás.../@
Ca@//pas tant qu'aquò/après la Liberacion//me(s) caliá/çà-que-là...//ieu/-sans me vantar-/ont que me metèssem/fasiái//me soi totjorn aparat//e alara quand l'ingenhur m'atacava/i(eu) me soi defendut!//e ni mai me'n vo.../...me'n vo...//-me lançava sul cò(p)/me(s) apuèi m'en voliá pas/perque/ont que me metèssa...//un còp me diguèt//-t'ai trobat un trabalh!... //-a las cajas-se volètz – i diguèri//-e allez!//-sabes-/perque.../èra un ingenhur d'aicí/e reussissiá/en parlant patoès//seriá estat ingenhur dels autres airals/benlèu auriam pas fach çò mèmes!//l'auriam me(s) respectat!//@
Ca@//pel camin/pel camin//@
Ca@//per despilar//fasiás.../fas un avançament/-veses!-//partisses coma (a)quí (a)quí//alara se as lo.../as lo carbon d'aquel costat aquí/-eh! ben! quand siás aquí/cal far l'avançament//començas de despilar/començas de.../de préner...//fas/primierament/fasiam quatre mèstres/e en mèmes tèms a dos mèstres/fasiam de quadrilhatges/-apelàvem aquo una bordura//@
Ca@//per tirar de carbon!//@
Ca@//per traucar a la man//@
Ca@//per.../per ont.../@
Ca@//perque aicí las minas son pus nautas que dins lo nòrd//alara es pus dangeirós//@
Ca@//perque fasiam la d'aquò's//@
Ca@//perque ieu/-comprenes!-i a qualques tèms/pa(r)di!-/-Evarista aquí/lo fraire de Fernandis-/me tròba un jorn/me diguèt/-Oh! tu sais/maintenant/tu n'aurais pas besoin d'aller a trois cent quinze pour faire marcher les pompes, on les commande de dehors-//@
Ca@//perque parlam patoès!//@
Ca@//perque quand dintrèri ieu/i a tres cents-quinze/tanben aval...//me(s) i trabalhèron pas gaire aquí//@
Ca@//perque.../@
Ca@//perque/i a/-veses!-/i a de cochas qu'an cin/sièis mèstres de carbon//alara/las despilan tres còps//començan de far.../de far lo primièr dejós/tant que i a dòs mèstres/-se vòls-/o dos mèstres cinquanta//apuèi ne prènon.../ne prènon un autre dos mèstres o dos mèstres cinquanta//e apuèi demòra/çò pus darnièr/lo magre-qu'apelaban-//@
Ca@//perque/i aviá los d'aquò's aquí/la resèrva/-se vòls-//me(s)/dins quaranta-uèit oras/se i anavas pas/las pompas se negavan//@
Ca@//perque/las grelhas/-coma nosautres quand dintrèrem-/brandissiá(n) lo menut//@
Ca@//perque/metes/metetz de pè-dreches/per far lo quadre//dos pè-dreches/e metes/metetz la.../lo d'aquò dessús/lo capèl/-qu'apelàvem//@
Ca@//plan après!//@
Ca@//quand ajères cinquanta cinc ans?//@
Ca@//quand ajèt cinquanta cinc ans//@
Ca@//quand i anavas...???//ieu/m'arribèt...!/eh!//@
Ca@//quand los refugiats venguèron//@
Ca@//quand èri dròlle/quand dintrèri/a la mina/i aviá de...de grelhas/-qu'apelavan//alara/lo carbon passava/...sus de telas/e los dròlles/darrièr/tiràvem las pèiras del d'aquò's//e alara/a Santa-Maria/aviam de coloèrs/per metre las pèiras//a la Grilhatiá/ aviá(s) de carriòlas//quand aviam.../quand... fotiá(s) la pèira dins la carriòla/e l'anavas portar pus luenh/sus una platafòrma//-sai pas cossí fasián//@
Ca@//quand.../quand la d'aquò's tombat aquí...//@
Ca@//rotlur/picaire...//e apuèi/me copèri una camba//fa que.../siaguèri bricolur//fasiái lo pompièr//fasiái.../ont m'envoiavan/-travail- léger-/trabalh leugièr//@
Ca@//s'il vous plaît!//urosament/sabiá pas que.../quand.../d'aquò's/-Massòl- me dis/-sabes pas qual èra?//èra lo directur!//es domatge/-perque i auriái respondut/a aquel/tanben!//i auriái dich que los champions /aurián pas degut/jamai/ èstre champions/los champions de Las Planas /de la Tronquiá/o a.../a Bicòq/amont/-i auriái dich!//voilà!//...aquò es lo còp/eh!//-mais il s'est conservé!-//@
Ca@//sai pas ieu//ieu/-sabes-/èra...mon mes.../../-èra pas mon mestièr/aquò/pompièr/perque i coneissiá pas grand causa//quand marchava pas/eh! /un cò(p) de telefone//e un jorn m'inquietèri ambe.../ambe lo chèf aquí//-cossí s'ap(elava).../-me rapèli pas cossí s'apelava-//e me diguèt/
Ca@//se disiá dos pè-dreches/-veses!-/e lo capèl////a un.../dins un chantièr/èra una bela/-qu'apelàvem//@
Ca@//se preniá en tres cò(ps)//@
Ca@//si ben!//@
Ca@//si!!//@
Ca@//si!...//@
Ca@//si!//@
Ca@//si!//@
Ca@//si!/n'ai entendut parlar/de la draga//@
Ca@//tot aquò/la massa.../@
Ca@//totes comptavan...//perque èra pas lo mème trabalh qu'aicí//perque sabes que/aicis èra un trabalh que.../lo.../coma disiá/-plan se'n son sovenguts ...???// quand un minur se'n-d-anava d'aicís/pòt anar dins qu'una mina que siágue!// -e i a d'ingenhurs del nòrd que o disián//@
Ca@//tres cents-quinze a la Tronquiá//@
Ca@//tè!...//@
Ca@//un aimant//@
Ca@//un coloèr/-comprènes ben!- aquí i a la tela//e i as un coloèr/-qu'apèlan/coma (a)quò aquí/-veses que!-.../-un embut/se vòls-//e alara/aquò anava tombar...//@
Ca@//una canal/oui/oui!//èra coma (a)quò/(a)quí//@
Ca@//una chantinhòla-qu'apelàvem//-un bot de plancha/i lo poentàvem/una poenta dejós/perque lo boès poguèssa pas butar coma (a)quò//@
Ca@//una chantinhòla.../lo boès- /que lo carbon lo butèssa pas/-apelàvem aquò una chantinhòla//@
Ca@//una mont.../una remontada es un../un plan que fa.../tant val dire qu'apelam aquò un plan/nosautres//@&
Ca@//vagon/es pus francés que gabion//@
Ca@//vejèri que lo.../la pèira/del costat de gaucha/tot èra partit/e l'autre èra pas que.../pas que dubèrt//@
Ca@//voilà!//@
Ca@//volián pas d'Espanhòls//volián pas que de d'aquò's//portant/Canhac/n'i aviá/d'Espanhòls//i aviá d'Arabas/i aviá de tot/me(s) a Carmaus.../@
Ca@//wagon es pus .../es pus francés//gabion es pus.../@
Ca@//èra defòra//e se'n anavan sus aquelas plataformas/aquelas plataformas que las prenián a las Lavariás/qu'èran aicís a.../@
Ca@//èra dich mèmes...// çò pus naut èra tres mèstres//@
Ca@//èra pel cròs de dos cents-nòu.../de dos cents seissanta-quatre?//@
Ca@//èran aval/per la Venta//@
Ca@//èras pas nascut que lo monde o disián aicí/al cròs!//@
Ca@//òc!//@
Ca@//òc//@
Ca@//òc//@
Ca@//òc/aquò dependiá de...??/@
Ca@//òc/i aviá los chavals a'n aquel moment//@
Ca@//òc/tres cents.../@
Ca@//òc/venguèron plan après//@
Ca@//òc/òc!// Achile i faguèt/-que tous ils fassent comme lui/il n'y aurait rien à dire!//@
Ca@//òh!/eh!//@
Ca@//òh!/eh!/aquí/quora èra?!//avant la guèrra/nos tirèron los martèls pics/nos fasiín traucar a la man//@
Ca@//òh!/las triàvem pas...//@
Ca@/aquí se met lo pè-drech//perque se metiás aquò.../a un boés a pinça que i metèssas d'esclains darrièr/lo te fariá tornar pa.../lo te fariá partir//@
Ca@/ara/las comandan de defòra/-a çò que pareis//@
Ca@/e las claus.../e las claus per vissar las platinas//@
Ca@/el/ o es estat aquí//@
Ca@/ieu/quand me'n anguèri en cinquanta-tres//encara lo.../lo carbon de la Grilhatiá montava al plan/anava aicí a las Lavariás//en cinquanta-tres//@
Ca@/la bela se metiá...@
Ca@/oh! me(s) si!/i ai trabalhat ieu per.../per tirar de carbon//@
Ca@/oui//@
Ca@/oui//@
Ca@/oui//@
Ca@/perque faguères portar?//faguères portar de noisette?//@
Ca@/perque ieu/-veses-/un còp/un còp de mina.../ me... la me trapèt a la pòcha aqui/e...//vejèri quicòm que blanquejava dins l'estapa/-agachi!-/-eh!/me(s)... es la mòstra!//-èra dins un boitièr/-lo cobertor-/ne trobèri tres tròces//[RIRES]
Ca@/si!/ieu me'n soi servit/quand tornèri del regiment/a la Tronquiá//amont/que me calguèt traucar a la man/-pòdes creire que...!-//pendent dos ans aviai fa(ch) tornejar un claron/aval/-e las pels se levèron apuèi/aquí//@
Ca@/totjorn/ieu/ai entendut dire/quand dintrèri/-fai passar 'n gabion!//@
Ca@/èra dich!//@
Ca@/òc!/oui!/oui!//
Ca@/òc/en quaranta-uèit//juste//quand me copèri la camba//@
Ca@@//ah!/es lo cisèl per.../lo cisèl per traucar a la man//@
Ca@alara/quand vòlon.../p(er) un cròs...//a Santa-Maria/...comencèron per cent quaranta//e anguèron apuèi a cent quatre-vint-dètz/per far la(s sortidas del carbon//perque aicís/totjorn/se son pas servits plan de truèlhs/perque l.../lo carbon totjorn fa en descendent//@
Ca@dedins?//@
Ca@dempuèi que an facha.../an facha la.../-cossí s'apèla/ara (a)quí/la.../-la Fendue-/ a la Tronquiá?//@
Ca@en quinze/dintrèri//e quitèri.../en cinquanta tres//@
Ca@es lo camin//@
Ca@es un embut e ambe un cobertor/dejós//e quand vòls/tiras/-clac!/lo carbon.../@
Ca@ieu vau t'esplicar/-veses!-//eh!/vòls far 'n tunèl//
Ca@la portèri al relotgièr//la m'arrenguèt//me diguèt/-elle a reçu un choc?-òc – i diguèri/ -un petit chòc!-//@
Ca@lo primièr èra a cinquanta//@
Ca@los ai pas vistes/ieu//fa que.../@
Ca@oui!//es justament aquí que los accidents arriban!//@
Ca@oui!/me(s) ara/me veniá pas lo mot de draga//sabi pro de qu'es//@
Ca@pas ieu//@
Ca@soissanta-quinze//@
Ca@una pòsta/aquò es.../-apelam una pòsta//aquò es lo camin//@
Ca@uèch carras?//@
Ca@uèch carras?//@
Ca@òh! si!// las talhas/ es ben lo picatge!//@
D&// non!/pas los báches/los minurs/ieu parli!//
D&//al picatge?//&
DF non? pas a l'epòca?a[...??]
DF&//aquel trabalh de fèr èra lo picaire?//&...
DF&//e.../fasiás las galariás/aquí?//&
DG
DG &//ambe de boès de sapin/ fasiatz?//&/
DG &//e alara/anavan d'un pèdre(ch) a l'autre?//&
DG &//la bèla cacha...//&
DG Daniel Gonzalez/PR1977/CLiD
DG ah non! los Alemand èran pas encara a Carmaus!//&
DG alèra/aquels quinze jorns que i demorères aquí/èras al picatge/demorères tres setmanas al picatge//apuèi...?//&
DG e alara tu/venguères a la mina ?//&
DG e aquí siguèron los Espanhòls que vos prenguèron?//&
DG e cossi...??? qu'un moment coma (a)quò existiá...???/ aviá de... /aviá pas de subvencions?// qu'es ço que fan per far petar aquelas idèias...//&
DG e de que fa lo primièr?
DG e los Alemand, juscas a quand demorèron/finalament, pendent l'ocupacion?//&
DG e seriá aquí que venguèretz tot sol alèra?//&
DG e trabalhàvetz a maisses/dus/tres??//&
DG enquista Daniel Gonzalez (votz DG
DG mes cossí diable... abandonères a... La Brasiá/a l'epòca/ e venguères a Carmaus?//&
DG mes.../aviás pas facha la guèrra/encara?//&
DG per aquo qu'era una.../una hastièira del pople que'n aviá un sadol//&
DG!//coma un matricule//&
DG& ...//qu'utilisàvetz?// ...&
DG& // i avia ebolaments?//&
DG& //lo boès se pinçava//& [écho/validation]
DG& /enquista Cadilhac-Castanhèr/ sus lo trabalh del cròs /seconda part /ont se contunha/ mas non s'acaba/ la discutida&
DG& disètz que.../n'a pas parlat del pòrc?//&
DG& e a part dels comunistas/me podetz dire se i aviá d'autres moviments politics a l'epòca?//&
DG& gula de lop?& [écho/validation/extrapolation/ perception_latéralité /durée/la gula de lop/un adobador ]
DG&/ parlatz d'aquela mèma epòca?//&
DG&/... en garric?/&
DG&/...ont son ara//@
DG&//
DG&//
DG&//
DG&// [...]los alemands sont tornats partir a la liberacion de Carmaus/ i a diferents partits politiques que s'afrontan en França e sus Carmaus e avian juscas a la grèva de quaranta uèi/es que me podetz esplicar ço que sinifia la montada de la grèva/e pus précisament de la grèva de quaranta-uèit?//&
DG&// ah! mes...venguèretz a la mina avant la guèrra?//&
DG&// ah! òc!//&
DG&// ah! òc/eh! ben! vos/Martí/-cal pas vos dire mossur/vos disi Martí-.../&
DG&// al potz//lo cròs e lo potz es çò mème?//&
DG&// alèra ... n'i avián de la societat francesa/que volián puslèu Hiter que lo front populari/alara cossi se realisèt tot aquò/al lendeman de las.../de las manòbras?
DG&// cossi marchava?//@
DG&// cossí... èra diferent/las autras?//&
DG&// de qué i a coma otisses/alèra trabalhavan pas coma uèi//&
DG&// e aquò èra calat/- per exemple/ la bèla dins los forcatèls dels pè-dreches/e pas mai?...teniá coma aquò?//&
DG&// e i ajèt pas de solevamentt/i ajèt pas de grèvas/pendent los Alemands/brica?//&
DG&// e i èretz pas a'n aquela grèva/i ajèt quicòm que trucava...?//&
DG&// e los que militavan alèra/èra lo pòple...o...?/
DG&// e me podetz parlar d'aquela lucha que quand i avia/quand i avia dos forças diferentas que s'afrontavan/e mai las forças governamentalas/ que s'afrontavan i ajet d'afrontaments...
DG&// e qu'una es la constitucion d'une galariá / galariá en boès ... a l'epòca/totas las galariás ...//&
DG&// e que faguèron pendent l'ocupacion?/luchèron?//&
DG&// e qui comandava aquela epáca?
DG&// e s'afaissa facilament/lo terren/a Carmaus?//i a de ròc/bravament?/sabi que i aviá de carbon/ aquò rai!//me(s)...//&
DG&// e su(s) Carmaus/aquò petèt quand èretz au maquis/a l'...de la mina/es que...i ajèt pas acrochatges ambe l'ocupent o entre... pendent la guèrra/es que i ajèt pas una grèva contra los Alemands?//&
DG&// e èran retenguts pels...?&
DG&// e...èra lo ser/aquí?//&
DG&// eh! ben!/ieu vòli dire De Gaulle.../que fasia a'n aquela época/ cossi per raport a vautres//&
DG&// en seissanta dotze//&[écho/validation@
DG&// fa que justas lo tèms d'escodre/partiguères a...//&
DG&// i faguères quinze jorns?//&
DG&// l'avian enfermat?//@
DG&// la vejèron petar ambe lo bonda!!!!//&
DG&// me(s)/los esclens?&
DG&// mes el aviá calculat aquò dejà avant la guèrra?//&
DG&// perque finalament/coneissiatz Carmaus avant de venir aquí?//&
DG&// se un d'aquelses que dison (a)quí te venián veire/de que lo conselhariás?//de qué i diriás sus la mina?//&
DG&// vendetz las polas aqui?//&
DG&// vos passejàvetz un bocin![validation]
DG&// èra un pauc ço mème//&
DG&//!//@ èra mai...//benlèu mai de sòusses.../èra pas ço mème...//&
DG&//(de) qu'unas basas politicas se formèt lo maquis?// qual siguèt...?
DG&//... de manjar freg//e ben/se beviá.../se beviá plan/quand mèmes?//&
DG&//...al potz?//&
DG&//...aquel sistème de... //&
DG&//...aquí voliatz[...]
DG&//...aviatz una cramba (a)qui?/
DG&//...de minur//&
DG&//...de plaçaires de fèr//&
DG&//...es que lo monde éran politisats/en trenta sièis?//&
DG&//...i es per un moment!//&
DG&//...juscas a la fin de la guèrra...//&
DG&//...lo boesatge anglés//&
DG&//...lo plan/l'apelavas las planièiras tanben?//&
DG&//...los cobles son los trabalhaires?//&
DG&//...los quinze jorns?//&
DG&//...me(s) èra pas lo mème servici que vos demandàvetz/?//
DG&// mas i aviá de reglaments sevères per las lampas?//&

DG&//...quand se tiran los plans/qué!//es que/avetz coneissença que.../que se tenon al/.../que ba fan en fonccion del terren?/per exemple se sabon qu'aquí i a una qualitat de carbon pus lèu qu'una autra/se aquí i a de ròc...es que/ las galariás an de direccions diferentas?/d'apuèi lo terren//&
DG&//...que darrièr aviá sa.../sa borieta//@
DG&//...que se perdiò
DG&//...sul bota-fuòc/l'avetz pas jamai vist amb un d'aquò (a)quí?//&
DG&//...un crosat?//&
DG&//...una talhièra/vos servisssiatz?...//&
DG&//...èra de la segonda...//&
DG&////a cambiat aquò/alèra//&
DG&///e a Carmaus?//&
DG&///sul sòl nacional i aviá ...lo pòple/e...//&
DG&///trabalhèretz a Paris//&
DG&//E.../me podetz descriure una voès?//i a los ralhs/i a aquelas eclip.../&
DG&//Jocaviel? i a quicòm d'importent.../siguèt un massacre...//&
DG&//[...]
DG&//[aquí s'acaba l'enquista/-(l'enregistrament Marti/Causse/Azam del vint e nòu de decembre de mila nòu cent septanta quinze)]//&
DG&//a Brasilhac aviatz d'aquelses somièrs?//aviatz pas d'aquelses lièches de canton?//&
DG&//a Lagarda?//@
DG&//a Lion?//@
DG&//a Parisòt/anavas quèrre aquò?//&
DG&//a carbure//&
DG&//a cima//&
DG&//a l'airal ont i aviá l'escudariá/las galariás son maçonadas?//&
DG&//a la caja/n'i pas?//&
DG&//a la campanha/vos avitàvetz [...]
DG&//a la centrala... parlatz de qué?
DG&//a la ficèla?//&
DG&//a pas estat seguit... Jaurès//&
DG&//a qu'un potz?//&
DG&//a qu'una epòca (a)quí?//&
DG&//a qu'una epòca èra aquò?//&
DG&//a totjorn estat a prètz-fach/lo trabalh?//&
DG&//a tuat de tipes[écho/validation@ e los tipes que trabalhavan aquí/// mai que mai los picaires benlèu?//&
DG&//a una reunion?!//&
DG&//a'n aquela epòca...es-ço que Carmaus lo sovenir de Jaurès èra present?//lo sovenir de Jaurès demorava aquí?
DG&//a'n aquela epòca/qué!/sus Carmaus/ petava!//&
DG&//ah! alara i a do(a)s qualitats de carbon/e entremieg las do(a)s qualitats/i a aquela.../&
DG&//ah! ben!//&
DG&//ah! des pois cassés!//@
DG&//ah! e coma (a)quò i aviá mai d'avançament!//&
DG&//ah! mas los chèfes?//&
DG&//ah! ne vesián pas amont!?//&
DG&//ah! oui!/ coma aviás estat minur/aviás un apèl especial//a l'epáca aviás besonh de...&
DG&//ah! oui...//es remplaçat per...?//&
DG&//ah! oui//e aquí vos fasian pas de compliments/benlèu!//&
DG&//ah! oui/per la machina//&
DG&//ah! que /tornèretz aquí, que tornèretz a... Carmaus//&
DG&//ah! si!//&
DG&//ah! tenián una setmana a pauc près/aquelas.../&
DG&//ah! vos balhèt d'argent!//&
DG&//ah! òc//e quand arribava/èra.../&
DG&//ah! òc! e en qu'una annada/aquò?//&
DG&//ah! òc!/&
DG&//ah! òc!// cossí disètz que s'apèla aicí?//&
DG&//ah! òc!// e es un obrièr que fa (a)quò//&
DG&//ah! òc!//&
DG&//ah! òc!//&
DG&//ah! òc!//&
DG&//ah! òc!//&
DG&//ah! òc!//&|écho/validation]
DG&//ah! òc//&
DG&//ah! òc//&
DG&//ah! òc//&
DG&//ah! òc//&
DG&//ah! òc//&
DG&//ah! òc//e vos tanpauc?//&
DG&//ah! òc/e pòrta dos noms//&
DG&//ah! òc/materièl lèu de remplaçar//&
DG&//ah! òc/perque fasiatz.../passàvetz un bocin pertot abans...?//&
DG&//ah! òc/vos pialhavan!//&
DG&//ah!!!!//&
DG&//ah!&
DG&//ah!&
DG&//ah!/ lo lavan!//&
DG&//ah!//&
DG&//ah!//&
DG&//ah!//&
DG&//ah!/cresiá que lo pépé ajèt una motò dempèi...//&
DG&//ah!/dependiá a qual parlàvetz!?//&
DG&//ah!/dintrèretz en Espanha en autobus?//&
DG&//ah!/es apuèi que venguèt?!//@
DG&//ah!/es pas fixat ambe una ...//@
DG&//ah!/es una equipa benlèu, alèra...//&
DG&//ah!/es çò que sortís qu'arriba del fons alara/es la ligason de.../&
DG&//ah!/faguèron lo Maroc...!//&
DG&//ah!/ganhàvetz pas gaire...//&
DG&//ah!/i a ajut alèra un cambiament dins la.../&
DG&//ah!/i a una esquila!//&
DG&//ah!/i aviá los.../i aviá los chavals?//&
DG&//ah!/lo maquis!//&
DG&//ah!/lo marechal/òc!//&
DG&//ah!/los raports entre minurs e ingenhurs èran dificiles//&...[...]
DG&//ah!/lu mur/lo ròc/es un pauc çò mème/lo pesal es.../se consideratz la qualitat del sòl//&
DG&//ah!/mas i aviá un tipe que tustava amb(e) una massa?//&
DG&//ah!/oui!/aviás pas balhada ta demission//&
DG&//ah!/oui//&
DG&//ah!/oui/alèra/passa (a)quí//&
DG&//ah!/oui/arriva de còps que son los obrièrs totes sols que fan aquò/sans encajaire?//&
DG&//ah!/oui/d'accord//&
DG&//ah!/oui/e s'esquilan entre elses//&
DG&//ah!/pels plans inclinats!//mes/los rotlurs aqui/fasián...?//&
DG&//ah!/per dire desralhar disiá– ai agravat-?//&
DG&//ah!/quand fan un potz/quand traucan un potz/se fonsa/qué?//&
DG&//ah!/s'ocupa de la caja tanben!//&
DG&//ah!/se camoflavan!//&
DG&//ah!/seriá a cima de.../al cap de...//&
DG&//ah!/seriá a l'esplotacion/al picatge//es pas als tombadisses//&
DG&//ah!/seriá sonque sul carbon magre//&
DG&//ah!/siaguèt un annada de.../que venguèt aqui/alara//&
DG&//ah!/vos serviguèretz del materièl que el [aviá crompat]?//&
DG&//ah!/òc!//
DG&//ah!/òc!//&
DG&//ah!/òc//&
DG&//ah!/òc//&
DG&//ah!/òc//&
DG&//ah!/òc//&
DG&//ah!/òc//ah! oui/es pus resistent que l'autre!...//&
DG&//ah!/òc//portava un nom aquel plan enclinat?//&
DG&//ah!/òc/depend del rotlatge que i a?//&
DG&//ah!/òc/mes de qu'es una mordassa/alèra?//&
DG&//ah!/òc/que s'utilisan d'apuèi lo terren//&
DG&//ah!òc!//e cada porion aviá una susvelhança plan precisa?//&
DG&//ai agravat/-disiá-?//&
DG&//ajères l'ideia d'abandonar...//&
DG&//ajèt...?//&
DG&//al castèl?//&
DG&//al fons del plan/s'apelava las planièiras?//&
DG&//al fons?//
DG&//al jorn//a part a la lampistariá/-disi-/...vòli dire/per exemple/sus las grelhas o a Las Lavariás//&
DG&//al m(i)eg//&
DG&//al nivèl de la grèva/sus Carmaus/cossi siguèt la repercussion d'aquel d'aquò/las repercussions de la grèva de quaranta uèit sus Carmaus//&
DG&//al nivèl de la grèva?//&
DG&//al plaçaire de fèr//m'avetz dich que vos servissiatz de.../ d'aquel pic a talon//&
DG&//al po(tz) de Senta Maria//&[écho/validation]
DG&//al secorisme...//i avia una seccion...?//&
DG&//alara i ajèt una premeditacion... premeditavan aquí//&
DG&//alara lo plaçaire de fèr/avem vist a pauc près//&
DG&//alara que fasián al jorn aquí?//ba sabetz a pus près/çò que.../lo trabalh de las grelhas/de qué èra?//&
DG&//alara/ avèm mossu(r) Causse aquí//&
DG&//alara/pel botafuòc/avem fach lo torn/un bocin/un pauc//&
DG&//als caireforcs?/:&
DG&//alèra aquela bossòla.../ont seriá/aquela bossòla (a)qui?//&
DG&//alèra aviatz l'amenda/-disetz-/aviatz..../&
DG&//alèra comencèron d'anar a l'escòla a Carmaus?//&
DG&//alèra parlatz-me un bocin d'aquel trabalh//&
DG&//alèra vo fasiá marchar coma (a)quò?// e a partir d'aqui/te clavavan ...lo bèc&
DG&//alèra.../qu'unses siguèron los partits que provoquèron la grèva?//&
DG&//alèra.../èra sustot que lo minur èra pro.../plan pagat?//&
DG&//alèra...dins las talhas?//parlan de talhas e de chantièrs aqui//es pas ço mème?//&
DG&//alèra/aquelses parisiens anavan al cinema?//&
DG&//alèra/arribas a la vila/as una cosinièra/-que te'n èras pas jamai servit...//&
DG&//alèra/bon!/se vesi plan çò que dises/lo primièr còp que la vejèretz/la vejeron petar ambe la bonda que fasiá la colha pendent la garda/e apuèi anguèretz vos installar a la Brasiá?//
DG&//alèra/de materièl nòu?//&
DG&//alèra/de qué anavas quèrre a Lavònha (a)quí?//&
DG&//alèra/dins aquel camion/i aviá de bestiar/i aviá de mòbles?//&
DG&//alèra/lo.../eras picaire (a)quí?//&
DG&//amb'una bela//es pas çò mème//la bela e lo boès a pinça s'utilisavan dins qu'una...?&
DG&//amb(e) lo vagon!//&
DG&//ambe que fasiatz/alara?//&
DG&//ambe qué èran marcats/-disetz-/los vagonets?&
DG&//ambe... l'aiga?//&
DG&//anava al ramblè/çò que demorava/de çò qu'aviatz triat//@
DG&//anavas far de buralas..?//e sabes que emplegavan...//&
DG&//anguères a l'escòla a.../&
DG&//après catòrze//&
DG&//après catòrze//&
DG&//aquel plan,.../lo podetz situar precisament?// per raport a una explotacion/ont es aquò?//&
DG&//aquel secorisme/era dins.../dins.../al cròs èra?//&
DG&//aquel truèlh/mas es pas.../@
DG&//aquel/truèlh de Sant-Juèri?//&
DG&//aquela diferéncia/es que vendriá de l'epòca//es que vendriá dels potz/o es que.../-sai pas...//&
DG&//aquelses piquets/portavan pas un autre nom?//&
DG&//aquelses/-disetz-/aquelses?/&
DG&//aquí/...aqui te metián al picatge?
DG&//aquí/i a pas qu'un pè-drech//&
DG&//aquò es una fusta/enfin es...//&
DG&//aquò vos faguèt un cambiament//&
DG&//aquò's una cureta!
DG&//aquò.../oui/la falguièira//e aquí?//&
DG&//aquò?/de qu'es aquò//&
DG&//ara parlam un bocin de's pausar//&
DG&//ara/parlan de programe comun//a l'epòca que vivères vos/i aviá de diferenças fondamentalas/es que me podetz parlar/d'aquelas diferenças entre los dos programes?
DG&//arribava (a)quò de còps//M@//òh!/miladiu!/@
DG&//arribavas a...?/&
DG&//autres còps/existava pas aquel...?/&
DG&//avem parlat del picatge/de qu'es lo picaire?//&
DG&//avem vist/en gròs/lo trabalh del picaire e del boesaire/de que i aviá coma autres obrièrs al fons?//&
DG&//avetz assistat...?//setz estats temoins o victimas d'accidents/a la mina?//&
DG&//avetz conescuda la draga?!&
DG&//avetz conescudas de grèvas//del tèms que i èretz?//&
DG&//avetz conescut l'epòca de Jaurès/benlèu/alara...?//@
DG&//avetz mai d'un mot alera//vos/parlatz d'ent...[entretoises]@//&
DG&//avetz viscudas de batalhas?//&
DG&//avetz... viscut un bocin de.../trenta sièis/ la montada del front populari?//&
DG&//aviatz aquela idèia...//aviatz aquela idèia/vos tanben?/que per un engatjament politique/que lo patoès es pus lèu una tara que...quicòm mai?!//&
DG&//aviatz de vesins/aquí/a la plaça Thiers//e aquelses vesins/avian la mèma situacion que vosautres?//&
DG&//aviatz pas de gants a'n aquel moment!...//&
DG&//aviatz pas de vianda/encara//aviatz pas...//&
DG&//aviatz una voitura de luxe alèra!//&
DG&//aviá abo(r)cat!//&
DG&//aviá mai de vaicèl que de lach?//&
DG&//aviá'n margue//&
DG&//avián.../avián.../@
DG&//aviás fachtalament l'inocent! finalament...! que...//&
DG&//b'auriatz vist...//&
DG&//ba depend!//&
DG&//ba trobères plan comòde/aquò?//&
DG&//bande d'enregistrement G81 01 CM Face 1 Vi tesse 19/enquista Cadilhac/Castanhièr sus lo trabalh del cròs dins un periòde de mil nòu cent vint a mil nòu cent cincanta//enregistrament fach lo vint e sèt de decembre de mil nòu cent septanta cinc/a Las_Bascanhas/[comuna de Rosièiras]//&
DG&//belèu pels tapis?//&
DG&//benlèu es una expression de.../&
DG&//benlèu/per la massa/òm dís pus lèu bombar que tustar?//&
DG&//bombava/disetz?//&
DG&//bon!/cambiam de programe...
DG&//brutla pas?//&
DG&//bòn!-/tornam al plaçaire de fèr aquí//avem vist lo materièl/mas i aviá d'utisses//&
DG&//bòn!/n'i a que nos parlèron dels géomèstres//...alara que fan/los geomèstres?//&
DG&//bòn//alèra tornèm a la lampistariá//vos trabalhàvetz a la lampistariá//de qué i aviá coma lampas?//&
DG&//c'est a dire que çò qu'èra dessús passèt dejós//&
DG&//c'est a dire que/que siàgue sus la teulada/que siàgue suls costats/èra la mèma espessor//&
DG&//c'est a dire/podiatz pas.../fasiatz pas?.../dins certenas usinas/al jorn/al jorn/a las lavariás /ba fan/meton a caufar la gamèla dins lo forn...//@
DG&//cal parlar de la guèrra...un bocin//&
DG&//caliá rambleiar a mesura//&
DG&//caliá trigar las pèiras/e ba controlavan?//&
DG&//caps de vos autres tres/avetz pas trabalhat a la lampistariá?//me podetz parlar de.../de çò que vos servissiatz per vos esclairar/d'après las epòcas/quand dintrèretz?//&
DG&//carbon gras//&[écho/validation]
DG&//caçava lo can?//&
DG&//certenament/quand òm pren la retreta/ òm diu que valdria milhor que l'òm moriguèssa la lampa a la man/non?//&
DG&//coma (a) l'armada/comparas aquò...//&
DG&//coma un evacuatur a fems//&
DG&//coma una?//&
DG&//coma.../coma vos ven!//&
DG&//combatàvetz aquí contra quaus...?&
DG&//començar un chantièr//&
DG&//coneissetz la viròla?//&
DG&//coneissetz un autre nom?//mas aquel autre nom/l'utisàvetz entres obrièrs?//&
DG&//correspond al passatge del francés a la mina//&
DG&//cossi apelatz aquel.../aquela distància/aquí?//n'i a que m'an parlat de tombal//de qu'es lo tombal?//&
DG&//cossi disetz?//&
DG&//cossí apelatz aquò?/de...//&
DG&//cossí disián/per rapòrt a...//&
DG&//cossí se fasiá/quand una explotacion.../ se contunhava pus plond/que se///que se tornava...forar?//
DG&//cossí èra (a)quela bossòla?//cossí servisson...//...aquela ficèla?//&
DG&//crompèrem una voitura//en qu'una annada crompèretz la primièra voitura?//&
DG&//d'acòrd!//&
DG&//d'acòrd//&
DG&//d'acòrdi!/pel regiment.../mes.. per aqui?//&
DG&//d'acòrdi//&
DG&//d'aicí/voletz dire de...?/&
DG&//d'apuèi.../e depend de las epocas aquò//disián.../mas/mai que mai/disiatz la virona//&
DG&//d'aquel tèms/alèra/t'ocupavas de.../del menatge/d'aquelas drollas/e apuèi...//&
DG&//d'aquel tèms/la mina/a qual aparteniá?//&
DG&//d'autres obrièrs?//&
DG&//d'esclens//1
DG&//d'esmendas//&
DG&//d'imprudéncias//&
DG&//de cilita o de dinamita//&
DG&//de còps caliá un cunh!//
DG&//de dròlles?//&
DG&//de fons e de jorn –bon!-//&[écho/validation]
DG&//de fèrs...?/de fèrs...?//&
DG&//de l'epòca de Jaurès/los vielses vo(s) 'n parlavan pas?...//avetz pas...//@
DG&//de mouchards/aquò//&
DG&//de qu'apelavas la capa?&
DG&//de qu'aperatz un cople?//&
DG&//de qu'es aquel aplech que pesa dètz-e-uèch...?//&
DG&//de qu'es aquo?//&
DG&//de qu'un boès èran?//&
DG&//de qu'una epòca/exactament/ parlatz aquí?//&
DG&//de qué aquò que lo pren?//&
DG&//de qué entendetz per quarra?//&
DG&//de qué fasiatz?//&
DG&//de qué i aviá dedins?//&
DG&//de qué i fasiá aquela platafòrma?//se'n ocupavan encara?//&
DG&//de qué utilisatz coma...coma otisses?//&
DG&//de qué vòl dire trabalhar a prètz-fach?//&
DG&//de qué?&
DG&//de qué?//&
DG&//de reparacion(s)//vos/arribàvetz de las far pus bèlas/las galarias?//fasiatz mai que recambiar lo...&
DG&//de sapin dins las galariás//& [écho/résumé/validation]
DG&//de.../de qu'un boès?//&
DG&//de...?//&
DG&//de/de...?/Camila de...?//&
DG&//de?//&
DG&//del fèr//&
DG&//dempuei quora i es?//@
DG&//depend de l'epòca benlèu?//&
DG&//desclasament, mesa a pè...//&
DG&//dins la planièira//& [écho/validation]
DG&//dins lo parlar//&
DG&//dins lo...?//&
DG&//dins los discorses//&
DG&//dins totes los poses/s'apelava.../portava lo mème nom?/la pòsta...//ai entendut parlar de la pòsta de la sòla//&
DG&//dintràvetz a...//&
DG&//dintrèretz en quaranta//&
DG&//dintrèrez en quaranta...?//&
DG&//disetz jamai la gàbia?//&
DG&//disetz la...?//&
DG&//disetz que la paga èra pas çò mème?//&
DG&//disetz una trancha?//&
DG&//do(s) quaranta de nautor/ parlatz/ o de ...?//&
DG&//doas categorias//&
DG&//dos bècs?//&
DG&//e cossí se fa la cosina sul fuòc?//&
DG&//e quand es dintrat aquí/ dintrères a la mina?
DG&//e .../a Parisòt/pendent la recreacion/quand las dròllas s'amusavan/parlavan patoès/-naturalament?//&
DG&//e a qu'una epòca èra?//&
DG&//e a qué servissiá aquel trabalh del jorn?//lo carbon aribava//èra per lo...?//&
DG&//e alèra abandonèretz la bòria?//&
DG&//e alèra aquel lotjament/ont èra?//@
DG&//e alèra/anèretz primièr vos installar en quaranta//embauchavan a l'epòca//&
DG&//e alèra/aquí.../la bèla//&
DG&//e alèra/cossi fasiatz?/.../ partissiatz de Carmaus?//partissiatz a pè?..../partissiatz...?//&
DG&//e alèra/quand tornères/aqui/tornères fer lo trabalh de picaire?//&
DG&//e alèra/tot aquel trabalh de boasatge se fa dins la galariá principala.../&
DG&//e amont?
DG&//e an cambiat.../an cambiat de potz?//an pas cambiat de...?//&
DG&//e anàvetz triar las pèiras quora?//@
DG&//e apuèi avem Azam//sai pas en qu'una annada dintrères/tu?@
DG&//e apuèi i a lo.../maintièn.../anam de l'airal ont e(s) que.../ la galariá principala/qué!/ont es que tot debòca.../debòca.../deboca//e apuèi/anam sul chantièr//alèra/passam per ont?//per la galariá principala/e apuèi?//&
DG&//e apuèi quaranta sièis?//&
DG&//e apuèi...//&
DG&//e apuèi/qual i avia coma obrièr?//aquel.../aquel rotlur.../n'avem pas trop parlat//&
DG&//e apuèi?//&
DG&//e aquel aimant/alara/ servissiá per recuperar tota la ferralha?//&
DG&//e aquel bestiar/qual es que se'n ocupa?//&
DG&//e aquel caireforc...?//&
DG&//e aquel sistème marchava plan?//i aviá pas de.....metiás la gopilha.../arribavas ambe la gopîlha.../de frauda/qué!?//&
DG&//e aquel vide que demòra/cossi l'apelatz?//&
DG&//e aquelas travèrsas/son de qué?//&
DG&//e aquelses bolons/aquí/pòrtan pas un nom?//&
DG&//e aquelses espanhòls participèron pas a'n aquelas miliças nacionalas/i anguèron pas?//&
DG&//e aquelses rasclurs?...&
DG&//e aquelses restaurants èran a Carmaus?//&
DG&//e aquí alera s'emplegan aquí los pè-dreches e los boèses a pinça?//&
DG&//e aquí tanben... sus un chantièr/podiatz parlar de clòchas/alèra//perqué parlavan de clòchas/apuèi?//&
DG&//e aquò es çò de las Lavariás/o...?/&
DG&//e aquò seriá d'arbes pus lèu//&
DG&//e aquò siaguèt un cas de tombadís!?//&
DG&//e aquò son los pèdreches/totes dos pòrtan lo mème nom?//&[commentari suls dessenhs de Cadilhac]
DG&//e aquò/de que seria/aquò?//&
DG&//e ara/es separat/aquel trabalh?//ba fan pas tot a las Lavariás?//arriba pas directament a las Lavariás?//&
DG&//e arribava de còps que i ajès un.../coma un.../que faguèsson coma una caissa/-carrament?//vesetz aquò/b'apèlan un bure//&
DG&//e arribèt de per ont e ont prenguèt/aquela mar? on se formèt?
DG&//e avetz fach los trabalhs de...?&
DG&//e avetz parlat de dètz-e-uèit quilòs aquí?//&
DG&//e avetz... acabat/acabères l'armada a qu'una epòca?//&
DG&//e avia de securitats qu'èran presas aquí?//i aviá de precaucions//i aviá...???//&
DG&//e b'apelatz?//&
DG&//e ben!// entretèn e reparacion/es pas ço mème?//&
DG&//e ben/me podetz dire / a pus près/ qu'una èra la museta tipa d'un minur?//&
DG&//e benlèu...//&
DG&//e coma autres trabalhaires al fons/qual i aviá?//&
DG&//e coma clientèla?//&
DG&//e cossi las portèron aquelas polas?//&
DG&//e cossi èra?...//&
DG&//e cossi... cossi se faguèt la montada del front populari ...governament/.//i ajèt d'elecccions aqui?/coma èran los partits?//&
DG&//e cossí arrestèretz l'esplotacion?//&
DG&//e cossí diable las an suprimadas?//per securitat/-cresetz/o.../&
DG&//e cossí disetz....la gabia/la caja///&
DG&//e cossí parlava al monde?//&
DG&//e cossí èra aquò?//&
DG&//e d'aquelas menas de galariás?//&
DG&//e de còps que i a/caliá pas acabar de far tombar aquò?//&
DG&//e de qu'an coma aparelhs aquí?//&
DG&//e de qu'una tendença èra?//&
DG&//e de qu'èra fa[cha].../de qu'èra?//&
DG&//e de qu'èra/una gulha?//&
DG&//e de que fasia lo botafuòc?//portava la podra al picaire?//fasiá pas que la carrejar?//&
DG&//e de que se servissiá per far petar?//&
DG&//e de que se servissiá per far petar?//&
DG&//e de qué dependriá aquò/qu'aja cambiat?//&
DG&//e de qué se servissiá/aquel òme?//&
DG&//e de qué.../per qué serviva aquela pigassa?//&
DG&//e de/.../e de las d'aquò's.../de las travèrsas//&
DG&//e dels tirafunses...//&
DG&//e dependiá de...?//&
DG&//e dins qu'una situacion.../cossí dire?.../cossí se fa que vos lo vejèretz?//èretz pichon aqui!//anguèretz a'n una reunion?//&
DG&//e dins qu'una situacion?//@
DG&//e donc lo rique...èra obèrt/se vos fasiatz préner/vos fasiatz préner en quites de qué/de maquisards/de comunistas?//&
DG&//e en d'aquela epòca/ siguètz a la fin de la guèrra//èretz dejà.../-cossí dire-/païsans o mai obrièrs?//&
DG&//e en qué èra aquèla ficèla?/èra de còrda o de...//&
DG&//e espostís aquò/se...?//&
DG&//e fan lo triatge de qué/aquò?//&
DG&//e fasiatz la galariás.../fasiatz lo boesatge pels plans inclinats?//&
DG&//e i a pas d'autras espècias de guides?//
DG&//e i a una clòcha/cal contunhar l'esplotacion//cossí van tractar aquela d'aquò's?//&
DG&//e i avia mai...mai d'una categoria?//&
DG&//e i aviá d'establons aqui?//&
DG&//e i se passa ambe de vagonets aquí! es per.../&
DG&//e juscas a qu'una annada se'n.../se'n serviguèron?//&
DG&//e l'autra categoria de...?//&
DG&//e l'avetz vist/Jaurès?//&
DG&//e l'escala/èra/-disetz.../&
DG&//e l'utisan ont?//&
DG&//e la bòria/ont èra?//@
DG&//e la capa e lo...?
DG&//e la condicion de trabalh/jos Alemands/cossi èra/rapòrt a çò que...//&
DG&//e la crisa aquí/comencèt en qu'una annada?//&
DG&//e la dètz-e-nou/aqui?//&
DG&//e la mina H?/&
DG&//e la noix/disetz totjorn la noix/disetz pas...?/&
DG&//e la podiatz penjar?//&
DG&//e la segonda bèla...?/-bon!-/ço primièr/èra lo primièr.../lo primièr quadre èra fach ambe la bèla e los boeses a.../los pè-dreches?//&
DG&//e la talhièra?//&
DG&//e la vint-e-un/aquí?//&
DG&//e la volada?//&
DG&//e la.../i aviá totjorn la lampistariá a l'epòca?//&
DG&//e las galariás carradas èran pas las qu'anavan als chantièrs benlèu...//èran las galariás.../las pòstas benlèu?//&
DG&//e las pèças de boès, portavan un nom?//&
DG&//e lo boès a pinça marchava...?&
DG&//e lo coloir a secocssa marchava sus las talhas?//&
DG&//e lo maquis alèra avia de.../de poder sus la mina?//portant/ los Alemands i èran/a l'epòca//los maquisses arribavan a.../a controllar lo.../?//&
DG&//e lo mes d'agost correspondèt a la liberacion de Carmaus?
DG&//e lo monde i passavan per anar trabalhar/e mai los wagons e...//&
DG&//e lo picaire fa tombar lo carbon alèra/ remplis lo vagonet e lo fa partir per aquèla poleia//&
DG&//e lo plaçaire de fèr.../&
DG&//e lo que s'ocupa de la caja/cossí s'apèla?//&
DG&//e lo trabalh es çò mèmes aquí/?//&
DG&//e lo vagon siaguèt lo mòt importat del nord/alèra//@
DG&//e los apelàvetz cossí/vautres?//@
DG&//e los autres...//&
DG&//e los bòches que diguèron?
DG&//e los escarpèls?//&
DG&//e los esclèns//& [écho/validation]
DG&//e los tres quarts del tèms/cossí de produís un accident?//de qué depend?//e qu'unas son las causas?
DG&//e los vejetz pas mai sus la mina?//.../partiguèron?//&
DG&//e mai del picaire?//&
DG&//e me(s)/per jónher los ralhs/i aviá pas un sistème?//&
DG&//e mossur Cadilhac?...//&
DG&//e mossur Causse?//&
DG&//e n'i a mantun/païsan/que suportan pas.../al debut/que suportan pas la mina //mes de que.../lo Robèrt Larribada/ i venguèt tanben/a la mina?// i podèt pas damorar-'i?/&
DG&//e n'i aviá plassas/de fennas de minurs/que trabalhavan....o pas tròp//&
DG&//e n'i aviá qu'èran requisicionats?//&
DG&//e ont anàvetz al cinema/quand i anàvetz/amont?//se i èretz anats?//@
DG&//e ont s'emplegava lo pè-drech/s'emplegava pas lo boès a pinça/e on s'emplegava lo boès a pinça/s'emplegava pas lo pè-drech?//&
DG&//e ont èra?//&
DG&//e ont ères aquí?//&
DG&//e oui!//mas/se.../fasián la mèma causa?//susvelhavan la mèma causa?//o cadun susvelhava un trabalh precis?.../entre l'un e l'autre//&
DG&//e partissiatz amb'aquela bicicleta a...//&
DG&//e pas mai?//&
DG&//e passàvetz per ont?//&
DG&//e pendent quantes annadas/aqui/trabalhères?//&
DG&//e pendent.../pendent la guèrra/pendent la mobilisacion/la.../los gropes politiques/ èran dins la.../dins l'arrièra-scena?/qué!//avián pas...//&
DG&//e per cambiar de voès?/:&
DG&//e per carrejar son mate[riel]?//&
DG&//e per la carn?//&
DG&//e per lo fixar?//&
DG&//e per trabalhar la .../pè-dreches/bèlas/tot aquò/ vos servissiatz de.../&
DG&//e portant/aviatz un bocin de resèrva?//&
DG&//e portava un nom/ aquel.../aquela paret qu'èra facha ambe los esclens?//&
DG&//e prenguères de ravitalhament e de vivèris a Carmaus.../a Parisòt?
DG&//e pus òm davala/mens es dangeirós?//&
DG&//e pòdes racontar cossí se fasiá lo desmenatjament?//&
DG&//e pòrta pas un autre nom?//se dís la goupille?
DG&//e qu'apelàvetz l'estraccion?//&
DG&//e qu'un atge as?//&
DG&//e qu'un atge aviás?//&
DG&//e qu'un covernament i aviá?//&
DG&//e qu'unas son estadas tas primièras impressions?//qu'unas son estadas tas primièiras impressions?//&
DG&//e qual es qu'infermèron?//&
DG&//e qual es que ba disiá?//&
DG&//e qual es que governava en França/alèra?//&
DG&//e qual es que que ba faguèron?/los Francés o los Alemands?//&
DG&//e quand de tèms i metiatz?//&
DG&//e quand es tractat/i a la...//&
DG&//e quand manjàvetz.../&
DG&//e quand s'amusavan /que s'amusiá amb Robèrt aquí...[...]//&
DG&//e quand se traçan los.../quand se tiran los plans/qué! que.../
DG&//e quand.../quand se fa un tombadís/de qué de...//de qué demòra/de qué...?//&
DG&//e que fasiatz al Maròc?//&
DG&//e ques aquò/lo fodralhatge?//&
DG&//e quitères de trabalhar...//&
DG&//e quitères?&
DG&//e quitèretz en? ...//&
DG&//e quitèretz..?//
DG&//e qué aviatz coma voitura?//&
DG&//e qué faguères coma trabalh?&
DG&//e qué i aviá coma mòbles?//&
DG&//e reprentava quicòm/aquel matériel nòu?//&
DG&//e s'apèla aquò?&
DG&//e s'ocupa pas de la caja/el?//&
DG&//e sabetz pas de qu'un.../ lo gròs materiel qu'utilisavan? èra pas...//&
DG&//e se fa quora (a)quò?//&
DG&//e se tornavan trobar çà que là!//&[RIRES]
DG&//e seriá qu'una categoria de carbon/aquò?//&
DG&//e siás pas nascuda a Carmaus?//&
DG&//e sortissián pas jamai?//&
DG&//e sul carbon gras jamai//&
DG&//e sus aquel trespès/aquí...?//&
DG&//e tot çò que se servissiá de.../coma utis?//@
DG&//e totes.../totes tres aquí e las tuas dròllas e el/rentravan a l'escòla/ parlàvan francés//&
DG&//e totjorn aviatz cosinat aital?//&
DG&//e trabalhavan sus la voès?//&
DG&//e trabalhavas a la campanh?//&
DG&//e trobères de.../de diferéncia/tu/entre l'epòca que i ères anat e...//&
DG&//e tu de que fasiás aquí?//&
DG&//e tu/fasiás aquò?//&
DG&//e un avançament/per rapòrt a una explotacion/es l'airal ont se fa qué?
DG&//e un còp qu'avián forat, cossí fasián per far tombar la pèira?&
DG&//e vautres tres/aquí/avetz totjorn conescudas las locomotivas?//&
DG&//e vautres/ conservàretz lo biais de viure d'amont/o cambièretz un bocin?//&
DG&//e vautres/disetz pas des bennes//&
DG&//e venguèratz alèra...mes i venguèratz... vos instalèretz pas... /i venguèretz tot sol?/&
DG&//e vos /avetz conescut quand lo botafuòc se servissiá de la cureta?//&
DG&//e vos invitèt pas a vos integrar/aquò?//&
DG&//e vos n'avetz pas fet partida d'aquelas brigadas internacionalas.../cossi se fa... n'i aviá bravament de minurs que venguèron/ o de monde d'aici o de las minas aquí?//&
DG&//e vos parlavan patoès/los chèfes?//&
DG&//e vos servissiatz d'aquelas cartas...//&
DG&//e vos/disetz escopidor/i aviá...?/&
DG&//e vos/non?//ni mai vos?//&
DG&//e èran de...Senegaleses?//&
DG&//e òc/mas.../aviatz.../aviatz una clòcha//cossí fasiatz per borrar una clòcha?//es impossible!//&
DG&//e... arribères a Carmaus//ont anguères vos lotjar?//&
DG&//e... podem parlar de l'ocupacion/ara/benlèu/benleu quicòm mai.../ sus la guèrra mèma//&
DG&//e.../ avián pas...los qui arribavan de l'estrangièr/avián pas un trabalh...precis?//&
DG&//e.../as pas totjorn rotlat en bicicleta?//&
DG&//e.../cap de vautres tres/aquí/setz pas estats...boasaires?&
DG&//e.../representava quicòm/la voitura/question prètz/e question confòrt?//&
DG&//e.../vautres/arribàvetz de la campanha/-èra en quaranta-/èretz tote(s) dos/mai dòs dròlles// me(s) siguèt pla clar que entre vautres parlàvetz patoès/èra la lenga de la familha!?//e aquelses parisiens...&
DG&//e...ambe qué vos carrejàvetz/a l'epòca?//
DG&//e...la draga?//ba podriam precisar aquò?//de qu'es la draga?//&
DG&//e...lo regime/aquá/ se reserrèt pas aquí/quand los Allemands venguèron?//&
DG&//e/al jorn/de qu'avetz fach coma trabalh/a part lo triatge?//avetz pas fach... qu'aquò?//&
DG&//e/cossí se passava/cossí èran reçajuts aquel monde?//i aviá dos gropes//i aviá aquelses emigrats/i aviá los minurs d'aicí//&
DG&//e/en qu'una annada venguères?//&
DG&//e/entre obrièrs/i avia una solidaritat/a'n aquel moment?//&
DG&//e/mes/quand una galariá se trauca/finalament/s'ataca dels dos costats?&
DG&//e/per vos/lo primièr chirurgien qu'aviatz/qual èra?//&
DG&//eh ben! anam veire un bocin las galariás //me pòdes descriure una galariá/tu?//&
DG&//eh ben!/mes...preferavas...lo trabalh de la...//&
DG&//eh ben!/tu/aquelas tres setmanas.../-eh! ben!/ non!/partiguères en tant que minur//&
DG&//eh! ben! aviatz una fila (a)quí/ divèrsa/qué!?
DG&//eh! ben! justament ne parlavam l'autre jorn aquí/de la vendemia/òc/vautres quand èretz a Brasilhac/aquí/vendemiavetz?//&
DG&//eh! ben!/ justament / i aviá mai de.../ benlèu i avia pas tant de patrons?//&
DG&//eh! ben!/en catòrze/i aviá la lampa a carbure e la raba//&
DG&//eh! ben!/es pas tan solide/lo boès a pinça!?//&
DG&//eh! ben!/es pus solide benlèu?//&
DG&//eh! ben!/la vos balhan al magasin//de
DG&//eh! ben!/me(s).../alèra/de qué podiá (a)portar/a l'epòca/la mina/a qualcun que veniá de la campanha/sustot?//de securitat/de qué (a)portava?//&
DG&//eh! ben!/quan sèm al jorn/o quand sèm...//&
DG&//eh! ben!/quand fasiatz de...-cossí dirai-/quand.../oui/quand aviatz pas seguit lo reglament/aviatz de punicions?///&
DG&//eh?//&
DG&//el s'èra estat montat en menatge//?//@
DG&//en cincanta tres//&[écho/validation]
DG&//en espirala?//&
DG&//en qu'una annada dintrères a la mina? en trenta...//&
DG&//en qu'una annada venguères a la mina?//&
DG&//en qu'una annada//&
DG&//en qu'una annada/en qu'una annada vos instalèretz?/començèretz a La Brasiá/o o a Brasilhac?//&
DG&//en qu'una annada?//&
DG&//en seissanta-tres apr'aquí/_anem!//&
DG&//en soissanta-tres/-ço dis-//&
DG&//en tornejant/oui//&
DG&//en trenta sièis/i ajèt de grèvas a Carmaus?
DG&//en trenta sièis/i ajèt la guèrra civila en Espanha/l'avetz viscuda//&
DG&//en trenta-nòu//&
DG&//encajàvetz//me podetz parlar d'aquel trabalh de.../èra totjorn al jorn/aquò?//&
DG&//encara que vautres siguèretz avantatjats/ rapòrt a los qui arribavan de l'estrangièr/perque los qui arribavan de l'estrangier...èran pus detràs que vautres/ podián pas solament...//&
DG&//enquista Azam acabada//&
DG&//enregistrament fach a BELLEVUE/ciutat obrièra de Blaia-las-Minas lo vint e nòu de decembre de mil nòu cent septanta quinze//enquista Martí/ Causse/Azam/a cò d'Azam/sus la vida del cròs/dins un periòde de mil nòu cent-quinze a mil nòu cent seissanta-uèit //&
DG&//es a...[biselat]?//&
DG&//es aquel que tòca la...&?/
DG&//es aquel?//&
DG&//es aquò l'estraccion?//&
DG&//es aquò!//&
DG&//es coma una tremieja benlèu?//&
DG&//es electrisat/aquò//&
DG&//es lo colhon!//&
DG&//es lo mòt de Carmaus//&
DG&//es lo qu'a la gula de lop//@
DG&//es lo tombal o la tombada?//&
DG&//es pas lo mème carbon ara que.../qu'autres còps?//&
DG&//es pas ço mème//&[écho/validation]
DG&//es pel picaire/aquò//&
DG&//es per manténer la linha/aquò//&
DG&//es per vissar/benlèu?//&
DG&//es pus dangeirós//&
DG&//es totjorn la cramba sindicala?//@
DG&//es un boasatge...//&
DG&//es un cisèl//&
DG&//es un martèl aquò//&
DG&//es una davalada...//&
DG&//es ço mèmes/dises/tu?//&
DG&//es çò mème que l'entre.../l'entremieja/es çò mème?/es la mèma causa?//&
DG&//es çò mème?//&
DG&//es çò que volía dire//mes...&
DG&//esquila/e cossí esquila?//&
DG&//euh.../Castanhièr/de.../dins qu'una annada dintrèretz a la mina?//&
DG&//exista pas?//&
DG&//existava de bure en boès?//&
DG&//fa que aquela ...siguèt la causa de la pèrtade la.../de la guèrra!//&
DG&//fa que i aviá encara de luchas de partits...pendent la guèrra...//&
DG&//fa que justa lo tèms d'escodre/partiguères a ...//&
DG&//fa que.../ benlèu/del moment.../del moment que.../que i aviá aquel brassatge.../ de populacions coma (a)quò/lo regime que.../se faguèt plus.../plus...?//&
DG&//fa que/finalement/siguèretz avantatjats aquí/per rapòrt a los qu'èran pas qu'a la vila?//&
DG&//faguères la grèva de soissanta-tres?//&
DG&//faguèretz plaçaire de fèr//&
DG&//fas un?...//&
DG&//fasiatz d'equipas//&
DG&//fasiatz lo trabalh un bocin del botafuòc/d'apuèi çò qu'ai entendut aqui?//&
DG&//fasiá caud/qu'una temperatura fasiá?&
DG&//fasiá de charpanta/aquò!//&
DG&//fasiás lo carbon tanben?//&
DG&//fintatz-me aquelas galariás aquí//&
DG&//i a aquò tanben//&
DG&//i a d'electrificacions/e...&
DG&//i a de riches restaurants a Carmaus?//&
DG&//i a diferentas categorias de carbon?//&
DG&//i a dos noms?//&
DG&//i a dos tractaments del carbon alèra//un tractament a la sortida del carbon/al potz/sul potz//e un autre tractament a las Lavariás//&
DG&//i a la talhièira/disetz/e.../&
DG&//i a la trancha...//&
DG&//i a mai d'una categoria de locò/aqui?//&
DG&//i a mai d'una mena de travèrsas//&
DG&//i a pas que de guides?//&
DG&//i a tres...i a tres mòts aqui//i a la capa/i a lo capèl/e i a la bela//es ço mème?//&
DG&//i a un boasaire.../&
DG&//i a una cadena que passa dessús o dejós?//&
DG&//i a una...?/:&
DG&//i ajèt una sopa popularia?/:&
DG&//i ajèt une epuracion?//&
DG&//i avia plan de tipes qu'èran en greva? èra lo debut...//&
DG&//i aviá Brincouly Estèva/aqui?/ ...que faguèt...?...//&
DG&//i aviá d'Alemands que trabalhavan a la mina?//&
DG&//i aviá d'Arabas/tanben?//&
DG&//i aviá de chavals que refusavan de trabalhar/-dises?//&
DG&//i aviá de cinemas ambulents//passavan/quora?//&
DG&//i aviá de talhas bassas/i a de talhas nautas?//&
DG&//i aviá pas d'autre biais per ba...?//&
DG&//i aviá pas d'autres utisses?//&
DG&//i aviá pas d'imor?//&
DG&//i aviá pas de renforçament?//@
DG&//i aviá pas de tricha/jamai?//&
DG&//i aviá pas de...?//&
DG&//i aviá pas ni lo flajèl/ni la mòla/èra finit aquò!//&
DG&//i aviá pas qu'aquò?//&
DG&//i aviá pas talament de minurs que i anavan// i aviá d'espanhòls/a l'epòca/.../los refugiats espanhòls?
DG&//i aviá pas un nom especial aqui/per cada terren.../per dire /aquel terren s'afaissa facilament/?&
DG&//i aviá pas.../i aviá pas de.../de castanhièr tanben?//&
DG&//i aviá un fren/alara aquelses wagonets èran estacats.../èran estacats!?//&
DG&//i aviá una volontat d'estat de qualques elements del governament/de pèrdre la guèrra?//&
DG&//i balhavan lo nom del potz//&
DG&//i balhavan lo nom del potz//&
DG&//i fa pas res//non/cal que venga...//&
DG&//i èras en soissanta-tres!//&
DG&//jamai?//&
DG&//juscas a quora?//&
DG&//juscas en quaranta?..///&
DG&//l'abatatge èra pel dessus//&
DG&//l'avetz pas conescut?//&
DG&//l'encajaire/e lo molinur/es quicòm mai?//&
DG&//l'escolament/l'escopidor//&
DG&//la bèla d'intrada èra la primièra?//&
DG&//la cencha per metre los detonaturs?//&
DG&//la chaudièra a vapor?//&
DG&//la contrada?/avetz dich la contrada/de qu'es la contrada?//&
DG&//la cramba sindicala/ont.../&
DG&//la diferéncia èra pas tarribla!//&
DG&//la galariá/mas qu'una galariá?//&
DG&//la gaucha//&
DG&//la greva comencèt quora?//&
DG&//la grèva de quaranta-uèit siaguèt la pus.../&
DG&//la guèrra esclata en trenta nòu?
DG&//la manada?//&
DG&//la marteleta?//&
DG&//la massa?//&
DG&//la masseta?//&
DG&//la mecanisacion/èra mai que mai/electrifi(c)ada/quand vosautres venguèretz?//&
DG&//la poleia?//de qué montava?//&
DG&//la pòsta?//&
DG&//la raba es una lampa a petrol?//&
DG&//la raba/de qué èra?//&
DG&//la ressega e la pigassa//sètz d'acòrdi?/tu tanbèn as fachas las galariás?//&
DG&//la segonda/s'apelava totjorn la bèla?//&
DG&//la talhièra?//&
DG&//la teulada del.../&
DG&//la tombada//&
DG&//la trancha/vo(s)'n sètz servitz/de la trancha?//&
DG&//la travèrsa de...?//&
DG&//la virona e la talhièra/es ço mème?//&
DG&//la virona e los tirafonses//mas dependiá de la galariá/depend...//@
DG&//la viròla?.../de qu'es la viròla?//&
DG&//la...?&
DG&//lampista//trabalhàvetz a la.../&
DG&//las autras parlavan francés//&
DG&//las dròllas i passavan las vacanças// òc/...per ce que l'epòca èra maissanta?//èra pendent la guèrra?@
DG&//las ec...//cossí avetz dich?//&
DG&//las fustas que son de cada costat de la caja/que dirijan las cajas/cossí las apelatz?//&
DG&//las portavetz.../la.../la bicicleta?//&
DG&//las que se carrejan sul.../&
DG&//las travèrsas//&
DG&//li fotères un cop de fusilh!//&
DG&//lo botafuòc?.../n'avem pas parlat del botafuòc!//&
DG&//lo briquet èra sus.../dins la lampa//&
DG&//lo camion èra solide?//&
DG&//lo casque comencèt...//&
DG&//lo chica-chòca...?[RIRES]//lo chica-chòca/eh?//
DG&//lo colhon es la manada?//&
DG&//lo couloir a secossa//&
DG&//lo desclassament//&
DG&//lo fèr de quinze quilòs es lo ralh que...?/&
DG&//lo geomèstre se serviva de la bossòla/ del plomb/-dels plombs pus lèu-e de la ficèla//los avetz vistes/aquò?//@
DG&//lo materiel de...?&
DG&//lo matin fasiá l'estraccion//&[écho/validation]
DG&//lo mecanicien/lo molinur/es çò mèmes?//@
DG&//lo mur/es pas aquò/lo mur.../&
DG&//lo planchèr//[écho/validation]//lo planchèr es al caireforc?//@
DG&//lo planièr/lo chantièr?//&
DG&//lo planièr?//&
DG&//lo ponde?//&
DG&//lo porion//e lo porion...&
DG&//lo potz d'aeracion//[écho/validation@c'est a dire qu'anava jusca a la susfàcia/Senta-Margarita?//@
DG&//lo primièr còp!/mes lo segond/si!//&
DG&//lo quartièr?&
DG&//lo que davala es lo pèdrech//&[écho/validation]
DG&//lo quinze de janvièr//e en qu'una annada quitèretz?//&
DG&//lo toèt/lo pesal//& [écho/validation]
DG&//lo trabalh èra lo mème/e mai la disciplina?//
DG&//lo...?//&
DG&//lo...?//&
DG&//lo?...//&
DG&//los chèfes vos disián aquò//&
DG&//los francs-maçons?//&
DG&//los geomèstres...//&
DG&//los jaunes?//&
DG&//m'as dit qu'en França esperavan Hitlèr?
DG&//m'avetz parlat de las tranchas.../la trancha/-sabes çò que vòli dire/ la trancha! //&
DG&//m'avian dich que i aviá de castanhièr//&
DG&//mai d'una dimension?/pòrtan de noms diferents/aquelses vagons?&
DG&//mai que mai disián lo couloir a secossa//&
DG&//mais oui!//
DG&//manjavan a la carta e anavan al cinema//&
DG&//mas al cap d'una setmana/de còps èretz oblijatz de tot cambiar/bèlas e tot?//&
DG&//mas aquelses.../&
DG&//mas aquelses.../aquelses coloèrs son diferents de las tremiejas?// ço qu'apelatz las tremiejas...?//es pas ço mème?//&
DG&//mas de que se servissiá coma otís?//de la podra?/portava un nom aquela podra?//&
DG&//mas ieu/s'aviái viscut aquèla epòca/ auriái trobat curiós/quand mèmes/-sai pas!/quaranta uèch/-fasiá tres ans après los Alemands!-/finalament/i aviá pas plan de diferéncia!//en quaranta-cinc/i aviá de soldats/-èran alemands-//e en quaranta-uèch i aviá d'autres soldats-solament èran franceses!//&
DG&//mas la jaça es diferent de la remontada//&
DG&//mas la.../la trancha/es un utís per un obrièr/a man...?/:&
DG&//mas los pics que se servissián los picaires/portava(n) pa(s) (u)n nom?//&
DG&//mas parlatz.../de còps que i a/parlatz de la mèma causa e.../emplegatz de mots diferents...?//&
DG&//mas pas caps de vosautres dos/avetz pas travalhat al jorn?//&
DG&//mas tornem a'n aquelses accidents aquí//avem vistes los cases/eh!//bòn!//al debut/disiam/-son d'imprudéncias-apuèi avem dich/-non!/son pas totjorn d'imprudéncias-/-sabes!-/quand i a un tombadís/se pòt pas preveire!//i a mai que la possibilitat d'un tombadís?//de qué pòt i ajet coma...//&
DG&//mas totes los minurs/quand mèmes/comprenián lo francés?//&
DG&//mas totes/los pus vielhses e mai que i aviá a l'epòca...?//&
DG&//mas vos/quand trabalhàvetz/èran de lampas a carbure?//&
DG&//mas èretz pas los sols a far grèva/a l'epòca/i aviá d'autres obrièrs?//&
DG&//mas.../oui mas/i a pas un nom precís per cada categoria de carbon?/non?//&
DG&//mas/disetz gabion /e de còps que i a/disetz vagon?/es pas çò mème?//&
DG&//mas/i a mai d'une categoria de carbon?//&
DG&//mas/quand vos i èretz/ i aviá la locò/mas i/.../mas los chavals i èran utilisats tanben?//&
DG&//mas/vo(s) (e)n sètz pas servits?//&
DG&//me podetz descriure un bocin/coloèr/carriòla/cossí son?...//&
DG&//me podetz descriure una de las grèvas qu'avetz conescudas...?/qu'una es la grèva la pus importanta qu'avetz viscuda/vautres?//&
DG&//me podetz parlar del front populari/un bocin?//&
DG&//me pòdes racontar aquí cossí vendères de jornals?//&
DG&//me'n pòdes parlar...?//&
DG&//me'n.../me'n podetz parlar?//la me podetz descriure/cossí.../&
DG&//me(s) aquo's pel.../ pel l'otilhatge general?/pas de...?//&
DG&//me(s) arribava pas jamai/per exemple/qu'una bèla siaguèsse directament clavada dins lo ròc, sans pè-dreches?//&
DG&//me(s) esquila/i a una...?/:&
DG&//me(s) las canals/un planchèr e una canal per dejós/n'avetz pas jamai vistes?//&
DG&//me(s) portant...//&
DG&//me(s) vesetz aquò qu'es en boès//&
DG&//me(s)...//&
DG&//me(s)/arribavas de Brasilhac//èras a la campanha//aviás d'espaci...//&
DG&//me(s)/los esclens.../i aviá.../i aviá pas qu'una tièira d'esclens?//&
DG&//me(s)/me dises que/per l'ocasion/per l'evenament/aviás crompada una cosinièra//@
DG&//mes a la campanha/-a la vila/vòli dire-/i avia pas la luta pel.../pel trabalh?//&
DG&//mes cossí marcha / fasiatz de vagonets aquí// los remplissetz//los balhatz a.../los fasiatz passar per la.../pel plan ambe aquel cable/ambe aquela poleia//e quand arriban al fons/ totes los vagons ensemble/cossí lo contròlan/lo trabalh?//&
DG&//mes cossí èra.../cossí èra controlat/lo trabalh?.../cossí èra survelhat?/i aviá una fòrça?.../ cossi èra......?//&
DG&//mes de qu'apelavas lo cròs?// //&
DG&//mes de que...fasiatz coma...?//fasiatz l'elevatge?
DG&//mes de qué es aquela poleia?...//&
DG&//mes encara/quand-mèmes/ los vagons montan per la caja?//&
DG&//mes es aquí que la metèron....//&
DG&//mes es pas l'ingenhur que trabalha a prètz-fach!//&
DG&//mes i aviá de maissants camins per anar juscas Brasilhac?/aquel camion venguèt a Brasilhac?//&
DG&//mes lo reglèt plus.../plus tard?//&
DG&//mes los autres que trabalhan ambe tu/aquelas tres setmanas/siguèron partits tanben/coma tu?//
DG&//mes los que.../los que sortián de la mèma comuna?.. i aviá pas lo Robert Larribada... aquí?//&
DG&//mes n'i aviá d'autres que montavan?...// i aviá bravament de monde que se'n anavan a Carmaus?//
DG&//mes n'i aviá mai que tu/per que embauchàvan de monde/a l'epòca?//&
DG&//mes qu'un trabalh comencèretz de fer?//&
DG&//mes quand i èras/tu/quand mèmes/tot se carrejava encara ambe lo chaval/...amb el chaval?//&
DG&//mes quand trabalhavas aquí passavas per las bòrias//&
DG&//mes se ba metetz completament al mièg/de qué i a sul costat per los téner?//&
DG&//mes se raportaba quicòm![RIRES]
DG&//mes çò que parlam aquí/es diferent del desclassament?
DG&//mes èra un autobus especial?//&
DG&//mes èran distinctas?
DG&//mes èras a prètz-fach?//&
DG&//mes....faguères pas que lo picatge/tu?//faguères pas boesaire?//&//
DG&//mes.../-que voliái dire?-/se un d'aquelses te venián veire
DG&//mes.../a la fin/quand mèmas!//&
DG&//mes.../aquels jussèus/aquí/que/pendent la guèrra/pendent la guèrra/faguèron aquel chantatge?//quand los Alemands siguèron aquí/cossí faguèron?//&
DG&//mes.../de qué es aquela epuracion?//&
DG&//mes.../es un bocin de...de fantàsi que fasiá aquò/aquí?//@
DG&//mes...bon!// n'i a que dison qu'al debut/qu'aquela coordinacion èra pas aparenta/se vesiá pas...//&
DG&//mes...l'epòca...//&
DG&//mes/a part aquò/raportava pas res/la grèva?...//&
DG&//mes/apuèi los Alemands o après?//& [...]
DG&//mes/apuèi.../d'apuèi la.../la larjor de la galariá/utilisàvetz o l'escarpèl/o lo couloir a secossa/o los vagonets?//&
DG&//mes/aquel boès se porrissiá?//&
DG&//mes/la primièra...n'i ajèt avant?//&
DG&//mes/n'aviatz pas un par de vacas/ de biòus/?//&
DG&//mes/n'èran pas davalats encara/los Alemands?//&
DG&//mes/pendent la guèrra/i ajèt pas de grèvas especialas...?//mes los Alemands...los Alemands/cossí marchava?&
DG&//mes/per l'escodre /avant/cossí fasiatz per escodre/a l'epòca?
DG&//mes/quand fasiatz una grèva/aviatz quand mèmas de resultats?//&
DG&//mes/quand te demandavan quicòm coma (a)quò/ba trobavas pas curós?//&
DG&//mes/vòli dire/i aviá de poloneses/i aviá d'espanhòls/de qué i aviá coma...?//&
DG&//mès/un cop qu'èretz a Carmaus/copèrretz pas los ponts completament ambe lo.../ambe lo païs///aviatz de familha encara?//
DG&//n'a pas cambiat aquò?//&
DG&//n'avetz entendut parlar/mes...//&
DG&//n'avetz pas parlat que i aviá de fagòts?//&
DG&//n'aviam un bocin mai/quand-mèmas/coma minurs//aviam de cartas de fòrça//@
DG&//n'aviatz pas de bolangièr/avant?//&
DG&//n'aviá pas pres los vautres//&
DG&//n'i aviá de boisatges...//&
DG&//n'i a quauqu'unas que...?//&
DG&//n'i a que m'an dich que se reglava ambe uèch carras//me podetz explicar aquò?
DG&//n'i a que m'an dich que se reglava ambe uèch carras//me podetz explicar aquò?
DG&//n'i avia un que tenia la trancha/l'autre.../&
DG&//n'i aviá de Parisòt que se'n montavan?//&
DG&//n'i aviá pas totjorn/de tombada//&
DG&//no (e)n podián!////@
DG&//non.../ah!/las lampas que se.../&
DG&//non//&
DG&//non//&
DG&//non//&
DG&//obrièrs/òc//&
DG&//oc! òc!-//&
DG&//oc!//es la situacion/la situacion del trabalh//&
DG&//oc/ah! oui!/ l'avetz pas viscut en tant que...//&
DG&//oc/cossí èran fachas?//ambe que fasiatz?/e tot//&
DG&//oc/me podetz parlar d'una voès?//cossi es facha una voès?//&
DG&//oc/èran sevères//&
DG&//ont es qu'utilisavan la locò//ont es qu'utilisavan los chavals?//&
DG&//ont fan lo cinema//&
DG&//ont i a de...?/:&
DG&//ont se fasiá/aquel trabalh?/sul potz?//@
DG&//oui! si que non/mai que mai/copan drech?//&
DG&//oui!//&
DG&//oui!/mes aquí/quand arribavan a la caja/aquelses vagonets/èran totis los mèmes!//cossí fasián per controlar ton trabalh o...?//
DG&//oui//&
DG&//oui//disiatz que.../disiatz qu'un porion i demorèt!?//&
DG&//oui/alèra/la capa marchava ambe los...?//&
DG&//oui/d'après ton esperiéncia.../eh! oui/me(s)...//&
DG&//oui/de çò que coneissetz//&
DG&//oui/enfin.../-sabetz!-/per exemple/çò que se passèt a La T...[ronquiá]//&
DG&//oui/es ancien/aquo//&
DG&//oui/es aquí que se calcula lo.../es lo tombal/aquò//&
DG&//oui/fa que i a mai d'un mòde de boasatge//&
DG&//oui/l'esploitacion es.../es un autre mòde d'espoitacion/aquo//&
DG&//oui/mai que mai totes los païsans del mème atge/aquí/totes los païsans/aquí qu'avián a pus près lo mème atge aquí...dins la comuna...//&
DG&//oui/mas per exemple.../&
DG&//oui/me disetz qu'es responsable...//&
DG&//oui/me(s) aquelses pè-dreches son pas dreches//&
DG&//oui/me(s) la gabia/ont passa aqui?//&
DG&//oui/me(s) vòli dire/per la téner sul costat/es clavat dins lo ròc/aquò?//&
DG&//oui/mes n'i a pas a la.../a la caja/n'i a pas//&
DG&//oui/n'avetz.../&
DG&//oui/per un engatjament politique/benlèu/òm sentís lo patoès coma una tara!?//&
DG&//oui/vesetz qu'aquí i a pas de tombada//&
DG&//paisan-minur//&
DG&//parlam ap(u)èi de.../de la...del partit comunista pendent la guèrra//i aviá un monument als mòrts a Blaia/.../se fòu mutilat aquel monument als morts pendent los alemands?/i aviá pas...?//&
DG&//parlam de...de la Resistença/i ajèt de grandas figuras a'n aquela epòca//&
DG&//parlam dels obrièrs, un cople d'obrièrs//&
DG&//parlatz de...?//&
DG&//parlavan de la nautor de las galariás alèra?//&
DG&//parlavan de la nautor de las galariás alèra?//&
DG&//pas las gròssas...!...&
DG&//pausava los.../los ralhs//&
DG&//pels plans../oui//e una galariá principala /per exemple/ pòrta pas un nom/per rapòrt a las autras?//disètz la galariá principala...?//&
DG&//pendent... lo maquis, qu'un siguèt lo ròtle del partit comuniste//&
DG&//per ce que anàvetz los veire?
DG&//per comoditat/puslèu?!//&
DG&//per exemple/aquelses rotlurs/èran joves/èran de blus/èran novèls!//&
DG&//per far las agrafas del cable?//&
DG&//per l'aiga/i aviá pas d'aiga/dins las galariás?/
DG&//per la pòsta?//&
DG&//per los far trabalhar?&
DG&//per que disetz que dins lo nòrd davalan pas tant plond!//
DG&//per que n'ani pas tròp viste//&
DG&//per qué?//n'avem pas vistes jamai a Carmaus d'Arabas?//@
DG&//per tranchar?//&
DG&//per traucar las travèrsas/ambe qué fasián?//&
DG&//per ço dís aquí dels chèfes/sètz d'acòrdi//tanben i aviá.../depend sustot de.../de la persona//&
DG&//per...carrar?//&
DG&//perque la Guèpia èra un punt...//&
DG&//perque n'èras pas acostumat...//&
DG&//perque/quand èra acabat aquò...??//&
DG&//perqué m'avias dich que vos avia ...un còp//&
DG&//podem situar aquel cambiament?//&
DG&//poirem parlar de las...
DG&//porta pa(s) (u)n autre nom?//&
DG&//portava pas un nom/aquel pic?//&
DG&//portava un nom?//&
DG&//pro sovent?//@
DG&//pè-drech//&
DG&//qu'es aquí/un chantièr caud?
DG&//qu'es aquò/un...?//&
DG&//qu'es aquò?//&
DG&//qu'un atge.../qu'un atge avetz?//&
DG&//qu'un?//&
DG&//qu'una grèva?//&
DG&//qu'èra?//&
DG&//qual es que ba fa/e quora?//&
DG&//qualque còp...-disiás?//&
DG&//quan siaguèsson las fennas/se daissavan pas montar sus pès!//&
DG&//quand dintrères aicí/i ajèt una grèva qui...//lo segond cop que dintrères?...pas pendent la guèrra...//&
DG&//quand i aviá d'aiga/cossí fasiatz?/abandonàvetz?//&
DG&//quand manjàvetz/manjàvetz onte que siaguès?//&
DG&//quand parlatz de poste/parlatz de fer lo trabalh?//&
DG&//quand se trauca una galariá/se calcula en fonccion del.../del terren/-c'est a dire a'n una vena onte i a de carbon/caliá calcular de.../-veses çò que vòli dire!-//lo passatge ne passèt pas qu'un terren per tira!//&
DG&//quand un accident es provocat per de gases?//&
DG&//quand èra del païs/anava milhor?//&
DG&//quant de tèms?.../en qu'una annada?...//&
DG&//quant se ganhava?//&
DG&//quantes d'ectàres?//&
DG&//que disiatz/que èra...?&
DG&//que?...//&
DG&//qué?//&
DG&//raconta-me/un bocin/.../se i aviá de resèrvas/aquela parizièna...//&
DG&//representava un confòrt?/una comoditat/per raport al fuòc/o un embarràs//&
DG&//representava un sacrifici?//&
DG&//s'abituèron plan coma las de Carmaus//&
DG&//s'anoncia//&
DG&//s'èra degradat/es coma se i aviá una malautiá//&
DG&//sabián qu'aviatz de.../de d'aquò's//&
DG&//sai pas se.../se m'avetz dich...?/&
DG&//se continuèt aquò jusqu'as en.../en qu'una annada quitères?//&
DG&//se i a una...?&
DG&//se quauqu'un.../ara tornan embauchar/lo monde?// i a de joves que dintrèron?//
DG&//se rendèron pas//&
DG&//se'n anguèron...//&
DG&//se.../èran dins lo cafè//&
DG&//seissanta-quinze//en qu'una annada dintrèretz a la mina?.../e quitèretz?//
DG&//servissia benlèu per la draga...?//&
DG&//si!/n'ai ajut vistes/eh!//&
DG&//si!/si! ai de papièr//&
DG&//si/si/si/si/si!//&
DG&//siguèt de l'accion de Forca obrièira que lo governament intervenguèt/per ço que i aviá pas de solidaritat - siguèt lo manca de solidaritat finalament que provoquèt lo d'aquò's// &
DG&//son de.../de mouchards//&
DG&//sul front? sul front aquí/ o un bocin retirats?//&
DG&//sul pesal/òc/cossí es un escarpèl?&
DG&//sul platèu/a la bassacula/e aquí se.../se pesava?//&
DG&//supausem/avetz un quadre a far//&
DG&//sus trenta/en vint-e-nòu...//&
DG&//sustot/la.../la necessitat que...//&
DG&//sètze/es la...?//&
DG&//t'envoiavan en Alemanha...//&
DG&//t'èras pas jamai servits de carbon?//&
DG&//tandis que d'autres còps quand.../enfin/al debut quand i èretz vos/vos podián parlar patoès se volián/-enfin.../lo comprenián//&
DG&//tirava.../e aquel cable tirava los vagons?//&
DG&//tornem al ...als utisses de.../del plaçaire de fèr//
DG&//totes trabalhavan//-bon!/mes quand la guèrra s'acabèt/i ajèt un bocin de cambiament/quand mèmes/dins la...//&
DG&//totjorn//&
DG&//totjorn/las locomorivas/èra per carrejar los gròsses.../&
DG&//trabalhàvetz a la Fendue?//&
DG&//trabalhàvetz al carbon//&
DG&//travèrsas e tirafons//&
DG&//tres porions per contrada?&
DG&//trop vielh?//&
DG&//truèlh o cable sans fin//e es totjorn coma aquò//del tèms que i èretz i a totjorn ajut aquel cable...//&
DG&//tu/-platinas/e tanben quauqu'un a dich tanben eclissas//&
DG&//tu/siás fenna de minur?//&
DG&//tòrse-nuds//&[écho/validation/itération]
DG&//un autaval//secava/benlèu?&
DG&//un caça-can/oui//&
DG&//un cur?//&
DG&//un panzer?
DG&//un pauc//&
DG&//un pic a talon?//&
DG&//un picaire/un primièr picaire/fa una reclamacion a perpaus del boisatge//ont s'adreça?//&
DG&//un plan//& [écho/validation]
DG&//un pòste
DG&//un quadrilhatge?//&
DG&//un rondilh?/disètz?//&
DG&//un trauc de sonda//&
DG&//un truèlh a èr comprimat//[écho/validation]pòrta pas un nom especial?&
DG&//una C4//e a l'epòca/èra...@
DG&//una bordura//de qu'es una bordura/disetz?//&
DG&//una cartochièra/benlèu?//&
DG&//una chaudièra... e lo patron.... per embauchar...//&
DG&//una eclipsa//&
DG&//una espessor de falstoet-disetz//&
DG&//una jaça es un...//&
DG&//una poénta//èra poentada!?//&
DG&//una rama de vagons?//&
DG&//una recèpta?//&
DG&//una remont.../una remontada?
DG&//una...?//&
DG&//una...?//&
DG&//una?//&
DG&//une se.../de qu'es.../una semèla/de qu'es aquò?//&
DG&//us una qualitat de chica-chòca/es una mena de chica-chòca?//&
DG&//uèch carras/-m'an dich/sai pas ieu/i aviá pas...?//se reglava.../i aviá pas un sistèma de reglatge?//&//&
DG&//uèch carras//&
DG&//uèi/ambe de machinas...//&
DG&//vautres ba podiatz pas far//@
DG&//venguetz a l'ostal...//&
DG&//veses pas çò que son los tafanoèses//mas m'avetz parlat de totes los utisses que servissiatz per la...//&
DG&//veses!//eh! ben!/seriá lo cas aquí//&
DG&//vesetz!/aquí n'i a pas sul costat//&
DG&//voilà!//i a de vielhses que ba dison//&
DG&//voliá.../voliá pas s'integrar//&
DG&//vos apelaban de païsans//e qual vos apelava de païsans?//&
DG&//vos demenatgèt ambe un camion?//&
DG&//vos tornàvem...?//&
DG&//vos/es sustot plaçaire de fèr que...//&
DG&//vòli dire/òm se trufava pas mai...//avem rigolat un bocin del.../del botafuòc/mas se rigolava pas dels autres...?//@
DG&//vòli parlar d'aide!//&
DG&//vòls dire qu'avián un bocin de plaser/d'amusament?//&
DG&//çò primièr voldriá saber per çò qu'es del potz/euh.../lo terren/a Carmaus/lo....-cossí dirai?-/i a de .../ es de ròc o es de carbon?//es de bona qualitat/rapòrt a.../-vesetz çò que vòli dire?// qu'una qualitat de carbon i a a Carmaus?//@
DG&//èra co(n)flat!//&
DG&//èra defendut/caliá.../&
DG&//èra lo desclassament/aquò?//&
DG&//èra lo mòt de.../&
DG&//èra lo que s'ocupava de la voès//&
DG&//èra lo rendez-vous//& [écho/validation]
DG&//èra lo rendez-vous//e ben!/ara que parlam d'aquò//de l'airal onte es que lo monde se pausan//avem parlat un bocin del trabalh...//&
DG&//èra lo toèt que...?//&
DG&//èra lo...?/&
DG&//èra mal tombat ambe Jaurès!//&
DG&//èra pas lo mème pòste//e cada pòste aviá un trabalh...//&
DG&//èra pas lo picatge/aquò?//@
DG&//èra pas un mòble/aquò?//&
DG&//èra per descopar lo fèr?//&
DG&//èra per vissar//&
DG&//èra survelhat//&
DG&//èra un caireforc que se.../
DG&//èra un sistème organisat per butar automaticament lo vagon dins la caja//me(s) èra (a)nd'una epòca/encara/dintravan dins la caja...?//&
DG&//èra ço mème?//&
DG&//èra çò mème//& [écho/validation/itération]
DG&//èra...?//&
DG&//èran diferents los boèses a pinças alara?//&
DG&//èran dos alèra//&
DG&//èran los petainistes que faguèron aquò...//&
DG&//èran nombroses?//&
DG&//èran pus obrièrs//&
DG&//èran tres//&
DG&//qué ne fasetz?//&
DG&//èran valents/mes... èran totes çò mème?//&
DG&//èretz anats al cinema/vos/dejà?//&
DG&//èsser al mur?//&
DG&//òc! aviá pas que los tipes que ne parlavan que podián...//&
DG&//òc!//...
DG&//òc!/òc/coma un tropèl//vos demandavan pas vòstra...!&
DG&//òc/ e mes en patoès disetz la borra//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//& [valisation]
DG&//òc//@
DG&//òc//e aven los dos sols noms utilisatz?//@
DG&//òc/e aquò èra lo...//&
DG&//òc/e de qué vivères a Parisòt?//&
DG&//òc/e en qu'una epòca èra?&
DG&//òc/e entremièg la servituda e l'escolament...?//&
DG&//òc/mas tu/díses que la remontada e la jaça es çò mèmes/e el dís que non!//&
DG&//òc/mas.../-que voliá dire?-...//mas per carrejar son materiel aquel òme/aviá pas res?//&
DG&//òc/me(s) suls costats/i a pas res!//&
DG&//òc/se i a un boesatge que li convèn pas...//&
DG&//òc/seriá coma disetz/-en lo parlant pas tot lo tèms//&
DG&//òc/vos farai pas mossur//sètz estat/plaçaire de fèr?!//&
DG&//òc/òc!//&
DG&//òc/òc//&
DG&//òc/òc//&
DG&//òc/òc//&
DG&//òc/òc//&
DG&//òc/òc//& [validation]
DG&//òc/òc//encara que nos demorariá a parlar d'aquel potz/èra especial aquel potz de la Fendue//i aviá pas de.../i aviá pas de caja//&
DG&//òc/òc/n'avem parlat//&
DG&//òc/òc/sabi que n'avem.../n'avem parlat//&
DG&//òc/òc/òc/es lo.../&
DG&/:i aviá lo cèrcle//se reunissián dins lo cafè aquí?//&
DG&//òc/òc//vesi/vesi/es l'avançament del trabalh/aquò//&
DG&//a qué marchava aquela cosinièra?//&
DG&//ah! mas/una mostra aimantada/oui!//&
DG&//ah! òc/es per vissar//es una clau/-qué!//&
DG&//ah!/ es aquò!/oui//@
DG&//ah!/òc!//&
DG&//ah!es aquò!//&
DG&//alèra/vos/mossur Castanhièr/avetz trabalhat al jorn?//a
DG&/ambe d'òli/e l'apelavan raba//&
DG&//anavatz pas jamai sus las fièiras?
DG&//apuèi/data/eh!/tanbèn/aquò//&
DG&//b'avetz.../b'avetz vist...?//&
DG&//de qu'as fach? lo picatge?//&
DG&//e ben!/çò qu'avem.../de çò qu'avem parlat aquí/es mai que mai lo trabalh del...del picaire/-sustot del picaire/avem parlat sustot del trabalh del picaire//c'est a dire que lo principal/dins l'explotacion/tot lo trabalh/comença a partir/-naturalament-/de l'extraccion/c'est a dire del trabalh del picaire//-bon!-//-apuèi /tornarem repréner çò que disèm aquí /per veire totes los diferents obrièrs qu'i trabalhan//auriá aimat saber se/vos/aviatz ajuda/l'esperiença de la...-cossídirai?-/de l'elaboracion d'un potz//quand un potz se.../una esplotacion/ se fa plus...plonda/ quand se trauca un potz/aquí//avetz pas jamai.../ sabetz pas/.../&
DG&//e disetz.../disetz trémie/tremia totjorn?//&
DG&//e en qu'unas vilas èretz?//&
DG&//e en qu'une epòca finiguères?//&
DG&//e qu'unes èran los que trabalhavan aquí sus la voès...?//qual es que fasiá lo rolur?.../los joves?/los vièlhs?/perque a l'epòca i aviá de joves/i aviá de vièlhs!...//&
DG&//e setz totjorn estats obrièrs del fons?//&
DG&//e...se'n servisson pas mai?//&
DG&//e/-que voliái dire?-//bon!/quand èran a Parisòt...totas las dròllas èran ço mème/totas de las mèmas familhas/totes èran de païsans/-bòn!//arribèretz a Carmaus/lo trobèron pas de manca/aquelsas drollas/que...//
DG&//fa que/per vos/es acabat aqui/la guèrra civila//&
DG&//faguèretz de dedins e de defòra?//&
DG&//i a mai.../i a mai d'una categoria de vagon?//&
DG&//la bèla d'intrada /èra al...&[écho/validation]
DG&//la ressega/dises/disetz/e la...?&
DG&//las maissantas annadas.../mes fasiatz l'elevatge aquí?&
DG&//lo plaçaire de fèr.../de qué fasiá?//&
DG&//los avetz faches un bocin totes//&
DG&//los raports èran rudes/ ambe los chèfes/a l'epòca?&
DG&//los.../dises/los esclens?//&
DG&//manjava ço seu e beviá son vin/al cròs//&
DG&//me podetz descriure encara un autre còp/lo bure/exactament de qué's aquò?//@
DG&//me podetz parlar de l'Offici del blat/un bocin?//&
DG&//me podetz....racontar a pus près una batalha...?//@
DG&//mes per cò que... començava de se despoplar la campanha dejà?/coma anava lo monde/aval?//&
DG&//mes èretz a quò de las surs?//&
DG&//oui/per exemple/-bon!/los que fasián las galariás/tot aquò/avián pas a.../&
DG&//pendent la mobilisacion...?
DG&//ont se passava aquò/a Carmaus?//&

DG&//quand la gulha èra mal facha/disiatz qu'èra en...?//&
DG&//recèpta/nivèl/es çò mèmes?//&
DG&//tot de sapin?//&
DG&//un?//&
DG&//òc/
DG&//òc//&
DG&//òc/òc/d'acòrd//@
DG&//a qu'una epòca (a)quò se passava?//&
DG&//e de qué i aviatz dins aquel camion?//aquel bestiar.../aviatz pas tot vendut//aviatz pas de polas/de lapins?&//
DG&//ah! oc!//&[écho/validation de segment]
DG&//ah! òc!& [sténographie: Cadilhac es en tren de dessenhar]
DG&//ah! òc!//&
DG&//ah!/ah!/èra cablada! /-sai pas s'o t'a dich?//&
DG&//ah!/correspondiá al caireforc...//&
DG&//ah!oui/s'ocupa de...//e l'encajaire es a.../al jorn!//es al jorn o al fons?//&
DG&//apuèi/avem mossu(r) Marti//me podetz dire la data de vòstre.../&
DG&//cossí se.../ont es que i aviá pas que las voèses/enfin que.../ ont lo rotlur passava...?&
DG&//de.../de car(n)/de car(n)?&
DG&//despilar lo carbon?//&
DG&//dins qu'una galariá?// dins qu'una galariá?// dins la galariá principala?//
DG&//e /suls costats aquí/lo carbon/ cachava pas? sus aquelses esclens?&
DG&//e a las Lavarias/de qué i fan?//@
DG&//e aquelas placas carradas/òm ne vei pas al jorn tanben?&
DG&//e i a sonca la bèla//&
DG&//e la dintrada d'aquel chica-chóca aquí/del coloèr a secossas/siaguèt un cambiament/correspondèt a n'un cambiament de materiel?//&
DG&//e los esclens...?&[écho/validation]
DG&//e vos servissiatz totjorn dels pè-dreches?/per téner la bèla/i aviá pas jamai../los piquets.../los piquets verticals/aquí/èran totjorn de pè-dreches?//
DG&//en rapòrt a t'aquela(s) galariá(s)/ la(s) voèses/passavan pas pertot!&
DG&//en qu'una epòca venguèron los refugiats?//&
DG&//en vint-e-quatre/al potz de...?//@[écho/validation al potz de Senta-Maria]]@
DG&//enfin.../çò que ne demòra!//&
DG&//i a de bon carbon a Carmaus?//&
DG&//i aviá un enquadrament de secoristas//&
DG&//las mordassas/de qu'es aquo?//&
DG&//lo curàvetz?&
DG&//los pè-dreches&[écho/validation&
DG&//mas i aviá d'accidents?//&
DG&//non?&
DG&//oui!/cal que tomben juste!//&
DG&//pel chantièr/èra//&
DG&//quand èra del païs/anava milhor!?&
DG&//quand.../le jornada... èra de quant/a l'epòca?//&
DG&//una estapa//&[écho/validation]
DG&//èretz oblijats de manjar...//&
DG&òc! òc&
DG&//òc//&[validation/écho]
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG&//òc//&
DG/&//d'un martèl perforatur//lo martèl perforatur es çò que venguèt apuèi la draga//&
DG/&//vòli dire/parlava patoès o parlava francés?//&
DG//&//de.../en boès o ambe de cintres//&/dependiá de l'epòca o de la situacion?//&
DG//ah! òc//&
DG//e d'apuèi cada profession aquí/avem vist lo botafuòc/lo picaire/lo boasaire//i aviá pas de....de colhonadas que se disián sus un o sus l'autre?/sus un mestièr o sus l'autre?//-sai pas.../-per exemple lo.../ lo rotlur/lo carretièr...?? chavals/lo picaire se servissiá de quicòm mai...//i aviá pas de colhonadas que se disián aquí?//&
DG//e dejà aviá trobat/avant de partir a la guèrra/aviá trobat tot çò que caliá...//&
DG/&[una question es pausada qu'es de missant compréner]&
DG&//ah! òc/òc//&
DG&//alèra ba trobèron.../trobèron un cambiament...//&
DG&//avetz tot despilat//&
DG&//aviatz pas qualqua tropa de fedas?//&
DG&/dison qu'es coma un.../un burin/-cresi//&
DG&//e de qué vivères aquí?&
DG&//lo que podiá//&
DG&//mas portant/ aquelses mòts/los avetz.../cossí los avetz trobatz?//&
DG&//mes quand-mèmes anàvetz pas al cinema?//&
DG&//mes.../aquò's.../es dins las galarias/aquò?//&
DG&//un trulh?//&
DG&/èra lo trabalh del.../del picaire//e tu siguères mai que mai picaire?//&
DG&//de qué i aviá coma punicions?//&

DG@//e per lo fixar/ambe de lionesas//-apelavan aquò de lionesas-//-sai pas s'èran fabricadas a Lion-//me(s) aquel fèr aviá dos talons//èra coma lo fèr de dètz-e-uèit/de dètz-e-uèit quilòs/que fasiá cinc mèstres cinquanta de long çò mème/sonca que aviá dos talons//alara se metiá.../als uns se metiá un tirafons defòra/l'autre en dedins//e a'n aquelas lionesa(s) se metiá un talon d'un costat/e lo restant/lo cunhavas ambe lo.../ambe de boès/amb un cunh en boès//@

DG&//e per lo passatge del partit comuniste a un governament de gaucha...//&
DG&//es que podon totjorn dire/despilar lo carbon?//&
DG&//mas... caça-can es un bocin dins l'ideia que caça lo can!//&
DG&//oui/mes n'avoi trenta francs per jorn!//@
DG&//que faguères coma trabalh?//
DG&//vos/disetz escupidor...//@
DG&/e de qué fasiás/coma trabalh?//&
DG&aviá pas un d'aquò's?
DG&//e a'n aquela epòca,/èras engatjat politicament/o èras pas encara?//&
DG&//sabi que m'avetz parlat que de còps que.../èran aublijats de far dintrar de vagons e de vagons de podra!/qu'acabavan de far petar!//&
DG@sabi que m'avetz parlat que de còps que.../èran aublijats de far dintrar de vagons e de vagons de podra!/qu'acabavan de far petar!//&
DG&//vesetz!//&
DG&//ambe qué?//&
DG&//ambe ço qu'apèlan la carbonilha?&
DG&//aquò es per las talhas?//&
DG_i aviá las restriccions/alèra?//&
DG&/la titàvetz//&
DG|&//n'i aviá que trabalhavan a la mina/qui fasian lo maquis//&
DM&//...-en Lorraine--//@
DM&//mais peut-être qu'ailleurs on trouve ça//@
DM&//oui!//@
DM&//dans notre région on retrouve ça...//&
Dg&//ara sèm.../parlam del fons/ara i sèm/eh!.../parlatz de las galariás//&
Dg&//cinquanta-uèit jorns!//&
Dg&//de marquors?//&
Dg&//sus Carmaus?//&
DG&//Enquista sus l'exode rural/segonda e darrièra part//&
Guadalajama
i@//eh! ben!/sai pas!//i èri pas// trabalhavi a la SAFER...//@
i@//tandis que.../la naiss.../-es que coneissetz la naissença del partit comunista?-//@
§La grèva de quaranta-uèit, lo ravitalhament, la sopa popularia§
§La_Grilhatiá, Santa-Maria, lo picatge, l'agulhatge, plaçaire de fèr, las pòstas §
M @///-comprènes?/comprenetz?-//@
M Marty bleu
M/ah!/per forar?//una cureta//-/es pas la cureta (a)quò?//non!/ pa(s) (u)na cureta//es pa(s) aital la cureta!//siguèra (a)quí/la cureta/pu(s) lèu//... oh!/non!aquò/lo coneishi pas/ieu/@
M/eh!/oui/me(s) la bèla pòrta sus aquel pèdrech/va pas dins lo ròc//tandis qu'el/çò que te vol dire/auriás pogut far un...//@
M:@//un cotèl a gamar//@
M@ sans que s'acròche aquí///@
M@...d'aquò's que i auriá pas de gas.../que i auriá pas de gas//@
M@...lo boasatge.../es lo patron/en dintrant//se lo boasatge li convèn pa//[...]/ s'adreçarà pas a l'aide/s'adreçarà al primièr/al chèf de chantièr//alara/lo chèf de chantièr/quand met un quadre/a tot interèst a lo metre coma cal/e.../se fa donar la man/per...pels aides/per lo far passar de boès/per lo calar/per l'un o per l'autre...//@
M@//
M@//
M@// ... ne'n parlavan and un tipe qu'èra dins una pension/demòra a Canhac//eh! ben!/ne parlavan//quand òm clava d'a sec//dins la pèira//@
M@// ah!/me(s)/es pas çò mèmes!//@
M@// es fondut coma pas res!//@
M@// es pus gras/ e tot//brutla coma de palha//@
M@// i aviá talament de mots a dire que...//&
M@// que marchava pas//@
M@//-diga!-//@
M@//-l'ai trobat per la sòla/que s'en d'anava-//eh! ben!/la sòla/es totjorn ço mème/-pèr la pásta-/...lo camin//@
M@//-veses!-/començan per far petar lo mièg...//@
M@//-veses!-/ieu ai ajut afar ambe de porions que tu coneisses...//ai ajut afar amb un porion/eh! ben!/que/après que venguèt a la Grilhatiá/demorava a Las Pigassas//-èra un parent a'n un ingenhur/-òh! cossí l'apelàvem aquel tipe-??!...//eh! ben!/jamai l'ai pas entendut parlar un mot de fr.../un mot de patoès//alara/quand m'esplicava quicòm o m'esplicava totjorn dins son lengatge!//@
M@//... los bures//quand se faguèt/tot aquel trabalh!?//quand se reuniguèt los tres potses!-Canha(c)/Santa-Maria/La Tronquiá/LaGrilhatiá//-crési qu'èra en cinquanta-cinc...???//@
M@//....son de machinas.../aquò.../son de coloèrs...//@
M@//...a la pèira// daissar pas de carbon@
M@//...a tan plan quaranta mèstres/eh!//bolega pas!-te dise!/te fan un trauc en plena pèira coma (a)quò//e meton una cavilha/-una pointa-/e aquí tornan partir and'aquela espècia de bossòla//...e... aquí èra tot ponchut/-miladiu!.../n'es pas...//@
M@//...al mendre.../@
M@//...aurián fach amb'aquò//@
M@//...aviam pas besonh de i dire/-arresta-te!-//@
M@//...coma èra fach aquí lo dessús de la Fen....de.../de...//@
M@//...d'el mème/se consoma plan me(s) viste//@
M@//...davalan a dotze cent mèstres...//@
M@//...de tustar los cunhs//de tustar...//per çò que i aviá de voèses.../de voèses qu'èran fachas ambe de.../ambe de d'aquò's.../ambe de travèrsas en fèr//e un cunh en boès//e te'n servissiás per los tustar/per.../per los coençar/-quoi!//@
M@//...dos dents quatre...//@
M@//...e /en mèmes tèms que fan petar lo bochon/fan petar lo parament e lo dessús//cossí vòls anar compréner dins quaranta traucs/se tot a petat...!//@
M@//...e aquò tombava din(s) t'aquel vagon e partissiá a las Lavariás//@
M@//...e tanplan darrièr i aviá trenta quadres per tèrra...!//@
M@//...e...nos an totjorn dich/los tipes del nòòrd...//&
M@//...en aquel airal/eh! ben!/te cal préner la lampa a petròl//alara/aquela lampa/al mendre d'aquò's que manque.../@
M@//...en montant//de cent quatre-vint-dètz a cent quaranta//@
M@//...encrassava pas tant//@
M@//...i demorèt lo vesin que demòra a l'ostal ponchut de Delmas/-Marin-//@
M@//...me(s) un còp èra/coma te dis/l'estraccion/començava (a) la ca.../un còp que lo personèl èra dintrat/quand lo personèl èra dintrat/se fotèron l'estraccion//e de carbon/e i a un tant de vide/e un tant de carbon!@
M@//...mes/aquí (u)n autre otís/dont los jotièrs se'n servisson/d'aquò...per far los jogs//@
M@//...nautres/i son pas dintrats/de nòstra epòca/avem pas vist dintrar de monde coma son dintrats de son tèms/-la guèrra de quatòrze/e tot aquò!-//@
M@//...oui/es el nivèl//aquel nivèl-veses-/-cent quaranta//aicí/cent quatre-vint-dètz//-bòn!//alara veses que i a una penta/eh!?//
M@//...per dire de avançar.../per téner totjorn lo dessús//@
M@//...plantada a una certena distància de tu//@
M@//...que manca d'oxygène/aquela lampa s'atuda//@
M@//...sabes pas s'arribas dins una posta a gas o qué!//@
M@//...trabalhar plan/te cal penjar aquí!//del moment que s'atuda/te i cal anar//la vas tornar alumar//e se no va pas/
M@//...una mòstra!/-lo cambarada a perduda una mòstra!//me podetz dire que/quand aquela mòstra/lo tipe l'a recuperada? – eh! ben! la pòt titar//per çò que/aquí/ las gulhas son montadas una sus l'autra//los pinhons es çò mème//i a pas res que marcha!//
M@//...èra pas lo sol//@
M@///la borra//@
M@///oui/oui/oui/me(s)...//@
M@//????//@
M@//@//ah! oui//vautres/oui!//@
M@//Preissac e.../@
M@//Quinçon/-escota!- me fasiá rire/ieu!/-pòdes creire que...!//@
M@//Serin e d'aquò's/e Bloch tuat//@
M@//[-nos cal pas parlar totes al còp/per çò que...-]//@
M@//[-val mai que demorem sur un programe e contunhar-//@]
M@//[RIRES eh! eh!]@n'avem pas parlat/de la trancha!//-me(s)... son nom es pas la trancha!...//-l'apelam la trancha//-cossí es vengut aquel nom?...//sai pas d'ont es sortit!.../me(s)...//@
M@//[puta! la.../la...]
M@//a La Grilhatiá.../cent trenta...//@
M@//a La Tronquiá/n'an tres/recèptas/cresi//@
M@//a dos cents soissanta-quatre//@
M@//a mila/e mai//@
M@//a talon//@
M@//a'n aquel d'ennnaut/e lo d'ennaut...//@
M@//a'n aquela gulha//@
M@//abiselat//@
M@//ah ben!/veniá dins lo nord./-eh!/des gabions...-/oh!/vous n'avez fait que ça! et c'est...//@
M@//ah! ben! non!//me(s) Eloi!/dins lo trabalh.../@
M@//ah! ben!/òh!/me(s) pas ennaut!//ennaut/-o te disi-/se fasiá un quadrilhatge//se'n anavan//me(s) ont es que podiam i anar ambe la pala/ba te fasián borrar/eh!/ambe de tèrra/o de d'aquò's/o de cendres/de cendres!/plan caudas//@
M@//ah! bon!//@
M@//ah! me(s)!/ vòl dire las espessors del carbon...//@
M@//ah! non!/me(s) ieu parli de l'appareil Couthon//..lo braç...//@
M@//ah! oui! /òh!/me(s) aquò depend.../cossí...//@
M@//ah! oui!//ah! oui!//
M@//ah! oui!//la tremia es ço que ten.../la tremia /es fach coma una boeta de sucre se i aviá una paleta dejós que tirèsses/per la dubrir/e que la tornèsses fermar//@
M@//ah! oui!//o te pòdi certifiar/ieu!//
M@//ah! oui/d'amont s'en d'anavan/e...//@
M@//ah! oui/quand se dragava/oui//@
M@//ah!.../eh!//@
M@//ah!/ las ai pas vistas/ieu//@
M@//ah!/-diga!-//se fa un tombadís//de còps/al dessús d'aquel tombadís...//as un tombadís/a dos mèstres de naut/-bon!//dessús enquèra i a dos mèstres de carbon//tanplan te tombaràn pas aquels dos mèstres de carbon que i a'l dessús//me(s) n'i a pro per t'enterrar 'n òme!//e tanplan te vendrà aquelses dos mèstres de carbon colats dessús/plus un falstoèt de.../de salopariá/de sistralha/de fals carbon//aquò depend d'ont ven//cossí es lo d'aquò's//de cò(ps)/lo carbon a doas cochas de carbon de dos mèstres/-de dos mèstres cadunas//de còps/après aquelas doas cochas/i a lo grè(s)//alara/lo grè(s)/el/tomba pas cossí que siasqua// lo grè(s) tomba quand i a una granda descobèrta//alara tanplan après te partís tot d'un còp//-voilà!//quand i a de falstoèt/el/tomba facilament//me(s) lo grè(s)/el/te tombarà sur una granda descobèrta!/-diga!-//e aquí sai pas cossi marchava/ieu...//cossí marchèt aquò? ont siaguèt tuat Bloch //s'èra de falstoèt/se...//@
M@//ah!/benlèu non...//@
M@//ah!/brutla pas/la pèira//brutlan pas/las pèiras//@
M@//ah!/eh! ben!/oui/ne.../ne vesi pas las galariás maço[...]//oh!/èran plan maçonadas/-atencion!/eh!//los estables èran maçonats que...//sabes que disián sovent/-s'aviam d'estables polits a la campanha coma avetz aquí/eh!-/e d'abrevoirs que pardon!/eh!.../hé!...//sas que disián/-pòdes creire que...!!//èra un bocin polit a veire//@
M@//ah!/es pus solida la lionesa que sortiguèt après la a talon/per çò que la lionesa/a dos talons/lo fèr//alara/se marga dins doas encòchas/e metes un cunh//es facha coma la voès d'aicí//@
M@//ah!/i aviá d'obrièrs/que los te caliá.../picar!//per los far.../per los butar un bocin//e d'autres que/fasián lor trabalh/e voilà!/e demoravan uèit oras/uèit oras fasián lo trabalh/e èra finit//t'emmerdavan pas//@
M@//ah!/i es pas?ah!/mes/eh!/nautre(s)...//-lo briquet/l'an tirat//lo briquet aquí-/per çò que/aquela lampa/un còp que la fan balhar al magasin/ l'as pas... @
M@//ah!/ieu/eh! ben!/...per çò que... son nom/-c'est la masse!//@
M@//ah!/l'aimant aviá tot...tot.../tot es fotut//@
M@//ah!/la draga...//@
M@//ah!/lo geomèstre/el/marcha.../d'après totes los plans//e...el va al gran burèu aval//eh! ben/relevar de plans/e... es aquí/e... se'n va sul siètge/e.../e alara.../ cèrca.../cerca lo d'aquò's// agacha ont se tròba lo carbon//las falhas//@
M@//ah!/lo molinur es un autre afar!//@
M@//ah!/los burres.../los burres se creèron en qu'una annada?// @
M@//ah!/malurós!//aquí i fasián passar/las machinas/-las locòs/las machi...[nas]//@
M@//ah!/me(s) avem tirat de magre/me(s).../calfava pas...//@
M@//ah!/mes.../-diga!-/eh! ben!/oui/ah!/ça/ben! /miladiu!///
M@//ah!/n'avetz pas parlat de la trancha!@
M@//ah!/non!//@
M@//ah!/non!//non/non/non/non!//ambe los perforaturs/-los anciens perforaturs-/me(s)/al lòc d'avere l'aiga branchada/al perforatur/aviam lo.../aviam pas que la virona//@
M@//ah!/non!//oh! non!//@
M@//ah!/non!//un boasatge coma (a)quò/si!//@
M@//ah!/non!/ma(s) qu'es pas çò mèmes aquò!//òh!/ aquí i a de fèr/i a que va cercar.../@
M@//ah!/non!/non!/non!//es al picatge (a)quò!//@
M@//ah!/oui!//@
M@//ah!/oui!/depend...// aquí podiás pas far passar.../i fasiás passar.../pa(s) de gròs materièl//i auriás pas pogut far passar las locòs qu'aviam dedins/electricas/que fasian sièis.../sièis o sèt tonas//@
M@//ah!/oui!/e totjorn ço mème...//@
M@//ah!/oui.../me(s) aquí/o ai pas vist/ieu//ai vist l'airal...//@
M@//ah!/oui/me(s) s'aviás demandat lo colhon a l'ingenhur/t'auriá dich.../@
M@//ah!/siaguèt un cas!//-diga!-/que lo plan...[cher].../la.../lo cap de la talha/lo planchèr partiguèt//e tot çò que i ajèt dessús/-diga!-/siaguèron (e)nterrats//-voilà!//@
M@//ah!/èran aval!?//@
M@//ah!//@
M@//ah!bòn!/me(s) ieu l'ai vist/aquò//i metián d'amòrcas dedins//...aquò lo penjava a la cintura!//@
M@//ah!me(s)/ fasiás mai que.../@
M@//ah!oui!/ieu dintrèri en trenta-uèit.../al mes de junh//@
M@//ai participat a desenterrar un tipe/lo paure Pijon.../lo Pijonièr amont/quand se copèt la camba//siaguèri lo primièr que lo trobèri/mes a.../de mòrts/n'ai pas vist cap...//los ai vistes/me(s) ai pas participat a los desenterrar//@
M@//ai pas comprés/ieu!//@
M@//ai plaçat de conduitas//me(s) de conduitas.../çò que mai ai fach es lo fèr//@
M@//al mieg//e alara li dòna la fòrça de portar lo dessús//@
M@//alara aquò es fach quand se portava lo carbon ambe de panièrs/ambe la broeta!!!//@
M@//alara.../los chèfes//e alara/ los chèfes/e m'an donat lo nom veritable d'aquelses aparelhs//-voilà!//@
M@//alara...@
M@//alara/a retardament/sabiás pas çò qu'èra...//sabiás pas se...lo talon èra partit ambe l'ennaut o lo mièg//per çò que començavas per far partir lo mièg//@
M@//alara/aquí/en i ajent pas de d'aquò's/i avián metut aquela voès/-a talon-/aquí//e après/aquela voès.../aquelses fèrs/trobèron qu'èra pas pro costaud//faguèron i entrar de fèrs de quinze quilòs//@
M@//alara/lo carbon/ eh!/ que avem/ es pus gras//ieu/lo remarqui/...té!//enquèra lo darrièr que m'an portat aquí/-me(s) ne tèni pas a la cosinièira!//
M@//alara/se s'atuda/es que manca d'oxygène//te'n podes anar!// es do...[btós]/es dobtós//@
M@//alara/te fan sègre la.../e la te cal totjorn avere...//@
M@//alara/tot çò que passa (a)quí qu'es en fèr/es acrochat aquí//mòstras/tot!//tot çò que pòdes pèrdre es dedins//@
M@//alara/un plaçaire de fèr//te cal/un pic/la clau als tirafons/-une clef a tire-fond-s'apèla/la trancha/una talhièra//n'i a que dison/-vai quèrre la mecha!//-es pas son nom/-la mecha/es una talhièra/que te fa sètze/e après los tira...[fons]//@
M@//allez!/fai passar la musica!//@
M@//ambe la.../ambe la.../ambe la lectricitat!?//@
M@//amont seriá pus lèu...//@
M@//aponchat sus sièis pans//-cresi que n'i a pas que sièis pans//@
M@//après/aviam la massa//@
M@//apèlan (a)quò de garda-fats//aquò es per/quan siás al cap d'aquela escala aquí/te pòdes repausar un bocin//e alara/per dire de tombar pas//tombariás a fons/se i aviá pas aquelas tringlas aquí!// aicí i a maitas tringlas tamben pel costat aquí//lo potz es quadrilhat!//pòdes pas tombar/quand siás per l'escala//pòdes pas tombar que de la nautor de l'escala!//e quant fan las escalas?/benlèu fan dètz mèstres//@
M@//aquel plan es a las Lavarias//partis d'a fons/ e sortís defòra//@
M@//aquela botelha es en fèr//aicí aquel aimant es redond/es una roda//la.../quand arriban aquí/-chac!/es colat//cal qu'arrestan tot//que tòmban lo corrent/e aquò tòmba dins de caissas/-voilà!-//e???/e z'arrèstan pas zo/aquò/que en preséncia de qualqu'un competent/per çò que tot lo monde se.../podriá dire/-ah!/aquela mòstra es meuna!-//-ah! tè!/ aquò's la mòstra del cambarada/la perdèt tal jorn//-tac!/aquò es arrestat/a tala ora/e tot aquò tòmba dins de caissas//e après fan lo triatge/e.../@
M@//aquèla puta!//e mai quand n'aviás un d'agravat!/-agravat/desralhat-/eh! ben!/s'èra arrestat tot sol!...//@
M@//aquí zo ai pas vist//n'avem pro entendut parlar/me(s)aquò/zo ai pas vist//@
M@//aquí èra lo sac.../lo sac de las amòrças/ /un sac d'amòrças/ont metián los amòrças/-qu'apèlan//[...]ah!/ieu l'ai vist/aquò!...
M@//aquí/-veses!-/aquò seriá per penjar lo [...] //-son d'isolaturs/aquò-//me(s) nautres l'avián pas a'n aquèla epòca.../de qué parlam aquítanben//avián pas de..///@
M@//aquí/lo i te cal far racontar a-n aquel/aquò!//@
M@//aquò aquí es dins los avançaments que.../ [es per].../a la recèrca del carbon/en davançant//@
M@//aquò deu èsser la marteleta-qu'apelavan/per far.../ tombar lo carbon//@
M@//aquò es al picatge!...//@
M@//aquò es per las talhas//@
M@//aquò es vengut dels.../es vengut/-pareis-/dels Espanhòls/la borra//@
M@//aquò rai!//@
M@//aquò se fa plan del pòste de.../ont li a pas digús a.../que i a pas que lo...//@
M@//aquò/-veses!/escota!-//lo que te balhèt lo papièr aquí/-o s'as parlat ambe qualqu'un-//...dins la vida/s'es passat de causas//per i avere una.../per i avere una falguièira/a'n aquel airal/entremieg doas pèiras/cal que se siasca passat quicòm//aquò es un...//-cossi t'apelar aquo/ieu?-//te van apelar aquò.../sai pas cossí o t'apelar//@
M@//aquò/oui/es...//o ai pas vist/ieu/aicís//@
M@//ara es...//@
M@//ara las pompas son dins l'aiga/e marchan quand mèmes//@
M@//ara sa fa pas mai//tot lo carbon se'n va.../de Canha(c) per Santa-Maria/de Santa Maria per la Tronquiá/ e de la Tronquiá a las Lavariás...//@
M@//ara si!// ara/es pas çò mèmes/ara//ara/lo carbon/ se reunís tot/al fons/sus las Lavariás//e i a una tela/-qu'apèlan la dispatching//es una tela.../@
M@//ara tot es en fèr/ara//me(s) el/quand dintrèt/lo boasaire.../@
M@//ara.../ara es defendut aquò!//@
M@//ara/exista pas plan aquò//se'n servisson pas//coma me disiá lo dròlle/-de martèls-pics/il y en a/-me(s) rarament-//son rares/lo martèl-pic es çò mèmes//s'un martèl-pic mònta sus aquela tela/ quand arriba a'n aquel aimant/chac!/es aspirat/demòra (a)quí!//@
M@//as aquí una.../as/avetz aquí una recèpta/-cent quaranta//as/avetz aicí una recèpta/-cent quatre-vint-dètz//aquò te fa un plan enclinat...//@
M@//as una talha que te farà cent mèstres de long/-coma (a)quí ont vos parli-//lo carbon se tirava cada jorn/-bòn!//se tirava plan lo carbon//de pel darrièr/ensachavan a bò far tombar per comblar l'airal del carbon//me(s) aqu(ò) èra de grè(s)//lo grè(s)/faràs un trauc de dos mèstres/faràs petar/aquò tomba//-es aquí que te parli/que i dintravan la podra a vagon//aquel monde n'avián marra de la portar sur l'esquina//-de plens sacs de podra/que te fan//un sac de podra/benlèu te fa quaranta quilòs!-dedins//alara/dintravan aquí//la fasián descendre e borravan aquò/tota la nuèch//après/disián/-bòn!/a tala ora/anatz-vo(s)'n!-//eh!/per ço que lo fum/i seriam pas poscut(s) demorar...??//s'èra tombat/èra dangeirós!//-anatz-vo(s)'n!/farem petar!//e anatz-vo(s)'n a contra-èr//a contra d'aquó's-@
M@//avem fet un polit camin!//@
M@//aviam un.../@
M@//aviás de carbon sus vint mèstres de.../o trenta de long...//e...-diga!-//@
M@//ba presentan com per.../
M@//bon!//aicí ennaut/vòlon far una recèrca//te dison/-eh! ben!/aquí anam far una jaça/anam far en descendent//-eh! ben! partisses de cent quaranta/en descendent a cent quatre-vint-dètz/sur aquel nivèl/-comprenes?-//voilà!//fases de.../en descendent//e las remontadas son en montant/de la recèpta.../ totjorn la pus bassa/en montant sus la recèpta... inferiora//@
M@//bòn!//i aviá d'autras talhas que i aviá una lisa de pèira pel mièg/que te fasiá cinquanta/soissanta/-aquò depend-//mes ara/ne fan pas compte de tot aquò//tot es esploitat/e cal que se'n ane a las Lavariás//se i a una pèira que fasqua cinquanta kilòs/compta pas//se i a una mòstra/mònta parelh pel plan//@
M@//c'est a dire que/ara pel moment/-coma el te dis...-/a'n aquèla epòca/i aviá de talhas que i aviá pas brica de pèiras/la mina H//@
M@//c'est à peu près...//es a.../@
M@//c'est.../ una rama de vagons//@
M@//cal pas dire aquò!//@
M@//coma en quaranta//@
M@//coma se voliás far un planchèr//es aquò/las mordassas!//@
M@//d'accidents/eh! ben!.../@
M@//d'entretoesas//@
M@//d'imprudéncia!/-cal pas dire aquò!!//@
M@//d'imprudéncia??!//@
M@//d'un tombadís//@
M@//de Canha(c)//@
M@//de guides//@
M@//de qué?/lo.../de virar lo fèr?//ah!/non!/ èra de monde.../de plaçaires de fèr/qu'o fasián//@
M@//de sapin//@
M@//de travèrsas//i a do(a)s menas de travèrsas/ en boès/e do(a)s menas a fèr//@
M@//de trolley/de linha electrica//@
M@//descendon lo carbon per un plan...la servituda de ramassar//@
M@//dins lo mieg//@
M@//dins lo nord.../@
M@//dins lo trabalh/quand passa lo patron/te dis/-bòn!/avetz plan trabalhat /me(s) m'avetz metut una gulha qu'es pas completa!-//
M@//dins los avançaments//@
M@//e aicí davalàvem pas que çò pus plond/a dos cents-trenta//dos cents...//@
M@//e aicí disián l'escupidor//@
M@//e al ramblè//@
M@//e alara/-veses!-/aquí/se trobava exactament...//-veses!-aquí/i a una branca//i a de nervuras//-aquò son de nervuras-//es la rusca aquò/aquela falguièira aquí//-miladiu que n'aja pas a l'ostal!-//me(s) lo paire n'a pas alà[???]//@
M@//e alara/-veses!-/partisses coma (a)quò//partisses aicí/a'n aquel angle//aqui/ i as un airal per te repausar//-çò que te fau veire/aquí/veses!-/là/aquí !/per çò que aquela d'aquí sortís-//e d'aquí/n'i a una que partís sus aqueste angle//partisson pas totas drechas coma (a)quò//aquelas d'aquò partisson coma (a)quò//-metem d'aquí a (a)quíí/e d'aquí sur aquel angle //--veses cossí son aqui?-//@
M@//e alara/aqui/-veses!-/la caja demarra tot-a-fet doçament/tot-a-fet doçament/e a une vinte...certena distància/apuèi/se'n va tota...a son point d'aquò's//@
M@//e alara/aquí/i aviá un coble que borrava/borrava//e a una certena ora/te disián/-bòn!/eh! ben!/a tala ora/anam far petar/-//@
M@//e alara/en mèmes tèms/te fa la galariá//@
M@//e après la guèrra/arribèron de Poloneses//@
M@//e après/de son tèms/-totjorn ço mèmes-de son tèms/ i entrèron de Poloneses en pagalha/d'Italiens/d'Espanhòls...//@
M@//e après/metes/metetz un capèl dessús/per te téner.../ @
M@//e aquelas d'aquí/es pas çò mèmes!//c'est a dire que/-diga!-/aquí/n'i a pas jusca al bot//@
M@//e aquí/davant que tòmbe lo carbon dins los lavoèrs/aquel aimant es plaçat sus aquela tela//fa que passa pas res coma ferralha...//
M@//e aquò se vissa al cap d'un burin//mes marcha pas a la man/coma te dis Eloi!//@
M@//e ara se negan pas/aquelas pompas//@
M@//e auriam.../auriam manjat pertot ont passava lo chaval/quand lo palafrenièr aviá fach l'estable//per çò que/se dintrava l'ingenhur/e que t'ajèssa trobat quicom de sàle/ endacòm/eh! ben!/...pensi qu'auriás pres una... eh!//@/
M@//e ben!/lo carbon de Carmaus èra milhor que.../calfava/e mai teniá mai lo fuòc//@
M@//e de tirafons coma sur la voès del camin de fèr/-es çò mème//@
M@//e de travèrsas en boès//@
M@//e en bàs/aviás una tremia/una tremia/que i aviá un tipe qu'ambe de botons/dubrissiá o fermava//per cargar de gròsses vagons que se'nd anavan al fons d'aquela dispatching/-d'aquela tela que fa un mèstre cinquanta de large e que mònta defòra/a las Lavariás//@
M@//e enquèra exista encara!.../t'envoiaràn pas dins un chantièr ont i a.../dobtós/sans préner la lampa a petròl//@
M@//e es rond!//@
M@//e es son nom/-una rama de vagons//alara/aquí n'i a/-aquò depend-//lo chaval/-diga!-/el/n'i'n podiá pas fótre que sièis o sèt//me(s) una locomotiva/ela/te'n preniá quaranta!//@
M@//e i a de travèrsas après/que tènon los guides/de traversièrs/que travèrsan lo potz//e lo guide es encastrat dins aquelses traversièrs/ dins aquelas travèrsas//@
M@//e i a me(s) de grison/me(s).../@
M@//e mai /ieu/quand.../pendent nòu ans aquí/-e ben! /mai de talhas que de chantièrs!//@
M@//e mai ieu las ai pro vistas//benlèu fan dètz mèstres caduna//@
M@//e mai per las pòstas!//@
M@//e mai/quand...tè!/-me faràs totjorn rire-//aviam.../eh!/que lo te raconte!-//aviam una.../una.../un tipe qu'èra talament valent que digús lo voliá pas//l'apellavan Quiquinhan//alara/lo porion li dis//-eh!/va chercher mourdaches là-haut/-mordaches/mordaches/mordaches!-//e lo porion me dis//-es tornat?//-l'ai pas vist!-//-e ont es partit?//lo cercàvem-//lo cerquèrem pendent doas oras//aviá pas trobadas las mordassas encara!//me(s) que/amb una mordassa/n'as un.../n'as un fais!/eh!//&
M@//e montar de gulhas per las pòstas/-e voilà!//e i soi demorat tot lo tèms//
M@//e n'i as un fais quand lo pòrtas//lo te cal portar a dos òmes mèmes!//un tipe tot sol lo pòt pas portar//@
M@//e nautres/disem de vagons/aicí//e elses te disián de gabions//@
M@//e quand aviás.../quand aviás comunicat ambe lo camarade d'un chantièr pròpre/pel chantièr/tiravan lo fèr de darrièr//lo portavan dins aquel passatge/-apèlan aquò un passatge-//e dins lo passatge vièlh/ont èra...lo fèr/aquò lo podiam remplir de tèrra/tant qu'èra pas plen aquel aidar!/rembleiavan de tèrra!//@
M@//e quitèri en soissanta-sèt//@
M@//e tot aquò es.../@
M@//e tot aquò son/...eh!...//@
M@//e una capa//@
M@//e una lampa a petròl//@
M@//e voilà!//@
M@//e voilà!//tandis que ieu/èra...//@
M@//e.../e mai ara/-veses-/o.../se parlas de.../de aquelses vagons/-sabes!-/que venon de Canha(c)/que fan sièi(s) tonas/-cresi que contènon sièis tonas-/eh ben!/te parlan pas que de los vagons//-i a una rama que s'es abocada a tal airal//i a tantes de vagons desmolits!//i te cal anar/perque.../@
M@//e.../e maçonavam las galariás.../ont i aviá los abrevoirs/-per los i far beure/èra maçonat/la dintrada/i aviá de pòrtas-//e en plus/èra maçonat/los estables/e tot//per çò que una bèstia/quand arribava dins un chantièr al corrent d'èr.../-i cal pas de corrent d'èr a un chaval!-/fermavan las pòrtas!//@
M@//e.../oui!/justament/mes lo briquet...[...]
M@//e...e...e/@
M@//e../una mordassa/son dos boèses e.../dos boeses que fan un mèstre de long/a pus près//-aquò depend de las telas/totjorn ço mèmes/n'i a de pus cortas las unas que las autras-//dins d'aquelses dos boeses carrats que fan una [...??]carrat/i as/-un qu'es boquetat mâle/-l'autre es boquetat femèla// sabes ço que vol dire lo boquetatge?//@
M@//eclipsas//me(s)...dis ça seu/dis ço seu...//es pas bon/-c'est des entretoises//@
M@//eh ! ben!/lo boquetatge.../quand fases un planchèr en.../en d'aquò's/-en sapin...-/las planchas.../una a cran//l'autra a un arrondit//se margan l'una dins l'autra//un es lo boquetat mâle//l'autre es lo boquetat femèla// -e son nom es coma (a)quò/-une planche bouquetée//@
M@//eh ben! oui//@
M@//eh oui!/ e mai Santa-Maria/tot aquò/a disparegut//la Grilhatiá a disparegut//@
M@//eh! ben! /la recèrca que totjorn fan en davançant/per cercar de carbon//@
M@//eh! ben! voilà!/oui//@
M@//eh! ben!-voilà!/oui! oui!//@
M@//eh! ben!/ mes que los chantièrs/las talhas/tot aquò/es aquí que se fan las clòchas//@*
M@//eh! ben!/-diga!-/aquí/-veses!-/trabalhavan a un cap de talha/per dire de ripar una espècia de panzer//tot lo matin/i aviá un coble que i aviá trabalhat//e i aviá trabalhat Pièrre/-lo nòstre//@
M@//eh! ben!/-l'apèlan lo fèr dètz-e-uèit-/per çò que fa/al mèstre/dètz-e-uèit quilòs//@
M@//eh! ben!/a existat a'n aquela epòca/
M@//eh! ben!/al secorisme/as la pila a carbura/e aviás la pila pen...[jada] a l'autra man//@
M@//eh! ben!/aquel vide que demòra/apelavan aquò de clòchas//aquelas clòchas/un còp èra.../-ara es pas tant seriós/ara i fa pas res quand i aja de clòchas/ara-//mes un cop èra aquelas clòchas/las te fasián rambleiar/
M@//eh! ben!/aquí/aquel accident/aquí se passava/-quora se passava?/quant de tèms n'i a?-n'i a tres o quatre ans qu'es mòrt/Bloch/a pu(s) près...//@
M@//eh! ben!/aquí/totjorn çò mèmes//aquelas galariás/aicí/-veses!-/a Santa-Maria...//-un còp èra/i aviá de chavals dedins/-bòn!//alara/aquelses chavals/caliá far de galariás que siaguèsson sanas/solidas-//alara/aquí/bastissián ambe de bricas/-la brica plena/-sabes!-/la brica que te fa vint e dètz de large/la brica/-sabes!-.../la brica plena (a)qui/la pichòta brica/-cossi s'apèla?...- e...e...//@
M@//eh! ben!/aquò-diga!-/c'est a dire que/i pòt avere de païses.../-escota!-totjorn ço mème!//nautre(s) aicí/nos an totjorn dich/de tipes que venián del nòrd...//@
M@//eh! ben!/aquò/-sai pas cossi te dire/ieu-//es fach coma un trepan aquò//es fach coma (u)n trepan//a de.../a de.../a de.../a de d'aquò's de.../
M@//eh! ben!/c'est a dire qu'un mòde!...//aquí i a de boasatges que.../-tè!-/los quadres que te parli que plaçam...//aquí de quadres que se plaçan dins las galariás//voilà!@
M@//eh! ben!/depend de l'epòca...//depend que i a ajut talament de monde/que tot lo monde disián pas çò mème(s)//@
M@//eh! ben!/diga!//@
M@//eh! ben!/es aquò/la volada//@
M@//eh! ben!/fa... cinc mèstres cinquanta/fa dètz-e-uèit quilòs al mèstre//@
M@//eh! ben!/ieu/ai pas vist qu'una... categoria//@
M@//eh! ben!/ieu/seriái uròs/quand moriguèt!!!!!//[...]
M@//eh! ben!/la bela cacha sus aquelses dos...dos.../do(a)s pèças de boès//@
M@//eh! ben!/me(s) cal contunhar//cal contunhar//après faràs parlar 'ls autres e.../te vau donar totes los resultats/ieu/que coneissi/eh!...//@
M@//eh! ben!/ont es qu'utilisavan los chavals/metián aquel fèr/-de fèr à talon/qu'èra pus leugièr/e lo dublavas a la man coma voliás//i fasiás préner la corba que voliás/a'n aquel fèr!//@
M@//eh! ben!/oui!/me(s) o sai ben pro!//@
M@//eh! ben!/oui//@
M@//eh! ben!/per .../brancar los ralhs/i se met de.../-apèlan aquò.../@
M@//eh! ben!/per çò que totjorn çò mèmes//un tipe dis/-diga-! as de platinas?-qu'es aquò?-ah! ben! sai pas!//l'autre/-diga-!/me caldriá d'eclipsas-//@
M@//eh! ben!/quand i anavas/-veses!-/quand i anavas/vesiás de carbon per dos pòstes per tèrra//@
M@//eh! ben!/sabes que aquí/-escota!-es plan fotut/aquò!//mes es quicòm que o ai pas jamai vist/ieu/eh!//aquò es lo potz//aquel potz aquí/-aquò/apelam aquò una recèpta-/quand te parlàvem l'autre jorn d'une recèpta//@
M@//eh! ben!/se fasiá de traucs a la man//@
M@//eh! ben!/seriá de carbon magre/-qu'apèlan//@
M@//eh! ben!/solidament.../solidament que lo planchèr deuguèt tombar//e...passèron dejós//@
M@//eh! ben!/son de.../un pòste de uèit oras//lo pòste del matin/e lo pòste del ser//
M@//eh! ben!/una semèla es una pèça de boès que mèton...//@
M@//eh! ben!/voilà!//@
M@//eh! ben!/òc/coma es fach un forn/-bòn!//eh! ben!/aquí/en aquel airal/se plaçava (u)na pòrta/caliá que siaguèssa plan fach/aquò//per çò que aquí se metiá (u)na pòrta//los chavals/-i aviá tanplan quaranta chavals dedins/vint dins cada estable//i aviá dos estables-//@
M@//eh! ben!/òc/me(s) benlèu es un boisatge dins lo ròc/aquò//@
M@//eh! c'est pareil!//@
M@//eh! oui!//@
M@//eh! oui!//@
M@//eh! pardí!/...auriás dich a l'ingenhur/-eh! j'ai pas vu le couillon là-bas-!//@
M@//eh! pardí!//@
M@//eh!...//@
M@//eh!.../alèra/aquelas mordassas/perqué la tela escape pas/mai sarras/mai aquel boquetatge//la te coença/la tela//per ço que l'un fa mâle/l'autre fa femèla//@
M@//eh!/-diga!-//@
M@//eh!/-diga!-/sai pas ieu//-comprenes! eh!//@
M@//eh!/...??? totjorn disiá/-fai passar de vagons!-/fai passar de vagons!..//@
M@//eh!//@
M@//eh!//@
M@//eh!//oui/per ço que/se los encajaires sont partits a l'ostal/après las oras de trabalh/e qu'un tipe siasca malaute/dises al porion/-bon!/fai-me (u)n bòn /que me'n vòli (a)nar/soi mal fotut-/arribas al potz/e i a pas digús//eh! ben!/(a)trapas aquel cable/tu//e alara es un martèl/coma te dis/que tusta defora amont//alara/coma te cal tustar...//
M@//eh!/c'est une talhière//@
M@//eh!/dins la caja//@
M@//eh!/es coma (a)quò/-veses!-//e dessús aquí /i se met una capa/-bòn!//metes l'autra a un mèstre//dessús aquela/-tè! coma aqui-/dessús aquela/aicí//metes aquelses boès que fan un mèstre/o un mèstre dètz//los metes en travèrs coma (a)quo/-voilà!//e se jamai lo carbon vòl tombar/ne metes un autre de pel dessús/fases coma un quadrilhatge/-voilà!//@
M@//eh!/lo pepe n'a un aquí!//[...]aqueste!/aqueste!/aquí!.../aquò/lo cotèl de gamar//@
M@//eh!/non!/me(s/dòna un còp d'uèlh!//aquò/z'ai vist tamben!//-veses aquí!-/aquelas.../aquelas doas religadas aquí...//@
M@//eh!/oui//eh! ben!/aquí/zo ai pas vist/aquò/-veses!-//c'est a dire que/-sabes!_eh!...//@
M@//eh!/pardi!//@
M@//eh!/vendriá.../per çò que.../ieu/dins mon trabalh/ai ajut afar ambe de monde que parlavan mai francés que ieu//@
M@//eh!ben! oui/me(s)enfin...//@
M@//eh!ben!/ai ajut trobat mèmes.../bolegavi pas//trobavi un fial//anavi quèrre lo porion//-ah/me(s)....as plan fach!//eh! ben!/escota!//demòra ambe ieu//vautres/anatz_vo(s)'n !//l'anam cercar la.../l'amòrça//@
M@//eh!ben/lo cople/d'abituda/es sun primièr/amb un aide//@
M@//eh?/!eh ben!/ lo bur(r)e/-veses-/-a Santa-Maria/ne faguèron un/bure//-/es un.../es un.../es un d'aquò's que fa benlèu.../ quatre mèstres o cinc de diamètre/e tot crusat dins lo ròc/en descendent//lo comencèron de per ennaut e lo descendèron/de cent-quaranta a cent-quatre-vint-dètz//per çò que/a cent-quaranta/i a una recèpta/-qu'apèlan-//@
M@//eh?//@
M@//eh?//@
M@//el es estat lo pus fort bombur que i a ajut!//@
M@//el l'a vist arrivar/solidament/lo martèl perforatur//@
M@//el te parlarà de gabions/-los vagonets//@
M@//el/-val mai que te parle el-/de sa raba//après parlarem de las autras que son vengudas après//@
M@//el/aquí//@
M@//en espirala/que lo carbon/en descendent/se frenava per el mème/en descendent dins lo.../@
M@//en garric@
M@//en quaranta-uèit/i ajet una grèva de dos meses//e alara/aqui/-eh! ben!-/perque se neguèssa pas/èran descenduts un bocin pus bas/per dire de aver una resèrva/en cas que arribèssa quicòm//@
M@//en quaranta//@
M@//en tornent dins aquel bure//@
M@//enfin.../i aviá Marin/e i aviá lo Pont//@
M@//entremièg los dos/oui//@
M@//es coma.../es coma.../@
M@//es darrièr/dins un d'aquò's//alara/es el/lo mecanicien//el auriá pas besonh de digús//el/las cajas/quand las a fachas partir/-que i an donat lo senhal de partir d'en bas/o que i an donat lo senhal de partir d'ennaut-/sap ont se tròba//i a un aparelh que i.../i.../i.../i dona la distància que a per arribal al fons/ont se tròba/ e tot//e mai quand se cròsan pel mièg del potz//o sap quand se cròsan//per çò que/del moment que se cròsan/i a doas gulhas que fan coma (a)quò//alara/quand se cròsan/aquelas doas gulhas/dises//-ara soi pel mièg!-//as aquelas doas gulhas que se desplaçan coma (a)quò//e quand arriban ennaut/a una certena distància/i a quicòm que i.../i sòna/i esquila//@
M@//es del ròc//@
M@//es la caja//@
M@//es lo mot qu'es pas lo mème//@
M@//es lo mot.../e alèra/nautres/pus tard/de gabions/-jamai los avem pas apelatz de gabions/per çò que.../@
M@//es lo ralh//fasiá cinc mèstres cinquanta coma l'autre//@
M@//es pas moelon!//@
M@//es per aquò que las entretènon pas/aquelses garda-fats que te fan veire aquí...//@
M@//es un boasatge/correntament/que l'òm.../que l'òm a vist//@
M@//es un quadre...//lo quadre es pus lèu dos pè-dresches e una capa//@
M@//es un talhon que metes dessús e d'a'n aquela capa a una autra/metes aquelses boes de castanhièr/-aquel castanhièr que parlas aquí-//@
M@//es un.../es coma una pigassa//@
M@//es çò mème//@
M@//escarronhavan los mots//@
M@//et oui!//mes.../ara se.../ara.../per çò que vautres/fasiatz pas petar//@
M@//i a mai de godron din(s) t'aqueste//es pus gras...//@
M@//i a quicòm que l'avertís coma que va arribar al bot/o va arribar en bàs//e a de far.../a de.../de clinhoturs/-coma los clinhoturs d'una voetura//son de clinhoturs per l'avertir//e lo moli[...@/lo.../l'encajaire/l'encajaire/el/fa dintrar lo personèl//quand lo personèl es dedins/tusta per una esquila que va correspondre...al mecanicien//@
M@//i a una denivelacion.../ de cent quaranta a cent quatre-vint-dètz//te dison/-bon!/eh! ben! aquí/te cal atacar una remontada-//alara/partisses de cent quatre vint-dètz/en montant//@
M@//i as.../i as un aparelh/qu'es en coire e qu'es ponchut/qu'en cas o tomba sus aquela.../ -apèlan aquò los plombs/alara/-//un point de repère/que tòmba/en agrailar el...[...??] //e aquí los geomèstres...[...]/-mes sai pas cossí s'apèla aquela pointa//@
M@//i aviá de galariás qu'èran boisadas en garric/a Santa-Maria//que quand las agachavi-escota!-aquelas galarias/disiái-voldriái plan tornar trobar lo tipe qu'a metut aquela capa!-//per çò que i aviá de capas qu'èran pus gròssas que ieu/sus cinc mèstres de long de còps o mai!!/-de caireforcs!//@
M@//i aviá de lampas a carbure e une lampa de securitat que marchava al petròl/ambe lo briquet incorporat/@
M@//i aviá pas cent trenta?//@
M@//i demorava tota una talha!//@
M@//ieu.../soi anat a Santa Maria/a la Tronquiá/a la Grilhatiá//-soi estat pertot//@
M@//ieu/-lo meu dròlle i trabalhava lo matin(s)-//ripàvan un Panzer//totjorn tombava de posca//totjorn tombava la canhada//totjorn tombava quicòm/eh!//lo boesatge teniá/tot en cracant//...se'n van//lo pòste del ser lo pren//eh! ben!/un porion i demorèt!//e i'n podián demorar tres òmes!/-diga!-//dins un còp/-plof!-/tot per tèrra!//@
M@//ieu/-veses!-/lo dròlle.../@
M@//ieu/-veses-/eh! ben!/i aviá un tipe que i trabalhava a'n aquel aimant//alara/las senhalava/las mòstras//- lo cambarada a perduda una mostra//e se jamai lo vesetz en amont...-//eh! ben!/èra finit/èra finit.../la podiás fóter a la pobèla!//i telefonavan que l'avián trobada.../oui me(s)...//@
M@//jamai//@
M@//l'apelàvem la trancha//l'avem totjorn apelat la trancha//me(s)/dins son nom/eh! ben!/se fasiá far un bond a un tipe que parlèssa pas que lo francés//-ieu soi pas de la gent[?] de la quand Eloi-//aviam de porions e de mèstres minurs que parlavan pas que lo francés//e i donava(n) lo nom de.../-me(s)ara/-veses!- me ven pas/[-diga!-//@
M@//l'as conegut/Quinçon?//@
M@//l'autre te correspond al mecanicien//@
M@//l'encajaire//@
M@//l'escopidor/-en francés/apelàvem aquò l'écoulement//@
M@//la caja/n'i a doas//una monta//l'autra davala//passan una a costat de l'autra/menadas sur de guides//@
M@//la capa .../@
M@//la capa.../@
M@//la del camin de fer//tandis que las autras n'an pas qu'un talon sur un costat//@
M@//la dispatching/aquela tela//es una tela que benlèu fa un mèstre cinquanta de large//partís d'a fons/a la Tronquiá/ quand tot lo carbon es reunit//-i a aquí lo carbon de Canha(c)/Santa-Maria/La Tronquiá-//es tot culbutat aquí//mònta a las Lavariás/per un plan enclinat/e amont/tòmba dins los bacins que i a d'aiga//la podra/se'n va/per una conduita/dins un lac que se decanta/aquí//las pèiras demòran a fons/e lo carbon lo pus leugièr/totjorn fa en partiguent//@
M@//la portava pus luènh//@
M@//la pèira d'un costat/lo carbon de l'autre//-e es aquí qu'Eloi/qu'èra lo triaire//@
M@//la tombada//-veses!-aquí t'as un point zerò//per que siasca drech lo pè-drech/-quand se parla d'un pè-drech-/caldriá que venguèssa (a)quí//-apelariái (a)quò un pè-drech-//es pus-lèu una camba de fòrça...//religada coma (a)quí/per copar.../per copar.../per donar la fòrça a'n aquela pèça que travèrsa/quand te parlavi que/quand i aviá un tombadís/lo dessús que veniá cachar sur aquela pèça...//-bon!-//eh! ben!/aquelas doas pèças sont copadas en bisóu coma (a)quò//las an religadas/per dire de.../de i adujar a portar lo pès de dessús//-finta!-//@
M@//la tombada//@
M@//la tremieja.../l'entremieja/es una d'aquò's que te conten una gròssa quantitat de carbon/e quand dubrís.../quand dubrisses/tòmba sus aquelses coloèrs/e aquí se distribua...//@
M@//las galariás/ont es que fasián aquel trabalh/aquí/de.../de recèrca de carbon/ont es que trabalhavan//@
M@//las galariás?//@
M@//las grelhas èran ben defòra!//@
M@//las mordassas!//@[RIRES@@
M@//las te.../las.../ieu.../--veses!-/aquelas galarias/i.../i.../i.../i vesi pas res aquí/ieu/qu'aja vist!...//de canals dejos/z'ai pas vist aquò!//de canals dejós/z'ai pas vist/aquò!//
M@//las.../ara las pompas son negadas//e marcha çò mèmes//@
M@//lo Pont.../i aviá Marin/e qual mai i aviá?//n'enterrèron dos o tres////un a Sant Benezet/-Marin-/e sai pas qual èra l'autre?...//eh! ben!/aquí/totjorn çò mème//aquí/cossí se passèt/-diga!-/èra un pòste que se dintrava entre miejanuèch e lo pòste del matin...//eh! ben!/quand faguèron petar/èra dins de carbon/...la posca s'enflamèt/o l'èr que te parli d'aquelas clòchas/eh!/a l'estincèla del d'aquò's...//totjorn que i ajèt de tipes brutlats/-diga!-//@
M@//lo bure//ara/ an donat lo nom d'un bure...//@
M@//lo carbon de la cubeta de Carmaus!//e.../tiram mai sus Canha(c) ara!//@
M@//lo castanhièr/lo metián per calar/darrièr'ls pè-dreches/per çò que aquò/lo castanhièr es.../coma te dís-//lo sapin/en trabalhant/l'entendes cracar//totjorn fa -crac!/crac!-//diriás que copas una alumeta//@
M@//lo colhon? -e qu'est-ce que c'est?- eh! ben! c'est pas son nom!//@
M@//lo de pel capmont e lo de pel capval//@
M@//lo fèr de Canhac.../lo fèr de Canhac es exactament coma la voès de.../del camin de fèr//@
M@//lo mecanicien es davant d'aparelhs que/el sans digus/ sauriá.../sap ont se troba la caja//me(s) i a un òme que fa partir.../lo molinur es pas sul potz...//@
M@//lo picaire/un cop èra/lo picaire/un còp èra/.../a la mina/es pas mai lo picaire de ara//
M@//lo poste qu'èra en tren de trabalhar/e lo pòste qu'arribava...//@
M@//lo triatge del carbon/èra defòra!//@
M@//lo.../lo braç/es tot çò que voldras/e...@//
M@//los chavals tanben i èran//@
M@//los gabions.../aquel tipe qu'aviam aquí/-tè!/...d'aquò's/-tu/l'as conegut/macarèl!-//cossi s'apelava?- /Quinçon/Quinçon s'apelava//@
M@//los tafanoèses?/vesi pas...//@
M@//los tipes del nòrd amont que venián/-los estimis-/nos disián /-èran contents de veire de falguièiras!-//eh! ben...//@
M@//manca pas d'aiga!/-demanda-li!//nautres/a Santa-Maria/es pas d'ont mai ven l'aiga//me(s) el/aquí/a son potz!...//@
M@//me dis/-...et ça tombe de la poussière//ça tombe de la poussière...//tombava de posca//tombava de posca//lo ser/l'autre coble i va//e i demorèron!//lo planchèr partiguèt//e i demorèron//i demorèt un porion e un parelh de tipes blessats//i aviá Serin/ -qu'aviatz a La Grilhatiá/-sabes!-/aval//@
M@//me(s) aquelas nervuras/las coneissi pas/ieu/las nervuras/ieu//coneissi pas aquò//coneissi aquò/aquelas falguièiras//@
M@//me(s) aquí/los podiás pas comptar/Eloi!//aquí es lo sistème de ara/nautres//los pòdes pas comptar!...@
M@//me(s) pus grand//@
M@//me(s) vesián/tota la jornada...//@
M@//mes aquí/lo que descendiá/amb aquel que montava/a una certena distància/arrestavan un coble//@
M@//mòrt!//@
M@//nani!//@
M@//nani!/nani!//la viròla es coma sur la voès del camin de fèr//es una viròla que se coença...//se fòrças tròp/o te.../de còps/o te cal vissar a dos//alara te métes un de cada costat/-e allez!//per çò que n'i a que los pòdes pas demargar/un tipe sol//sustot se.../se quauques vagons i son passats desralhats!//@
M@//ne tèni pas a la cosinièira de carbon/ieu!//@
M@//non! mes parlam de point de repère!//per çò que an totjorn un point de repère//per ço que...darrièr a.../
M@//non!/es pas çò mèmes//aquí nos trompam/-aqui melanjam las pedalas!-[RIRES]//l'encajaire es l'òme que mena lo personèl dins la caja/-bon!..//lo.../-l'apelam lo molinur-//autrament es lo mecanicièn//-e sai pas qual es que i a donat lo nom de molinur//-aquò data d'un briu/lo molinur//lo mecanicien es dins un establisssament//lo veses pas//a totas las comandas davant el//e es assietat//@
M@//non!/la lampa.../ la raba èra una lampa a òli//@
M@//non!/lo te còla!//-voilà!//
M@//non!/me(s) aquí i es pel mièg//-veses!-/i a fotut dos pè-dreches per i copar.../per i adujar la fòrça//@
M@//non!/parlam del fèr...//oh!/ma(s) que se plaça pas a...//lo fèr/a Canhac/es de fèr...//@
M@//non/devián pas ne veire per çò que.../per çò que/quand lor ne fasiam veire.../-me(s) n'aviam pas mal/d'estimis-//disián/-oh! dis donc! cette fougère/si elle est belle!//regarde-la!-//...e sabes qu'ai trobat de pèiras que.../ai trobat de pèiras de cinquanta de long que a de polidas falmguièiras/eh!//diga!/aquela d'aquí/la coneissi pas/ieu/aquò//aquel d'aquí/si//aquò/z'ai vist/ieu//me(s) aquela d'aquí.../n'ai pas vistes/ieu/eh!//aquela falguièira/aquò/sai pas qu'es aquò/eh!//escota!/se se fasiá un tombadís dins un d'aquò's que i ajèssa pas de falguièiras/trobariás d'arbres//trobariás pas de falguièiras//sai pas çò//& que s'es passat/ieu/aquí!//@
M@//non/me(s) eh!...//c'est a dire que te cal començar quand dintrères/los cintres existavan.../existavan/mes i aviá.../pas coma ara.../ara...///@
M@//non/me(s) ieu sabi plan ço que te vòli dire e ço que te disi//me(s).../lo toèt/ont s'es trach locarbon/demòra...darrièr//demòra de pèira//-de ròc/-qu'apèlan//-lo ròc/-apèlan aquo lo ròc-//dins aquel ròc/i a aquela camba aquí//cossí aquela camba de carbon se tròba dins aquel ròc?//-e es vertat/aquò-!//tanplan/-veses!-//quand as trach lo carbon/eh!//siás coma (a)quí /per aquel planchèr//veses sortir quicòm coma la caissa d'un ome/amont/tot negre//e dises/-Diu me damne!/te finta çò que s'es passat aquí!-//eh! ben!/es aquí que te parlavi ieu/que nos avián fach tirar (a)quò/que lo portèssem al burèu/e que lo podèssem sortir tan lonc que podiam//@
M@//non/me(s).../ val pas d'acòrdi!//sabes que an un aparelh qu'es ponchut aquò//se lo laissan tombar.../sur la d'aquò's de geomèstre/-cossi apèla(n) (a)quò's aquí-lo truc de geomèstre/aquí?-//sur tr[]...sur.../sur.../sur... trespès?//@
M@//non/non!//
M@//non/non!//apelavan aquò un pic//l'ai totjorn entendut apelar un pic/ieu//@
M@//non/non!/es per moiens electriques tot aquò//@
M@//non/non!/mes el parla de la volada!//lo carbon es pas la volada!/eh!es al ròc!//@
M@//non/non/non/non!//-la gabia/Eloi ba dis[...]//@
M@//non/non/non/non!//es abant d'anar plaçaire de fèr//eh!ben!/me metèron amb un tipe qu'èra boasaire e//e voilà!//i demorèri sièis meses/ e mai i seriái demorat mai!/eh!//@
M@//non/sètze de.../@
M@//oh! oui.../a Bicòq/eh!...//mes l'as pas vist a caire/aquel tipe?//@
M@//oh!/-diga!-/lo mestièr de plaçaire de fèr es.../t'envòian per una pòsta/o una galariá/-coma voldràs-eh!//lo porion ven//te dis/-voilà!-/-eh! ben! -//aquí/nos cal metre una gulha//--çò que s'apèla un embrancament/en francés/-coma dins los camins de fèr/es çò mème//alara/calculan//te dison/-eh! ben!/aquí /anam metre una gulha/e nos cal partir per far 'n crosat...//@
M@//oh!/ieu/d'otisses...//aviás un pic/un grand pic que fasiá.../fasiá benlèu cinquanta de long/-d'ancra/lo pic/amb un margue//e darrièr aviás un talon//-aquel pic aviá un talon//e òm se'n servissiá per dire de.../@
M@//oh!/n'ai fach de rebaissatges/me(s)...@
M@//oh!/oui!// aquí i as una luneta//e en plus/i as un aparelh...@
M@//oh!/oui/me(s)/que vòls!...//@
M@//oi!//@
M@//ont es dangeirós/ont i a de gas//@
M@//ont.../ont.../@
M@//oui!//@
M@//oui!//@
M@//oui!//@
M@//oui!//@
M@//oui!/ah! oui!//lo mèstre-minur nos diguèt//-veses aquò//eh! ben!/escotatz/eh!//tachatz moien de lo poder despilar tot lo torn coma cal//e la me portatz tan longa que podretz !-//@
M@//oui!/e mai per las responsabilitats/que cal que.../per las copas de boès/pel boasatge/per lo calatge de.../de tot/se i a una reclamacion del patron/es al primièr/es pas de l'aide/...a l'aide//@
M@//oui!/ne pòdi parlar/perque zo ai fach aquò...//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//@
M@//oui//ieu ai fach/en dintrant/faguèri nòu ans de picatge//trobèri que lo carbon èra plan plantat//diguèri/aquò (e)s tròp dur per tu!//te cal.../trobar un autre trabalh//alara/me fotèron/dins los agulhatges//-plaçaire de fèr//
M@//oui//perque/las epòcas que vòl dire Eloi/avián pas lo sistèma de pompatge de ara//e alara/i aviá tròp d'aiga//e daissavan aquò.../...cara//ara/i tòrnan/a'n aquela recèpta/ara//@
M@//oui/de travèrsas/ e.../-c'est des traverses-/en francés...//es coma al camin de fèr//son de travèrsas//@
M@//oui/e las comunicacion(s) tanben//@
M@//oui/eh! ben!/es en boès//eh! ben!.../e nautres n'avem pas cap d'en boès@
M@//oui/eh! ben!/la tombada/que vòl dire...//@
M@//oui/ieu tanben/l'ai vista//@
M@//oui/la talhièira//te cal una talhièira de sètze/que correspònda al tirafons//per çò que totes los tirafons fan sètze//alara te cal una talhièira que correspònda al d'aquò's//ah! ben!/èra nòstre utís principal/per çó que/quand aviás una voès que.../i aviá un moment que i passavas/arribava que la travèrsa èra remolida//alara tornavas far un trauc a costat//levavas los tirafons//s'èra pas doblat/lo tornavas far servir//fasiás un trauc a costat del fèr/e lo tornavas...//l'enlevavas del vielh per lo metre au nòu//e/s'èra doblat/lo fotiás pel costat//@
M@//oui/me(s) aqui/i aviá trenta traucs de còps/o quaranta!...//@
M@//oui/me(s) entre miejanuèch e lo matin//@
M@//oui/me(s) se butavas/es coma se.../es coma se i èra pas lo vagon!// @
M@//oui/me(s) èra malent!//èra malent!//@
M@//oui/nautres/i èrem pas tanpauc/me(s) nos diguèron plan pro/cossí s'èra passat/i demorèt...//@
M@//oui/oui!/-apiadar//conneissiá lo.../coneissiá lo que caliá.../per lo far parlar viste/e mai lo que.../lo que.../eh!//@
M@//oui/oui!//@
M@//oui/oui!//eh ben!/se.../se faguèt enlà//@
M@//oui/oui//@
M@//oui/oui/oui/oui!/n'ai entendut parlar//@
M@//oui/per far las agrafas sus una tela/per las pòstas//@
M@//oui/per çò que despilar lo carbon/es coma se disián desplomar una pola//es ço mème//despilar lo carbon es traire lo carbon entre do(a)s.../entre do(a)s cochas de pèira//-apèla(n) (a)quò/despilar-//@
M@//oui/quand i a pas l'encajaire//@
M@//pas ieu//DG&//pas caps de vautres tres?//&
M@//paure (e)fant!//eh!/aquò dependiá de la situacion/e tot/cossí se.../eh!/eh!.//
M@//per acabar aquela traça//@
M@//per despilar lo carbon...//@
M@//per far los boeses/a la mina//perqué.../--per dire/una pigassa//...aquela (a)quí/es una pigassa//@
M@//per i far portar los pè-dreches//@
M@//per tèrra//@
M@//per çò que aquò es estat crusat dins.../en plen ròc//per far una gròssa quantitat de carbon//me(s) un còp èra/avian d'entremiejas que te tenián...-quant?.../tres vagons/-dos/tres vagons/ a pus près//@
M@//per çò que ara pòdes pas lo sabere ambe lo.../ambe lo casque/las pilas//@
M@//per çò que ara/en i ajent lo.../en i ajent los esplosifs/-sabes!-intercalats/o sabes pas s'es partit o pas partit/-sabes!-//@
M@//per çò que ara/en siaguent electrique/la pila...//@
M@//per çò que i a dos sistèmas de carbon//i a de carbon que ven a blòc/e i a de carbon que ven pas que de fina/-de carbon fin-//alara/ambe de fagòts/arribavas o bochar aquelses...???/ -coma te dis//@
M@//per çò que nautres èrem anats a cent quaranta/e nos caliá montar un planòt/per venir a.../...sur una recèp(ta).../sur un nivèl – a la Fendue//@
M@//per çò que.../@
M@//per çò que/l'imprudéncia/-veses!-/vos vòli citar 'n cas/-es pas vielh-/i demorèt un mòrt!//
M@//per çò que/los còps de mina de pel capmont/-Tordoi/ s'es passat aquò/(a)quí//@
M@//perque zo an ben reconegut que s'atuda!//per çò que es la pus sensibla/aquela lampa!@
M@//pff!/cercavan...//@
M@//pff!/lo martèl perforatur es vengut...//@
M@//pè-dreches//@
M@//quand aquò se passèt/aquel trabalh//cossí aquela falguièira s'es trobada (a)quí/ambe totas las nervuras que i a.. e tot//e aquí çò mème//e aquel arbre aquí//cossí s'es trobat dins aquela pèira/-perqué aquí es una pèira/eh !//e cossí i s'es trobada aquela branca?//e portant/li son aquò//@
M@//quand dintrèron tot aquel monde/los tipes del Nòrd/los poloneses/los italiens/los espanhòls//e totes.../cadun disiá/ieu/-per la pòsta-/l'autre /-per la sòla-/l'autre/-l'ai trobat pel camin!-/l'autre.../voilà!//@
M@//quaranta-uèit//@
M@//quaranta.../quaranta vagons de carbon e trenta de tèrra//@
M@//quaranta/quaranta//@
M@//que l'òm vei dins de galariás//aquel d'aquí es un boasatge que l'òm vei de galariás tanben//@
M@//que tanplan (l)o tornan préner un autre còp//@
M@//s'utilisan d'après la voès que li vòls metre/una te fa una voès a talon//la autras son.../son.../an dos talons/un de cada costat de la voès...del fèr//@
M@//sabi cossí se fa...//@
M@//sai pas se fa uèch carras//@
M@//se l'avián agut a'n aquela epòca...//@
M@//se trobavan totes a la sopa!...hé!//@
M@//si! si!/aviam una pòsta amont que èra bassa.../i aviá pas de trolley/i s'anava pas qu'ambe'ls chavals//@
M@//si!!//@
M@//si!//@
M@//si//@
M@//sotz pesal/-apelàvem aquò//@
M@//sur carbon gras/si!//lo trobaràs sur de carbon gras tanben//me(s) trobaràs pus lèu de falguièira sur de pèiras/per çò que las pèiras an resistat//quand aquò se brutlèt/-ieu sai pas/ieu/cossi marcha/ieu-/i èri...èri pas nascut a'n aquela epòca!-//[RIRES]
M@//tandis que/coma te dís Eloi/un boès a pinça/-qu'apelàvem...//@
M@//te disi que.../@
M@//te fa coma.../com(a) un chéneau/-coma la canal/-voilà!//
M@//tota la ferralha que monta aqui/ que se melangès pas al carbon//tota la ferralha es arrestada al cap d'aquel plan//@
M@//totjorn çò mèmes/-veses!-//disem un combat/eh! ben!/son nom c'est ua rama//@
M@//un autra voès a drecha o a gaucha//per çò que los embrancaments son drechièrs o gauchièrs//se vòls partir a gaucha/lo metes gauchièr//se vòls partir a drecha/lo metes a drecha...//e alara aquò/fòrmas una autra voés parallèla a'n aquela que i a/per anar ont es que vòlon anar tirar lo carbon/tanplan sur vint mèstres/tanplan pas que sur vint mèstres/-aquò depend...//@
M@//un combat/una rama//@
M@//un cop èra/lo porion te disiá/voilà!/-as aquíi/una jornada/quatre mèstres-//alara partissiás tot çò que i a(s) aquí ambe lo martèl-pic//metiás un quadre//e totjorn en davancent del costat del camarada/un quadre/un pè-drech//un quadre/un pè-drech//me(s) (a)quel qu'es tombat/coma te dis/lo caliá virar//e lo viravan sur de placa(s)//@
M@//un crosat//@
M@//un còp èra/en plena pèira/metián après aquí dedins/-veses!-/metián per téner los costats/metián de cindres en rond//@
M@//un en defòra/e l'autre en dedins//@
M@//un gros aimant/un volant que te tirariá un òme/s'èra en fèr//@
M@//un parent de X aquí//@
M@//un pic a talon...//@
M@//un pòste se fa de uèit oras//apèla(n) (a)quò un pòste//@
M@//un quadrilhatge es dejós/per dire de podere passar/que se jamai tomba lo falstoèt/una pèira en d'amont/que te tombe pas sul cap//e se...//d'aquí ripan/montan pus naut//òc/se'n ocupan pas coma un còp èra//demanda li a.../-al pairin/un còp èra/quand fasiam la tèrra a la pala/eh!ben!/ne volián pas veire dins los chantièrs d'airal que siaguèssa vide!//per çò que/aquel vide/es un vide que te ten pas lo dessús/primieirament/e es un autre vide que te recupèra pas que d'èr/-de missant èr//e lo caliá pas veire/aquò//i te caliá totjorn tirar de tèrra mòla/e de tèrra mòla//@
M@//un talhon de boès/que lo carbon lo butèssa pas/que lo pè-drech poguèssa pas tornar dins lo chantièr//@
M@//una espècia d'echancrura/-sabes!-/-veses de cada costat//son venguts aici//l'an metuda un bocin dins lo ròc//e de pel dejòs i an metudas do(a)s pèças de boès per i copar.../la fòrça/-qu'apèlan/per l'empachar de se doblar pel mièg//-comprenes?//@
M@//una mòstra//se i a un truèlh/que fan cent kilòs/mònta quand mèmes//tot es culbutat/- e es vertat!-//tot es culbutat dins un burre/-qu'apelam//una granda capacitat//aquò un burre es quicòm qu'es fach en ciment o crusat dins lo ròc que te ten.../-sai pas lo tonatge que pòt conténer/-es tarrible!-//alara aquí/dubrisson una trapa/e tot çò que i a din(s) d'aquò se'n va//-las mòstras/las poncharòlas/...un pic!/una pala//amont arriban al cap d'aquela tela que te disi/-la dispatching-/que te fa benlèu un mèstre cinquante de large//i a un gros aimant../@
M@//una recèpta//-apèlan aquò una recèpta/per çò que aquí s'arrèsta la caja/aquí pòdes trabalhar sus una distància jusc'a Canha(c)...//aquò/-apèlan aquò/una recèpta//après i a cent-quatre-vint-dètz//qu'es plus plond/fa una autra recèpta//alara/comuniquèron aquel bure de cent-quaranta a cent-quatre-vint-dètz/sus cinc mèstres de diamèstre!//e dedins/per frenar lo carbon/qu'arribèssa pas d'ennaut en bas/i metèron de d'aquò's en espirala//@
M@//une remontada se fa.../as una recèpta a cent quaranta//as una recèpta a cent quatre-vint-dètz//eh! ben!/te dison/-aquí cal far una remontada-//eh!ben!/te cal partir...//@
M@//voilà!//
M@//voilà!//@
M@//voilà!//@
M@//voilà!//@
M@//voilà!//@
M@//voilà!//alara/aquò es una recèpta// i a un còp de grison en bàs//eh! ben!/te fasián montar per las escalas//primièirament/un còp èra/i aviá pas .../un còp èra/quand se faguèron los potzes/montavan per las escalas//@
M@//voilà!//aquí sortisson...// apèlan (a)quò las grilhas//aquelas pèiras passan dins de grilhas/tòmban a fons/e lo carbon se'n va/al corrent de l'aiga//@
M@//voilà!//e oui!//@
M@//voilà!//èran prèstes/de còps tu qu'èras pas prèste/mes te disián/-bòn!/eh! ben!/a tala ora cal far petar/e vo(s)'n aniretz a contresens del vent-/per dire de préner pas la.../lo fum de la podra//@
M@//voilà!/aquí/dobtam quicòm//@
M@//voilà!/oui!//)
M@//voilà!@
M@//z'ai fa(ch) benlèu a pus près/sièis meses/-es tot//@
M@//zo ai fach aquò!//@
M@//ço que vòl dire lo colhon//-e pèsa pro aquò que ten un fais!/eh!//@
M@//èra 'n tipe qu'èra vengut del nòrd/aquò's...//alara/parlava de gabions//@
M@//èra d'aicí//alara/coneissiá lo patoès del d'aquò's//@
M@//èra lo mòt dels anciens/d'un còp èra/quand portavan aquela raba/-aquela lampa//@
M@//èri pas nascut /me(s)... es pas son nom/la trancha//@
M@//éh?//@
M@//í!/aquí de gases.../n'ai pas vistes de gases/ieu/aquí/provocats per de gases//@
M@//òc!// ieu ai fach.../-m'apèles pas mossur! eh![RIRES]//@
M@//òc!//me(s) no me(s).../-diga!-/eh!//-escota!/Milièn!-aquò a benlèu dos cents ans!!!!//@
M@//òc//@
M@//òc//@
M@//òh! non!//me(s) èra.../@
M@//òh!-diga!-//ara de qué fan?//ara te fan un quadrilhatge e se'n van pus luènh//demòra aital//@
M@//òh!/de rebaissatges.../aquò/èra puslèu los picaires que... nos metián davant/eh!//ieu m'ocupavi plan del fèr//lo fèr...//@
M@//òh!/e mai ieu me'n soi servit!//ai fach pendent.../eh!//soi estat secoristsa tot lo tèms jusc'a.../...tot lo tèms.../benlèu mai de dètz ans al secorisme!//alara/-diga!...//@
M@//òh!/e mai/benlèu mai!?//@
M@//òh!/ieu los i ai vists per las pòstas!//@
M@//òh!/mila diu!/pensi ben!//i auriás una.../pel moment.../pel moment/las entretènon pas/las escalas//per çò que s'es facha la Fendue//i auriás un còp de grison a Canhac/un còp de grison a Santa-Maria/un còp de grison endacòm mai/los potzes serián o negats per d'aiga/o quicòm//de suita/cap!...a La Fendue/a Las Lavariás//@
M@//òh!/paure!/paure!...//@
M@//òh!/pensi ben!/eh!//@
M@//òh!/puta!//@
M@/:eh! ben!/ lo paure d'aquò's aquí de Blaia/qu'es un bocin pus vièlh que lo meu Pierre/eh! ben!/-diga!-...//@
M@/:oh! ieu...//@
M@/Santa Maria//@
M@/a Canhac/a Canhac/-es pas vièlh a Canhac-/un bocin avant que nautre(s) tres i entrèssem/a la mina/butavan lo carbon tan luènh coma d'aicí a (a)quò del Rei aval/ambe de vagons/...aval//e ne fasián pas gaire/per çò que/eh!/èra dins una calor fenomenala!// Canhac s'es amelhorat/ara/desempuèi que son arribats los ventilaturs electriques/-tot!!//alara es coma a Santa-Maria//es coma a la Tronquiá//coma pertot//per ço que/a Canhac/avián lo fuòc pertot!/ont que virèssan/avián lo fuòc!/a Canhac//e alara podián pas dintrar res que.../res que siaguèssa inflamable//e alèra lor fasián butar los.../lor fasián butar los vagons coma d'aicí a (a)quò del Rei aval/al fons de Costa roja//e quand avián fach quatre vagons per jorn/es tot ço que fasián//-enquèra/atencion!eh!/en i daissant las camisas!!!-//A Canhac/èra quicòm de...//los que i trabalhavan/coma ieu/ba disián//-tarrible!///èra lo bànhe!//que nautres/los nòstres poses/eh!/aviam l'aeratge//aviam tot çò que nos caliá//me(s)/-diga!-/podián pas a Canhac o far//@
M@/ah!ah!ah!//@ [RIRES@
M@/aquelas entretoesas an quatre traucs//@
M@/aquò es fach a la pression d'un martèl/d'un perforatur//@
M@/benlèu que volián dire lo.../lo novèl burin de ara//@
M@/c'est a dire que.../ara n'i a(s) pas//ara/i a(s) pas que la gròssa voès/que ven de Canha(c).../que ven de Canha(c) a.../a la Tronquiá//alara/son totes los mèmes//son de vagons que fan dejà?.../sièis tonas//-cresi que fan sièis tonas/aqueles vagons/-me sembla//@
M@/de diamèstre//@
M@/de.../-mais c'est pas son nom!//@
M@/dedins!/al secorisme/se i aviá un fuòc...//@
M@/e après i a las claus per vissar las...//@
M@/e après.../eh!//@
M@/e après/ de son tèms.../@
M@/eh! ben!/eh!//@
M@/eh! ben!/oui!/me(s) totjorn çò mèmes//aquí/vautres...//tu/ ne podriás parlar per çò que se passèt dins lo teu potz...//@
M@/en plena pèira!//@
M@/es totjorn çò mèmes/anem!//@
M@/es çò qu'arriba defòra a las Lavariás//@
M@/i a (u)n briquet//fasiás pas que virar coma (a)quò/clac!/la s'aluma.../la te balhan tota prèsta/garnida e tot al petròl//la trobavas tota prèsta/a la lampistariá//e quand trabalhas.../e quand trabalhas/la te cal penjar...//@
M@/ieu tamben/me(s) vesi pas qu'es aquò//@
M@/l'anèri veire...//èra negre.../èra negre coma (a)quò/tè!/-lo paure!//...eh! ben!/cossí se passèt?//se passèt aquò dins un.../un pòste//-que disian lo cap de la nuèch//@
M@/l'encajaire.../n'as un .../n'as un en bàs e un ennaut//@
M@/la galariá//@
M@/lo boisatge veritable...//eh! ben! apèla(n) (a)quò...//@
M@/maccarèl que n'i avia de polidas!//-[mais tu les as vues/toi/eh?//on en avait une sur le buffet là-bas/une fois// RIRES/ bòn!//-parla patoès/coma ieu/t'ocupes pas!-//alèra aqui/-veses!-/i s'es ben trobada/la falguièira/entremieg aquelas doas pèiras//es una pèira/me(s) es una pèira negra/coma de carbon,//brutla pas/me(s) es negra//@
M@/me(s) lo costat es pas çò.../es pas çí que mai trabalha/lo costat//@
M@/miladiu!//los burres/-quora se faguèron los burres?-oh!filh de puta!-i ai trabalhat-/-ara me vendrà pas/eh!-/sai pas se se faguèron pas en cinquanta/en cinquanta cinc enlà/quicòm coma (a)quò.../@
M@/mmm!! /sai pas a qu'una vitèssa marcha/aquò//me(s) es pa(s) la mèma musica!//@
M@/non!//@
M@/oh! oui//ieu/ mon mestièr es plaçaire de fèr//@
M@/oh!/me(s) aquò/son pas de pè-drech/aquò//@
M@/oui!!/se l'aviam pas ajuda/la viròla/los auriam pas vissats!//@
M@/oui//@
M@/oui//@
M@/oui//@
M@/oui/c'est le.../es.../@
M@/per çò que aquel nom – gabion- es vengut dins lo nòrd/d'ingeniurs qu'èran venguts d'amont//ai totjorn.../-e/Blaise apelava aquò de gabions// es coma../quand venguèron far lo burre/envoièron dels tipes del nòrd amont//-los apelavan tanben.....una autra d'aquò's/-cossí los apelavan/dins lo nòrd/los vagons-?/...des bennes!?- oui!// - on faisait...chez nous/on faisait tant de bennes-//alara.../@
M@/son pas.../-c'est.../c'est....c'est des entretoises-//aquelas entretoèsas an quatre traucs//apelam aquò de platinas//@
M@/tot aquò/la borra/-veses!-/eh! ben!...//@
M@/tres cents-quinze davala?//@
M@/òh!/aquò/ba coneissi pas//&
M@/òh!/non! macarèl!/me faguèssas pas mossur/s'il vous plaît!//
M@@[...] deburat tota jorn
M@[RIRES]
M@ah! ben!/se pòt-oui//se pot far a braç//me(s) aquò se fa...//@
M@ah! miladius/aquò! /me(s)/a la mina/se'n serviven pas/lo cotèl de gamar//@
M@ah! oui!/ah!oui! ...???//@
M@ah!//son de.../son de.../de d'aquò's respiratòris coma los d'aquò's de l'òme.../de.../d'otisses que metes una tetina a la boca/una pinça al nas/e do(a)s botelhas/penjadas per l'esquina/d'oxygène/ambe de paumons coma los paumons de.../de la respiracion de.../de l'òme//@
M@ah!/ah!/aquí/per exemple/aquí benlèu...//@
M@aquo's una autra pèira (a)quo/ (a)quí//@
M@benlèu oui// [...]la draga.../me(s) o ai pas vist/aquò//ieu l'ai pas vista /la draga//@
M@caliá pas veire res!//caliá pas far de clòchas perque i anèssa de maisant èr//caliá téner lo dessús/que los ostals trabalhèsson pas//@
M@d'esclens//@
M@del colhon/-siás al corrrent...//@
M@e ont es la vint-e-un?//@...[...]
M@e suprimèron lo.../l'autre fasiá.../... sèt//@
M@eh! ben!/ara...-oui.../ara pas res de tot!//la pèira//e lo carbon tomba (a)quí dedins/de cent quaranta a cent quatre-vints//aquí/tomba (a)quí sans res//@
M@eh! ben!/es un cisèl!...un cisel/co[ma]...//-veses!-lo d'aquò's es fach coma un cisèl aquí a cima...//@
M@eh! ben!/me(s).../lo bure que te parlavi//mes son aquelses...//@
M@eh! ben!/oui/Eloi/-veses!-/te parlarà//-montàven per la gabia-/coma los gabions//@
M@eh! ben!/voilà!/-veses aquí an facha una echancrura...//@
M@eh! oui!//@
M@eh!/me(s).../eh!//dins las galariás/eh! ben!/de còps/la metián pas/la tombada//se siás drech/es una...galariá carrada//-tè!-coma es aquela (a)quí!-veses!-que i fan veire//eh!//@
M@eh?//@
M@eh?/e mai los autres ne'n parlan pas?//@
M@es çò mème/es parelh//@
M@fan lo triatge...//las poncharòlas tòrnan a l'estòc de las poncharòlas// - las poncharòlas es çò que se servisson per tombar lo carbon/-me(s) ara...//@
M@i a un enquadrament de secorisma!.../dètz/quinze o vint per potz//e cada.../un parelh de meses/ lor fan far una manubra defòra per los entrainar/per veire se los aparelhs marchan..@
M@la pichòta brica.../non!/.../la pichòta brica (a)quí/roja!//@
M@la viròla es.../@
M@me(s) non/mes.../es la carga del terren sur un...sur un tròç de boès//sur una...//-apèlan aquò un quadre-//un quadre se fòrma de tres pèças//i a dos pèdreches/eh!//e una capa/-qu'apèlan//e après/i a las bandas/e i a lo d'aquò's dessús//bòn!//me(s) tot aquò compta pas//me(s) se un moment/-aquelas.../aquelses boèses son fachas per portar cinc cents quilòs-/que i aja una carga de mila quilòs dessús/cal que quicòm cede!//e alara/a'n aquel moment donat/que los quadres que disiam/-lo quadre a petat!//o alara/-mesfisatz-vos per çò que la carga se fa/e benlèu tot aquò se'n anirà!-/-comprenes!-//per çò que lo boès.../lo boès/i a una certena.../a una certena resisténcia/-sustot lo boès.../un boès drech/de la mèma grossor/a mai de fòrça qu'un boès planièr//e aquí sont de boèses planièrs que parlam per portar aquel pes/-comprenes!-//
M@me(s) oui.../me(s) te.../-escota!-/te metes pas en colèra!//@
M@moi/le sais pas//@
M@non//@
M@oh!- mais c'est pas pareil!//@
M@oh!/...e la pròva que l'an pas suprimada/l'an pertot encara!//@
M@oh!/aquò rai!//@
M@oh!/miladiu!//faguèron sortir de tipes aquí//???//faguèron sortir de tipes per far de fagòts defòra/per los far dintrar dedins/per bochar aquela galariá/-aquelas clòchas que s'èran fachas//mes pel moment encara/las veses amont!//@
M@oui//@
M@oui//@
M@oui/oui!//@
M@oui/que arrivan de defòra passar a la creosòta//@
M@oui/son de guides//@
M@oui/un margue picòl/un martèl/-si èra ponchut//@
M@oui/voilà!//@
M@voilà!/oui/son dreches//@
M@òc//@
M@òc//se tot tombarà!//@
M@òh! ben! una voès/eh! ben!/son de ralhs que fan cinc mèstres cinquanta de long//fan dètz-e-uèit quilòs al mèstre//la.../la voès/la voès ont passa la machina fa dètz-e-uèit quilòs al mèstre//e fan cinc mèstres cinquanta//e i se met cinc travèrsas ambe de tirafons//@
M@òh!/non podiás pas...//&
Ma@//e exista encara!//@
Mà//eh! ben!/me(s) zo li disi la lionesa/-la a cunh//e a.../@
SG&//e en qu'una annada?//avant que los Alemands davalèsson?//&
Texte graphique
Texte graphique
Vilanueva-de-la-Cañada §las brigadas internacionalas, Guadalajama, Guadajama, lo front de Segovia, Brunete/Vilanueva de la Cañada, Francò, los franquistes§
[...]èra un'epòca/(a)quò/ara n'avem una autra//
[..].Az@///lo trabalh de minur/[???]!-/èra pauc de causa!//
[Az@//...???//@]
[Az@//...aicí/hablam pro ben/me(s)bevem pas gaire!!!!!// [...]siás plan levat!//@] [RIRES]
[Az@//...n'ai una/ieu//@]
[Az@//portavan pas que las colhòtas!!!//@]
[B@//ah! oui!//
[Ca//...alara/la d'aquo's s'alumava...//@]
[Ca@//...???]
[Ca@//...?La Tronquiá//@]
[Ca@//...alara/i aviás un.../@
[Ca@//...e lo fosfòre que i aviá aquí/ambe una clau.../@]
[Ca@//...la mecha...? aquò//es a benzina!//@]
[Ca@//cada còp/quand tombava/-pof!//s'atudava//@
[Ca@//es de benzina que i metián//i metián pas de petròl//@]
[Ca@//per l'alumar quand...//@]
[Ca@//perque la.../-me'n soi servit d'aquela lampa//@]
[DG&//ah!//&]-e que manca?-eh! ben!/ i manca l'ap.../-c'est son nom- c'est l'appareil Couthon//@
[DG&//rapròcha-te un bocin aquí que.../sarra-te un bocin.../sarra-te!//&]
[RIRES/la mort difficile...]
[RIRES]
[
[aquí s'acaba l'enquista Cadilhac/Castanhièr/cròs/Carmaus]
[aquí s'acaba lo troç causit//la discutida se contunha sus un comentari a prepaus de Diderot/d'Alembert/Minéralogie/instruments des mines en doas tièiras]
[maximum_bruit/superposition/extrapolation]
[sténographie: quauca maganha per far correr lo gredon!]
annonce par D.Gonzalez de 3GZ01/face2suite
@apréner a vendemiar@
@c'est a dire que ço que servava los maquisses èra la granda mobilitat qu'avián/perque../-la granda mobilitat-/perque lutavan en.../en corrent tanben/-lutavan-//per exemple/esperavan los bòches aicí-ailà/los tiravan dessús/ e tornavan partir/mes... ap(u)ei/quand ès que liberèron Carmaus.../-sai pas cossi èra aquò-//ap(u)èi i ajèt lo maquis de l'Avayron e tot aquò//e çò qu'ai oblidat de te dire/avant lo tretze julhet/los maquisses liberèron la preson de Galhac//@
citat_obrièira/Bellevue
coma un eforest...//@
copar la coéta
del primièr!//@
@e èra –cossí s'apèla aquò.../... era los quinze/aquí../las lòjas...-/@
e......... t'arrapa lo mantèl/de las espatlas/-sens lo cançar mes...//le chef Granger.../-alors/vous avez les permissions?_-je t'ai déjà répondu/ tu.../tu es pénible/quand même/quand on te répond// il faut te le redire?// tu es dur de la feuille!//.../euh!.../lo tipe.../ va...devant la pòrta per nos empachar de sortir//quand vesèri aquò/bah!!!!/pff!!!/ t'obri aquela pòrta!
enregistrament a vitèssa 9,5 del tretze desembre mil nòu-cent setanta quinze
far popar
i diguèri/-mon colonel/si vous voulez me faire passer au tribunal militaire/vous pouvez m'y faire passer!//je ne demande aucune faveur!//@
i@/scission! entre los Fòrça Obrièira que quitèron la CGT//alara -sai pas se quitèron pas la CGT l'annada (a)vant/los Fòrça Obrièira-/alèra dintrèron.../venguèron ambe nos autres /totes plan d'acòrdi//me(s) per los sabotar//@
i@// e après còp/après m'avere dit... que/per el/me portava pa(s)(lo) motiu/me portèt un mo.../ lo motiu de voie de fait/contra el/ e insultas/- e aquò èra plan vertat!-//bon!/e alara.../quand t.../quand tornèri/me.../lo...lo jorn mème o lo lendeman/nos tornàvem a l'ostal /qu'aviái recebut un telegrama/... e me tornar far partir/e a.../e a.../e al besonh/ de me menar/se aviái pas volgut tornar partir//bon!.../e... tornam partir/pa(r)dí!//bon!// e...quand arribèri a.../arribèri lo lendeman matin que siguèri partit d'aicí de Carmaus a Joigny minimum/e passèri per Paris//pff!/lo...lo capitani.../ o l'adjudent/-Schneider-/que comandava la batariá/me diguet/-tu es arrivé? eh ben! tu rentres ce soir!/ il y a rien qui presse! en prison/eh!//e los../e los autres sous-ofs me disián/-te fallait le crever!...//-me pensái.../caliá o far vos autres... perque setz gradeiats!-//e.../e.../e l'adjudant.../l'adjudant-chef de la nòstra batariá/me diguèt/-il te faut te défendre/eh!//et tu vas pas te laisser faire!//eh!-//-e me pensèri/-podetz ser/aqui podetz ser tranquilles!/eh!//ieu/tacharai moien de me defendre!-//mes en mème tèms/me dintrèron pas tot de suita en preson// apuèi aguèri lo tems de veire los autres tres camaradas/e los diguèri/e los espliquèri/... -cal convenir totes quatre parelh/si que non...//ieu/me... que m'arranjarai/ mes vos autres ...tanben// o nos davan totes quatre/o ...t[otes].../cap de preson!//@
i@// eh!/l'armada republiquena/pardí!/e era la provinça de Gerona/a... trenta kilomèstres de la frontièira de Perpinhan/eh! ben!/la frontièira/qué!//@
i@// euh...! quora se declarèt.../te pòdi pas dire/-me rapèli pas juste!-//me(s) comencèt lo quatre octobre en quaranta-uèit e tornèrem repréner lo trabalh lo vint-e-nòu de novembre/en quaranta uèit//@
i@//-e veses!-/los comunistes son al poder/...mes ne son pas ... socialistes// .../mes/justament/preparan la l'arribada del comunisme...//mes/lo socialisme distribua a cadun segon son trabalh// aquò's la repartacion...//la reparticion de las richessas produitas pel pòple...//...bon!//tandis que lo comunisme .../arriba//...es que la producion es venguda talament nombrusa/talament en quantitat/que repartís la produccion/a cadun/segon son(s) besonh(s)//@
i@//-sabes!- peu impòrta lo nombre.../lo nom que te donavan!!//la question es ço que te fasián!!! //-aquò/hé/hé!hé!!!-//mes quand vejèron aquela mar umana/los boches que arribavan a la Tronquiá/eh! ben!/los pòstes bòches/eh!ben!/ molhavan//@
i@//.../ al Maròc/òc// e faguèri vint e sièis.../vint-e quatre/vint e cinc/vint e sieis meses/al Maròc/en vint e sièis//@
i@//...eh!.../...la politica radicala.../te'n vau díser.../te'n vau citar un.../un que faguèt partida del ministèri.../del primièr ministèri Leon Blumdel front populari/-que...èra pas demorat radical/èra vengut progressiste/- Pierre Còt-/que lo son dròlle èra al partit socialiste/-Jean-Pierre Còt-//-lo dròlle ...pas gaire lo paire jusqu'as a ara-//e lo Jean-Pierre Cot.../.-non! Pierre Còt-//-Jean-Pierre èra lo dròlle -//e lo paire es Pierre Còt//eh! ben!/lo paire/es entièirament .../-èra pas comuniste/mes èra entieirament d'acòrd ambe los comunistes.../e los pro.../e los progressistes-//e a'n aquel moment/al moment del.../del ministèri del front populari/Pierre Còt èra ministre de l'èr/amb l'etiqueta radicala-socialista...//@
i@//...eh!/... tornai...èri livrur de carbon//...la tête de moineau/l'anthracite/-aquò veniá d'Angletèrra//...tête de moineau et anthracite-que disián/-veniá d'Angletèrra...-/m'enfin.../bref//@
i@//...en tant que minur//pusque... siguèri liberat en trenta-quatre//e a'n aquel moment/embauchava pas/la mina/me caliá lo front populari per que siguèri embauchat/ieu//@
i@//...enfin/de suita après la mobilisacion/siguèron dins l'illegalitat//@
i@//...i faguèri ...environ/.../ dos ans .../e qualques jorns/-e.../non pas que volguèssi quitar la mina /me(s).../per la question que i aviá una tanta e...aquò podiá pas i anar amb'ela /fotèri lo camp/e me disiái que.../per que.../quand èri alses tems...c'est a dire del far la jornada d'un òme/que pagava pas al taux d'un òme/a la mina//-bòn!//@
i@//...la primièra ataca!//@
i@//...èra pas talament de vilas/èra surtot la.../èra surtot la brossa/faguèron tres colonas/.../ne faguèron una al Tafiralet//-al Tafiralet /c'est... la darrièra palmeraie avant lo grand desèrt sus la...sus la frontièira algero-maroquena...//e... lo Tafiralet.../e mai au sud/ Colomb Bechar que se tròba en Algeria/de l'autra costat de la frontièira/...euh... algero-maroquena/del costat de l'Algeria//@
i@//Carmaus es estat un bastion dels partits socialistas que son en memòria de Jaurès//solament lo partit socialista actuèl a pas.../a pas aplicat lo programe socialiste coma l'aplicava de Jaurès!//
i@//[...]en trenta sièis!//i diguèri/-espera-tu jusca a deman/e veni ambe tu!-//e alara/pa(ràdí!/sustot qu'èrem plan camaradas/ èra fòrt content de m'esperar//e après/partissèrem en autobus/ambe l'autobus/d'Albi juscas à Tolosa/.
i@//[per poder reglar[...][...nos tornar trobar]
i@//ah! oui!/demp(u)èi quaranta-sèt//mes/solament/ tres o quatre jorns après/nos plantavan lo ponhard dins l'esquina/e se volguèron repréner lo trabalh//@
i@//ah!/ oui!/certenament//euh.../euh.../-veses!/ quant arrivèrem a Barc.../a.../a Albacete/aqui comencèron per nos triar/-nos triar/c'est a dire pas un triatge etnique/eh!/pas un triatge a...a la drecha/mes/per exemple/a ieu me demandèron dins qué aviái servit en França/alors diguèri que aviái servit dins l'artilhariá//e me metèron dins l'artilhariá//e de Creo anguèt ambe los alguerièns/pusqu'èran italièns//@
i@//ah!/ah!/ai totjorn dich que la drecha es al poder/en tèns de crisa//@
i@//ah!/ben! bien sur!//bien sur que l'ai viscut!//mes a'n aquel moment/trabalhavi sus las rotas...//@
i@//ah!/euh!/si!/n'i ajèt/ne trobèri qualques uns que siguèron mèmes naturalisats/en plus//@
i@//ah!/oui!//ah! oui!/oh!/oui!// e.../alara/voilà!// en trenta sièi(s) la guèrra esclata lo dètz-uèi(t) de julhet/en Espanha//e... Francò/ambe tota son armada/debarca del Maròc espanhòl a.../en Andalosia//e aquò ...??? pertot//enfin pertot esclatava//me(s).../lo gròs de l'armada espanhòla passsèt ambe (los) franquistes/ e fa que la republica espanhòla se trobèt presque sens armada/-se trobèt presque sens armada-//es per aquò qu'an agut.../-eran de miliças que militavan en Espanha/contra Francò//@
i@//ah!/pardòn!/cadun dintrèren.../siguèt la denominacion que siguèron d'acòrdi per dintrar en grèva/eh!/
i@//ah/ah!/partissian pas a pè!//i aviá d'autbuses!...//ieu te vau dire cossi ieu partiguèri...// ieu/-i aviá un briu que.../-sabes!-...aquò petava / i ba!/i ba!/i ba!-//...e un bon jorn/a Albi/tròbi un camarada/-los que trabalhavan ambe ieu/-un italièn-//èra/euh!/-per precisar-/un serdanhòl/-de l'ila de la Sardenha/-s'apelava Antonio de Creo-/e.../e travalhava sus las rotas de Carmaus//e.../un bon jorn/lo vedi/lo tròbi/perAlbi /me diguèt/-en camarada—per pas me diser plan fort/-me'n vau a Espanha!-//@
i@//alara.../-veses!-/çò que faguèt.../aquo que siguèt una.../-sai pas-/ lo pòple.../lo pople/en totes.../pertot/en Euròpa/entendèva pas aquò!//es per aquò que...i ajèt aquelas brigadas internacionalas/que...partiguèron aval/ per...contra (a)quò que i aviá la non-intervencion d'un costat/e pa(s) re(s) de l'autre!//@
i@//alara.../alara... e...me(s)/-comprenes!-/aquò durava...- en mila nòu cent trenta/qu'aviá començat aquò...-/e alara lo pòple n'aviá talament vist/...perque i ajèt un...un deploiement... de manifestacions/una umiliença dins lo pòple.../ es aquí que comencèron las ocupacions d'usinas/grèvas ../en trenta sièis//@
i@//alara/dubrissem aquel portal de fèr... suls.../suls...ralhs/-cresi-/e.../e nos afrontàvem aquí ambe..ambe flics/CRS/gendarmas/tot çò que voldràs.../tot çò que.../las fòrças de policia que i aviá//@
i@//alara/escribó.../escribó.../escribó//lo lende.../...//enfin.../...eh! ben!/apuèi/los autres tres passan/ apèlan los autres tres/.../qu'èran en preson coma ieu/ tanben/eh!eh!eh!//-los autres tres.../los qui èran apelats// mes.../quant à remercier le chef Grangier/ e i diguèri/-mon colonel!/je suis encore un homme et je ne le remercierai pas!//-//et mais///! et pourquoi?-//i diguèri//-mon colonel/je lui ai rien demandé/au chef Grangier/et il m'a dit /-ah!/devant témoins/-trois autres camarades qui étaient avec moi/le dimanche matin-/ que lui ne me portait pas de motif//pourquoi m'a-t-il dit ça?//et puis il me passe un motif!...de tribunal militaire!!! // i diguèri/-non!/je n'ai pas de galons mais je suis un peu plus honnête que ça!!!-//-ah!
i@//alara/lo lendeman/lo colonèl me fa apelar...//-la paor qu'avoi de ma vida!!!-d'estar apelat al colonel!!!//mes...-vous pouvez remercier le chef Grangier//le chef Grangier... retire son motif//et vous vous n'aurez...vous vous en tirerez... à ma décision avec quinze jours de réduction d'augmentation nous en retirerons/.../-j'en retire un/vous n'aurez que quatorze/pour que ça n'aille pas plus loin/mais.../ vous pouvez remercier le chef Grangier!-//
i@//alara/me disiái/per exemple/que ganhèri pas pro..??/en principe...???//enfin...ganhèri pro o pas pro/-sai pas!-//en totes los cases/partiguèri/ per quitar d'ambe la tanta/per demorar pas mai/...e m'anguèri logar//me loguèri.../ un an/a'n un decimaire//après anguèri far... euh.../manòbra de maçon/terrassièr/ a.../...a la chòse aquí/a Graulhet//-e.../-èra l'annada (a)quò/que fasián lo barratge de Graulhet/que finissián lo barratge- // après faguèron la centrala per far l'aduccion d'aiga de Graulhet/enfin bref!//e apuèi trabalhèri a.../amb un terrassièr que faguèron un.../un bastit a l'usina d'Òlt/sus la rota de.../de Graulhet a Galhac//@
i@//alara/pa(r)dí!/los diguèri/ per dire coma aquò/coma aquò/coma aquò/coma aquò//e s'eran pas variat(s) ni l'un ni l'autre//e...alara/euh.../ totes siaguèt parelh// me fan apelar/ieu/lo primièr//me fan apelar lo primièr//alara.../ al comandant/euh.../l'oficier judiciàri èra lo president del cosselh de guèrra/e l'oficièr prejudiciari èra lo comandant Canònge/e.../e per grefièr ...un adjudant-chef//alara me metèron en preson/entre lo Canòn/entre quatre òmes//eh!ben!/ non! /el comandant Canòn/-Canòn!/un brave tipe! aquel comandant!// alara/ me diguèt... se voliái far una declaracion//e i diguèri/-si j'ai la posibilité d'en faire une, je la fais!/-mes me diguèt/-si tu la fais/c'est que tu veux bien!//tu es pas obligé!//-bon!/i diguèri- je suis bien d'accord/si je peux la faire/je vais la faire!//-bon!/entendu!-//alara diguèt a l'adjudant chef/-dites-lui de dire la vérité/et rien que la vérité et toute la vérité!-//e l'autre/ se lèva/e lèva la man/e dis/-je le jure!//
i@//après/quand quitèri aquí/amb un yogoslava qu'èrem plan camaradas/partiguèrem a Paris/...enfin...//@
i@//apuèi/trabalhèri/.../ a de p...?/o d'entreprisa de maçonariá/enfin//e apuèi/finalament/-comprenes!-/quand pluviá/te caliá demorar a l'ostal/-i aviá pas d'intemperias/a'n aquel moment//@
i@//aquò siguèt.../aquo siguèt la debacla organisada!// la drecha disiá puslèu Hitler que lo front populari!//@
i@//ara/evidament/...i a d'intermediaris/tot jamai/entre la.../la gaucha e la drecha/o entre la drecha e la gaucha//...-intermediaris.../-i a per exemple los socialistas-//...que... volguèron pas mai...//d'abord.../lo...lo partit socialista faguèt la.../la non-intervencion en Espanha...//faguèt la pausa!//-i a pas de pausa!/en principe/per los que son en movement-//e la pausa/aquò es una concession a la drecha//-eh! ben! d'aquò!/oui!//quand òm ès engatjat us una voie de gaucha/se cal pas arrestar// coma la drecha/quand es al poder/s'arrèsta pas!//e la drecha/lo capital/es totjorn insatiable//quand n'i a aital/ne vòlon aital//quand n'an aital/ne vòlon aital//-as compres?-//@
i@//aten!/aten!/ pas tot de suita!//aviái pas finit lo regiment encara! eh!// comencèri de passar tre(s) meses... de congèt /-s'apèla- //-aviai fach dus ans de quicòm sens permission//alara/del fet qu'èrem engatjat/ èrem su(s) la basa de l'armada de mestièr/que a quaranta cinc jorns de congét per an//e me faguèt/al cap de dos ans/que fasiá tres meses//alara/comencèri de passar tres meses/los passèri a Cazèras-sur-Garona/-aviái una tanta aquí/aval-/e...los passèri aval/a Cazèras-sur-Garona//e apuèi tornèri partir/ anguèri a Joigny en Yona/...al regiment/ juscas al mes de janvièr trenta quatre//@
i@//avant qu'Hitler nos ataquessa!//aviám declarada la guèrra a l'Alemanha/mes i fasiám pas//e.../e l'Alemanha aviá las mans presas en Polònha/o ap(u)èi en Suèda/-pas en Suèda/en Norvèja-/o apuèi en Norvèja-/e evidament pa(r)dí!/el.../el aviá lo gròs de sas tropas aval//es a'n aquel moment que caliá tustar!-/mes justament ne volián pas far de mal!//@
i@//benlèu la basa non!//mes certenament que los militents premeditèron/o avián premeditat aital//@
i@//benlèu/primie(i)rament/dintrèri a la mina de Carmaus//me(s)////e comen.../ e faguèri la primiè(i)ra jornada lo tre(t)ze julhet en mila nòu cent vint e cinc//-aviái quatòrze ans e mieg/-la grelha de la Grilhatiá//
i@//bòn! alara.../euh.../comencèron de dire.../...???de far aval...un còp//e començan de me dire/-est-ce que vous aviez une permission?// e i diguèri/-non! on n'en avait pas!-//- per çò que val mai...??? //alara/bòn!/-per que.../-l'oficier me demandava (a)quò/ mes o sabiái!-//alara me diguèron/-pourquoi avez vous insulté le chef Grangier/quand vous avez été dehors?//-//ah!/mon commandant/ moi je n'ai rien dit au chef Grangier! j'y étais pas!///tout ce que j'ai dit/j'ai dit ça dit à la patronne du café/qui avait dit que nous étions de la quatorzième batterie/et qu'il fallait nous faire coincer!//@
i@//bòn!/ eh! ben!/ la naissença del partit comunista data del mes.../del congrè(s) del partit socialista en mila nòu cent vint/al mes de decembre/-lo congrè(s) de Tours-//alara/ en aquel congrès de Tours/i ajèt plusiors mocions que se presentèron/a.../a'n aquel congrès socialista/ i ajèt la.../la mocion Cachen/-Cachen e un autre.../me soveni pas...-//eh! ben! aquela mocion siguèt la mocion majoritaria que voliá dintrar a la tresièma internacionala/e.../e.../e ajèron tres mila et qualques.../tres mila e qualques mandats//i ajèt tres mila buletin(s) per aquela mocion//e i aviá la mocion Paul Faure-Longuet/-la mocion socialista-/que... ajèt pas que mila vint-e-dos mandats... //
i@//bòn!//m'enfín!...mes.../... çò que faguèt l'arrivada surtot.../ çò que faguèt... lo.../euh!/la victòria del front populari/siguèt la luta del pòple!//
i@//bòn!/aquí/pels païsans i ajèt l'Offici del blat//
i@//bòn!/oui//@
i@//c'est a dire que/per prendre un exemple... que.../que...que..que te fa... plan compréner-//veses!/supausem que ieu siga manòbre/mes... siguèri un obrier que a cinc o sieis dròlles/ e tu sigas ingenhiur/mes.../mes as pas que un drolle/o n'as pas/ n'as pas de drolle o n'as pas que un//eh!ben!/se ieu ai sieis o uèit dròlles/e que siga pas que manòbre /en regime comuniste/eh! ben!/devi ganhar mes que tu perque n'ai besonh per elevar ma familha//e.../e.../per a'n arribar a'n aquò's/cal que la production siaguèra venguda relativament importanta/-comprenes!-per poder far (a)quò//- perque/que te fa si.../s'as pas qu'un dròlle o dus/n'auràs de rèsta...-@
i@//c'est le début de la guerre!eh!/...la guèrra d'Espanha!/eh!//siguèt la(s) granda(s) manubra(s)!//@
i@//contra...lo(s)...contra los../los veritablament originaris del Maròc.../- per çò que los Arabas son venguts/son pas nascuts-//mes los ebreus.../-pas los ebrèus-/ ...los berbèras...-justament!-/los veritables originaris del Maròc/èran los Berbèras//@
i@//de Carmaus?/n'i ajèt un autre minur que i anguèt/qu'es mòrt en Alemanha/èra un polonés/- s'apelava Hamerlach-/demorava a Blaia//@
i@//de tot.../de tot lo governament!!!...oui!//perque/-sabes!-eh!/oui/...e i ajèt en mème tèms/-en mème tèms-/avant que Hitler ataquèssa/-que los alemands nos ataquèsson/lo dètz de mai en quaranta/dejà/lo ministre de la justicia/que s'apelava Albert Seròl/qu'èra deputat-mèra de Sent-Etieina.../eh! ben!/ es aquel.../es aquel ministre de la justicia/-èra ministre de la justicia/en mème tèms-/que prenguèt lo decrèt de pena de mòrt contra los comunistes!//veses... ont n'èrem!/èra la guèrra al pòple!//
i@//e a'n aquel moment/euh!.../-urosament que.../que lo rei ...aviá passat/...aviá passat los.../las consinnas/nos arrrèstèren a.../a la doana/-enfin a la frontièira/mes...descendèron pas//@
i@//e alara.../ tornèri trabalhar.../a.../tornèri dintrar a Canhac/al mes de janvièr/en vint-e-uèit.../o vint e nòu//en vint e nòu/dintrèri/al mes de janvièr/a la mina de.../a Canhac//@
i@//e anguèri al Maròc//
i@//e en plus d'aquò/i ajèt las eleccions...//i ajèt la eleccions/e alara/ambe lo.../l'ententa qu'avián fach.../l'ententa qu'avián fach lo.../lo partit comuniste ambe lo partit socialiste.../ambe lo partit socialiste/la...//i ajèt lo partit socialiste qu'èra lo pus fòrt/qu'èra lo partit francés/-qué!!//aviá... a pu(s) près cent-cinquanta deputats.../
i@//e figura-te que/aviai obtengut vint jorns de permission liberable...//èri passat mèmes a un cosselh de disciplina/per çò que/la primièira annada [ ...]e bòn!/passèri en cosselh de disciplina.../[...]@
i@//e los autres/qu'èran.../-los camaradas qu'èran apelats/-...???/...avián lo darrièr que se serrava coma s'èra/...la trolha!//e vesoi lo chèf Grangièr.../Grangièr//...mes que lo chef Grangièr.../ lo Grangièr...fasiá los gròsses uelhs //-perque/din(s).../dins...dins t'aquel tèms que dintrèrem pas/aquel grand cap de pòrc... prenguèt l'asssurança de la sala de servici e nos.../??? dins un plapèl- /-que s'apèla.../colhon!!//bon!/alèra.../mes.../alara.../alara/los...los dues autres que.../-èran plan ....../mes???ieu//-?????-//i diguèri ...//c'est pour vous autres/c'est pas pour moi!/eh!...//e alara/reglo-reglo/ m'arrèsti /.../li fau lo salut/coma s'èra estat lo general!//alavetz/- alara/ça va mieux? –i diguèri /-je sais pas ce que vous voulez dire!//me diguèt/-oui!/tu.../tu veux pas dire que tu étais pas saoul/hier soir!/sans ça tu m'aurais pas dit ce que tu m'as dit?!//-moi?/-je vous ai rien dit/ vous faites erreur!- euh.../enfin/me diguèt/...tu veux t'en aller en permissision/ou non?/-eh!/moi.../je ne demande pas mieux!-bon/eh!ben!/pour moi/tu peux partir/mais le...le sergent.../l'adjudant de la salle de service vous...vous por...vous porte manquants au contre-appel..///et...vous ferez peut-être un peu de consigne! – enfin bref! -mais c'est pas ça qui t'empêchera.../te fera revenir tout ça!- //bòn!/-e alors tanpis! -/e alara...???/me diguèt quicòm aquí que...???/-...òc!/ me diguèt aquò.../@
i@//e los mi....../e la mina/aicí/ chomava un còp.../un jorn/quand èra pas dos per setmana!//@
i@//e n'i aviá pas plan encara/pusque quatre jorns après los autres siguèron en greva//e avant que i aguèssa ajut res/la policia venguèt per protejar los Fòrça obrièira que volián trabalhar//@
i@//e siás pas acabada!/mèmes se i tornèri pas/aicí... participèri a las jornetas e tot co que voldràs//aviái pas cambiat d'idèia!//mès i tornèri pas//perque/a'n aquel moment/-veses!-/trobèri lo moien de me far embauchar a la mina/e i èra pas lo moment de.. de quitar e...e apuèi... tornar trabalhar...!!//&
i@//e òc!/e nos metèron a'n aquel fòrt que i a a Figueres//e d'aquí prenguèrem lo tren lo lendeman matin//lo lendeman matin prenguèrem lo tren/e.../per arribar.../tornèrem far tota una jornada/e tornèrem pasarribar que lo lendeman matin!//-perque los trens espanhòls/a'n aquela epoca/èra èra pas coma los trens en França/eh!-// per anar a Albacete/i arribèrem pas que lo lendeman matin//e en plus d'aquò/quand passèrem a Barcelona/organisèron una manifestacion ambe nosautres/dins Barcelona/que durèt d'ora/-e èrem un tren complet-/èrem un milierat d'òmes//@
i@//e.../e aicí.../coma aviái pas de trabalh tot lo tèms.../m'engagèri/-perque.../perque../-...???de dire-/ aviái volut dintrar a la pompa d'aigas /-... de las aigas/a Paris...//...aviái volut dintrar al metrò//...aviái volut dintrar a KLM...// pertot me prenián!// me caliá avere fach lo regiment! –l'aviái pas fach!-//e me disián/-tornaràs quand auras fach lo regiment!-//alavetz/a l'administracion...???tombar far lo regiment// e.../-...l'aviái pas fach/lo regiment!-/ e...volguèri anar a l'estrangièr.../volguèri anar.../volguèri anar... en colonias.../volguèri veire de païs...??????//@
i@//e...[quand siaguèrem..???] venguèrem/me(s) i venguèrem pas tot de suita!!//lo lendeman matin/lo...lo marechal de logis chèf/ que s'avisa per saber se volem trabalhar-[eh!...???/Babolet!]...enfin bref!//@
i@//eh! ben!/ bòn!// après/i ajèt.../mes.../i ajèt Maurici Sarraut/ aquel Albert Sarraut qu'èra lo fraire de Maurici Sarraut/-sabes pas qui èra Maurici Sarraut?- que los miliciens lo tuèron/malgré que collaborava.../
i@//eh! ben!/ certenament /pas tant com.../totalaments/a Carmaus/pas coma pel moment/pusque/-veses!-/a la velha de la guèrra de trenta nòu/ èram una centena de membres del partit comuniste dins la region de Carmaus/c'est a dire d.../dins lo canton de Carmaus/eh!/e dins lo canton de Carmaus/i aviá/als vòtes/i aviá tres cents votz a pus près//-veses qu'èra pauc/aquò//@
i@//eh! ben!/ dins los programes.../ serián prèsques egals/los dus/qué!//mes.../mes/entre o dire e o far/fa una gròssa diferença//-veses!-/ lo programe socialiste es de cambiar la societat capitalista en societat collectivista socialista o mèma comunista//mes.../perque dis.../-perque dis-/es un fet que mèmas que siguèras comuniste/cal passar per lo socialisme avant d'arribar au comunisme//@
i@//eh! ben!/ era en liaison ambe l'accion de..ambe l'accion de.../de francs-tirurs e partisans!//@
i@//eh! ben!/ las manòbras.../c'est que.../i compris lo governament francès/faguèron la dròla de guèrra!//e pendent que Hitler aviá las...las mans presas en Polònha/eh! ben!/... tot envasit/e avián declarada la guèrra!//&
i@//eh! ben!/-veses!-/los francs tirurs e partisans.../i a pas ajut de maquis proprament dit comuniste!//los.../los comunistes avián totjorn volgut marchar aliats ambe d'autres pòples!/-ambe los que.../los que.../los partisens d'un...d'un partit/ainsi de suite/o per far la guèrra/coma los autres//-veses!-/mes.../justament/ lo partit a pas jamai volgut s'isolar/en tèms normal!//perque/se t'isòlas/eh! ben!/es aquí que te van umilir!//@
i@//eh! ben!/...e èran de berbèras//e.../a proporcion... que los colonizavan/los que s'èren pas volguts colonizar/se refugiavan dins la montanha...e.../-quand i anguèri/ saviái pas!-.../e fa que...??? ieu! -comprenes?-
i@//eh! ben!/Gastonet/Gastonet/-èra de drecha/eh!-//@
i@//eh! ben!/carriá parlar de la guèrra/avant//carriá.../caldrà... parlar de la dròla de guèrra!//e que caliá pas tirar suls bochas/e que.../esperavan que los boches siaguèssen liberats de la Polònha per nos poder rotlar nosautres!//@
i@//eh! ben!/comencèt...sus trenta/pr'aquí//@
i@//eh! ben!/lo governament Laval/...e avant lo governament Laval/i ajèt ajut lo governament Tardiu/al moment/en mil nòu cent-trenta/al moment de l'aplicacion de la.../euh.../-pas de la securitat sociala/de l'assurença sociala//eh! ben!/avant l'assurença sociala/siaguèt lo moment del governament Tardiu!//@
i@//eh! ben!/los.../d'abòrd/ lo parti(t) comunista volguè(t) pas/-totjorn dins un esprit de s'isolar pas e de s'aliar als autres-/se creèt lo front nacional//e en defòra que los culbutavan/-d'abòrd /per los culbutar/i aviá los los francs-tirurs e los partisans franceses-//e ap(u)èi su(r) la question politica/se creèt lo front nacional/-que èra pas oblijat que lo partit comunista apartenessa al front nacional-//@
i@//eh! ben!/te disi/lo...lo depart siguèt aicí//a la Fendue de Bòsc Redond/que nos rendèron a la Grilhatiá//e a la Grilhatiá nos grossiguèron del obrièrs de la Grilhatiá//e d'aquí partiguèrem a la Tronquiá//@
i@//eh! ben!/una periòda/...una periòda de quinze jorns...//oui!/e alara èri pas declarat e los gendarmas me cercavan pertot aiqui/e ieu coma una colha.../... faguèri veder aquèles papièrs aval a la.../a la direccion de.../de las brigadas internacionalas/que disián que deviái anar far los quinze jorn/e alara me laissèron partir per anar far los quinze jorns/-comprenes?-//@
i@//eh! ben!/çò quecal.../ço que i a de certen/çò que cal enregistrar aquí/es que.../euh...!/ avem pas volut far la guèrra a Hitler//l'aviám declarada/ mes la voliám pas far//...me(s) fasiám la guèrra al pòple/al pòple francés//@
i@//eh! ben!/òc/...lo front populari/d'abòrd/-veses!-/la classa obrièira aviá pas jamai ajut de conget//e la classa ovrièira juscas a'n aquel jorn demandava pas -los sindicats/Força obrièira e ...totes ensembles -/la classa obrièra demandava pas que tres jorns de conget per an//e nos los refusèron//e alara/al moment del front populari n'ajèt dotze!//i ajèt l'augmentacion de salaris//i ajèt...euh.../la setmana de trenta oras//-pas quaranta uèit!eh!..@
i@//eh! faguèron de colonas/pacifiguèron los paures bogres d'Arabas qu'avián pas volgut se sometre//@
i@//eh!/non!/pas encara!//per que/i a una causa qu'es certena//n'i aviá que s'abrutissian/al regiment//ieu n'èri pas abrutit//@
i@//eh!ben!/siguèt l'a.../siguèt l'abandon de Fòrça obrièira de la grèva![...]//@
i@//eh!pa(r)di!/evidament!/ èra en dejós del monument als mòrts que i aviá la faus e lo martèl!//perque/en mila nòu cent-vint/al moment de la scission que i ajèt entre la nacion e lo partit comunista francés/eh! ben!/...lo maire d'alara avia'l cap per la tresièma internacionala comunista/-èra lo maire Robèrt//es per aquò que/eh!.../ Robèrt aviá fa(ch) metre la faus e lo martèl dejós lo monument als mòrts//@
i@//eh?//del desclass.../ah!/oui!/ mèmas s'i aviá pas de desclassament...-d'allurs/fasián de desclassaments en pagalha!-/e mèmas sens desclassament podián te dire de demorar defòra...//...e en plus d'aquò/e te pagavan pas al... al plen taux de çò que ganhavas d'abituda//e en plus d'aquò /tanplan chomavan cinc o sièis jorns per setmana//@
i@//en mil nòu cent vint/ al congrè(s) del partit socialista/al mes de decembre//@
i@//en França?/eh ben!/los refugiats espanhòls en França an començat de venir en França en mil nòu cent dètz-e-sèt//...i ajèt de grandas grèvas en Espanha en mil nòu cent dètz-e-sèt/-e... aquelas grèvas.../sans doute n'i ajet benlèu...que siguèron...e d'autres que ... esperèron pas...[...??? pas]-/i ajèt una gròssa venguda d'espanhòls en França en mil nòu cent dètz-e-sèt/-e comencèt.../ (a)quò siguèt lo començament/qué!.../eh! ben!... s'es pas jamai arrestat!//@
i@//en trenta quatre/al mes de fevrièr//@
i@//en trenta-nòu?/...i a mai qu'aquò// i a la question que... la drecha disiá.../en trenta-nòu/-e mèmas avant trenta-nòu-/puslèu Hitlèr/puslèu Hitler que la guèrra//puslèu Hitler.../puslèu Hitler que lo front populari/es per aquò que...èran venduts per avança//es per aquò qu'i ajèt la dròla de guèrra/es per aquò que/quand Hitler ataquèt/los depòts que los oficièrs devián trobar de municions e d'arma i anavan/-los depòts eran vides//@
i@//en trenta-quatre//al mes de fevrièr//@
i@//en trenta-un jusqu'as trenta-tres/i demorèri// me'n tornèri en trenta-tres/i partiguèri en trenta e un/al mes de març/e me'n tornèri en trenta tres/al mes de d'abrial o mai/per que i faguèri un bocin mai de dos ans/per que al moment que aurián volgut me rapatriar/-nos rapatriaban al cap de dos ans/aquí-.../a'n aquel moment siaguèri malaut/aguèri una...una jaunissa/-que en tèrmes medicaus/apelavan aquò ictère infectieux bénin/-que.../euh!/ los enfirmiers me diguèron/-aquò ven d'èsser aumentat// ...e n'i ajèt fòrças que l'atrapèron en mème tèms//...eh! ben! l'atrapèri al Maròc!//l'aviái pas atrapada aicí!//@
i@//encara pas tròp//- la pròba que/nos autres sortiguèrem vencurs d'aquò//e alara Garaudy/que a'n aquel moment èra nostre députat/e... mes.../ mes enfin Pelissou/ telefonèron au prefèt/e lo prefèt siguèt d'acòrdi de retirar/euh...!/sa policia/sa troupe//e nosautres demorèron mèstres del terren//mes.../.../quinze jorns aprèp/ i ajèt cinc mila flics qu'invejièron Carmaus/-cinc mila/òc!//@
i@//et voilà/voilà!//e alara dintrèren/e../ mes.../nos fintèrem un moment aquí//me(s) que.../ pardon!/aquelses flics/avián l'aire de nos voler fotre defòra/-nos voler tornar fotre defòra/mes que nos autres l'entendiam pas aital//sabi que/cadun.../euh.../fasiam plan cadun çò nòstre/qué!//e sabi que ièu vejèri/al segond reng/un... un...un flic/que començava d'atrapar lo.../lo mosqueton pel canon//p(u)ei volèt me tustar amb la cròssa//e te foti un saut/aquí/-lo capit pel centuron qu'aviá/lo fotèri d'esquina!//
i@//euh.../e après... faguèrem lo.../faguèrem lo Guadalajara/e après faguèrem.../anguèrem.../anguèrem al Guadarrama que.../èra...n/èra un.../un bocin l(u)enh de Segovia –i èrem pas encara a Segovia...//
i@//i ajet.../euh.../la drecha/euh.../avant Sarraut/èra.../èra d'abord.../ Gaston Domergue /-que...èra de Tournefeuille/-de Tournefeuille/ a costa(t) de Tolosa// a Tournefeuille/en trenta quatre/siguèt Gaston Domèrgue//@
i@//i arribarai!/i arribarai!//mes.../d'abòrd/te vau.../te vau esplicar!// nos ajuda pro versar dins l'artihariá/mes... començàvem memes de...de languir /...començava de piafa/ (a)quí!/ mès aviam pas de canons//caliá esperar los canons//mes.../aviam servit dins l'artilh...//-coma ieu-avián servit dins l'artilhariá/mes! pas dins l'artilhariá antiaeriena!/e nos versèron dins l'artilhariá antiaeriena /-lo soissanta-setième... millimètre e mietg de... russa-//-e...una batariá russa antiaeriena tota nava!-/- la primièira qu'arribèt en Espanha!-/ trabalhèron... ambe la batariá francesas//-per que après/i ajèt las batariás alemandas/tchecosolovacas/et ainsi de suite//mes sieis jorns après aver vist(es) aquelses canons antiaeriens/e que los aguèssen manubrats/montam sul front/anguèrem sul front del Jaráma/ -coneisses un bocinl'espanhòl/tu!-/-per que/-cossi se dis.../ ça se dis Jaramás! /eh!-pas gaire!-//eh! ben!/lo primièr jorn que i siguèrem aquí/sul front de Jaráma/davalèrem dos avions!//@
i@//la centrala de la mina!/la centrala de la mina!/mes la centrela de qué!!!!...la centrala de la mina!!!!!! que fabrica l'electricitat!!!!!!!!!!!//@
i@//lo ròtle que tenguèt lo partit comunista/siguèt lo sol partit que continuèt de viure dins l'illegalitat//e.../e non solament ambe las.../ambe las gropes armats...de francs-tirurs e partisans/que.../que i participèt bravament lo partit comuniste/eh! ben!/fasiá/en propaganda e tot ço que voldras/èra la luta a l'ocupent/-e a Petain/e als petainistes//&
i@//los diguèt/que.../lo.../las drecha/per aperar.../...apaisar aqueles moments de revolucion que i aviá dins lo pople/i caliá apelar qualqu'un qu'aguèssa la confiança del pòple//@
i@//los gropes politiques/los gropes économiques/- e i fasiá l'estat de guèrra-/èran dins l'illegalitat//@
i@//m(e(s) non!!!//a'n aquel moment/en trenta quatre/èra la granda crisa!/e...e la mina.../ont los engatjar?//-segur! enjatjava los pistonats!-// mes si que non/mèmes los bons obrièrs qu'i aviá/ los aurián metuts a la pòrta/los metián a la pòrta!//@
i@//mais oui!/la drecha... disiá/-puslèu Hitler que lo front populari!//@
i@//me(s).../Francò /.../ en mème tèms/debarquèt del Maròc espanhòl/ambe l'armada espanhòla que el aviá al Maròc/plus los marocains/...plus los marocains/e... la.../el tercio/el tèrcio/-qu'aquò es la legion estrangèira espanhòla-/perque la legion estrangèira espanhòla èra sustot composada de portugueses//e alara.../tot aquò...??aquelas miliças de la Republica//e.../bon!//mes/presque de suita après/i ajèt Mussolini/l'Italia que debarquèt de tropas e de materièl/e l'Alemanha/- la legion Condòr-//@
i@//me(s).../i ajèt tornamai una.../après que faguèrem liberar Carmaus/ partiguèt una colona de Tolosa/-de bòches-/que volián tornar préner Carmaus//alèra aquela colona se despleguèt// los unses que venián per per Molin Ver(d)/-que venguèron per Molin Ver(d)-//d'autres qu'arribèron sur Port Garric//e d'autres que venián per.../per Polonac/-e...alara.../-enfin!..i arribèron pas!/que i ajèt la ripòsta dels maquisses e de.../-i arribèron pas//a Blaia mèmes/-te dirai-/me(s) milhor!/los bòches avián envoiat un obus que dintrèt juscas dins las orlòtjas de la comuna de Blaia!//@
i@//me(s)/en efet.../èra l(u)enh de.../del front populari!//se'n èra (e)scarta(t) bograment!//@
i@//mes pusque te disi.../pusque te disi que son venguts après la guèrra/après aquesta guèrra!/e.../èran.../èran tròp joves!//@
i@//mes... nos.../èram pas... oy!/oy!/oj!/oy/oy!oy!!!// e...aquò petava pertot al còp//e...n'aviá talament vist/-sabes/lo pòple!...que...//@
i@//mes.../la grèva siguèt pas provocada per de partits/me(s) pels sindicats!/-cal pas oblidar (a)quò!/- e bien sur que lo partits de gaucha/lo comunista èran pas contra-/me(s) d'abòrd/aquò es quicòm que demòra de l'esséncia dels sindicats/-de la CGT/FO/et ainsi de suite...-//e en quaranta-sèt i ajet ajuda la scission.../e alara...//@
i@//mes/ figura-te que/le.../quand èri passat al cosselh de disciplina/.../ i aviá un capitani -èra pas [...] encara- Schneider-/que comandava la batariá//lo tròbi que.../que venguèri de passar lo cosselh de disciplina/e me diguèt/-comment ça s'est passé?-e ieu i disiái/-on m'a rien dit!//alara me diguèt/-viens avec moi!/.../ba a la batariá/e telefòna/e o demanda/e pardí! o diguèron/-mes ieu m'avián pas dit re(s)!-// eh! ben!/-on a statué que tu partes en permission... liberable//alara/bòn!/lo sèr/que tròbi tres apelats/aquí/-èrem plan d'acòrdi-/e...fotèrem lo camp par anar al d'aquò//@[RIRES]
i@//mèmes après!//n'ai coneguts que son venguts après!//
i@//n'i a ajut plusurs/sai pas de qu'una vòls parlar.../
i@//non pas!/los autobuses que fasián Albi-Tolosa/e... juscas a Tolosa//e la-bas/i aviá un centre//i aviá un centre/aquí/ ont i ajèrem pas mai nòstres fraisses //siguèrem preses en man /aqui//...enfin bref!//d'aquí nos.../nos faguèron partir en tren juscas a Perpinhan e mêmes aguèrem un arrest a...-perque nos calia cambiar de tren/a.../a Narbona-//a Narbona i arribèrem la net/-i aviá un arrèst aquí a Narbona//nos faguèron prendre lo tren juscas a Perpinhan//e arrivèrem al pichon matin a Perpinhan/...a Perpinhan/e a Perpinhan/aqui esperem qualques jorns//e alara i ajèt d'autobuses que nos prenguèron directament de Perpinhan juscas a a Figuères en Espanha//@
i@//non! i arribèrem pas!/lo pont èra (a)vant!// m'enfin.../veses!-/lo pont de Segovia//après/faguèrem Brunete... e Vilanueva de la Cañada/-sas que... /Brunete/lo tornèrem préner a.../a(ls) franquistes/e Vilanueva de la Cañada//@
i@//non!/siguèt.../siguèt.../siguèt.../ pendent.../pendent los bòches/siguèt.../m'enfin siguèt sotz Petain que siguèt mutilat//ieu ai enlevada la faus e lo martèl que i aviá a l'origina//@
i@//oh! non!/ pas qu'a còsta! ès pas talament l(u)enh de.../de Madrid//oui!...//@
i@//oh! oui!//per que.../se s'èran renduts siguèri estat lo mème prètz!
i@//oh!/ èra al mes d'agost/al mes d'agost/perque.../ lo jorn de la liberacion/ieu me rapèli pas/exactament//mes.../lo.../Jocavièl/èra lo sièi(s) d'agost//@
i@//pas res!//e te disi.../Pelissou/qu'èra lo responsable sindical//es el que parlèt a La.../a La.../ a La Tronquiá//@
i@//per rapòrt a nos autres/siguèt lo.../De Gaulle.../euh.../comencèt..../fèt pas jamai la guèrra... la resistença sul sòl nacional//De Gaulle s'èra embarcat a Londras/e son primièr discors/lo lancèt de Londras//e.../ apuèi anguèt a Alger//quand Alger siguèt liberat/quand l'A.../l'Africa del nord siguèra liberada -l'Africa del Nord francesa-//mes lo.../mes.../De Gaulle a pas jamai menada la luta sul sòl nacional//@
i@//pertot!/ en tota la França!//alara i aviá pas prosses.../i aviò pas pro de flics per i metre pertot!// perque aquí petava/pertot!//e alara.../-d'allurs/Leon Blum/lor diguèt /al procès de Riòm!...çò que se passèt/sotz Petain-//@
i@//plus/i aviá soissanta-dotze comunistes//perque/la velha de las eleccions de mil nòu cent trenta sièis/-sabes quantes n'aviá de deputats lo partit comuniste?- n'i ajèt.../i aviá dos.../dos senaturs/-Cachen e Flamandu!-//e lo lendeman de las eleccions de mil nòu cent trenta-sièis lo partit comuniste ajèt soissanta-dotze deputats!//e encara a l'eleccion parcièla/ne ganhèt un autre doi/fasiá soissanta-quatorze!//@
i@//radical-socialiste!//@
i@//sabes que/quand... chomavan dos jorns per setmana/-sabes!-/en trabalhant/ eh! ben!/n'èran pas.../menián pas.../ caliá qu'i faguessan atencion!eh!/- e menián pas la citat pertot!/-pòdes compréner!//@
i@//se s'èra degradable!//una gangrena...!/una gangrena...!/es coma los... los socialistas de uèi...//s'avián tornat gangrenar parelh!//tandis que.../-sabes!-/se'n va totjorn deval margue! //@
i@//si!//mes.../te cresi que te'n pòdi parlar!//aquò.../(a)quò.../ la grèva!/-enfin/ne faguèrem d'autras!// mes.../la pus importenta siguèt la grèva que desclenchèron lo tretze de julhet en quaranta quatre//aquò.../aquel jorn/-veses!-/ieu demarrèri la grèva aicí a la fendue de Bòsc Redond-//Georges Durand...demarrèt la grèva a La Grilhatiá/ mes.../ coma i aviá los...los.../los delegats minurs a la Grilhatiá/-los delegats minurs de Petain/-qu'èra Olivièr//...???/pe(i)..../pe(i)???//e Olivier i disiá/-mes ieu ai pas.../-ieu demarrèri lo tretze julhet-//alara i disiá-mes ieu ai pas reculat per far grèva!// e fa que... l'embestiava pro tant que podiá/e es per aquò que Georges Durand que la demarrèt amb un.../amb un italien qu'aviá fach las brigadas internacionalas/la grèva/a la Grilhatiá/ quand me vejeron.../nos vejèron arribar nos autres de la Fendue de Bòsc Redond qu'apartenián à la Grilhatiás/eh!//-la familha de Bòsc Redond i èra a la victoira a la Grilhatiá//ara/aviam ganhat!/mes aquí encara partiguèrem//-els porions e mestres minurs/tot venguèt-//e partiguèrem a la Tronquiá encara/e a la Tronquiá/Pelissou parlèt//e apuèi los disloquèron/e ap(u)èi i ajèt los maquisses qu'ataquèron los bòches//@
i@//si!/se ve!//.../
i@//si!/si!/ la repercussion siguèt que [...]e... los..los travalhurs units an plan mai de fòrça/mèmas quand son pas que...tres o quatre/... coma sus Sentenac//@
i@//sus Biague//a Albi/sus la plaça de la television...// e.../i diguèri-(e)scota!/espera-me!!//espera tu jusca a deman//e vèni ambe tu!-//@
i@//sèt!//@
i@//t'arriva un tipe/-en caleçon e en camisa-//eh ben!/-je suis le chef Grangèr.../vous avez les permissions?-i diguèri/-
i@//te vau dire!/ es que.../aici/-ieu èri pas membre del partit encara/èri pas un.../un militent plan.../plan fach encara-/e alara/ l'oncle e la tanta me diguèron que los gendarmas me cercavan pertot aiquí/per m'anar far far.../m'envoiar far... los quinze jorns//@
i@//uèit oras/uèit oras//pendent la guèrra de quatòrze/metèron la jornada de dètz oras//mes dempei que la guèrra de.../de quatòrze èra finida/la jornada a uèit oras.../feniguèt//@
i@//voilà! un point c'est tout//@
i@//voilà!/los francs-maçons!//eh! ben!/ Albert Sarraut èra un grand K/ e èra franc-maçon//@
i@//voilà!/se passèt als Estats Units// -sabes!-/quand i a una crisa/totes los paises capitalistas son solidaris//e.../ i a pas que los païses capitalistas que... i a de crisas/eh!.../...//es simple!//aquí ai una esplicacion/a ieu/-ara sai pas s'es valable!-//me(s)/pusque l'òme es esploitat/que li balhan pas l'argent de çò que produís/eh! ben!/aquò.../arriva un jorn que...los producturs pòdon pas mai crompar tot çò qu'òm produís//e aquò es lo chomatge!/aquò es la la(s) crisi!/e.../ sabes cossí lo capital... liquida las crisas?-ambe de guèrras!//@
i@//voli ben!//@
i@//áh!/si!/ah!si!/lutèron//aicí i ajèt de requisicions//i ajet de...de camaradas requisicionade(s)//i ajèt de porions requisicionats/n'i ajèt fòrças que repondèvan pas a la requisicion/mes.../per exemple coma Espièr que s'apèla/tot ara/-que citi aquel que coneishi/-n'i mai qu'aquel/qué!-//eh! ben!/ajèt vint mila francs d'amenda!...//_ah!/eh!.../vint mila francs d'amenda en mil nòu cent...[quaranta uèit]...//@
i@//èra lo matin!//@
i@//òc!//@
i@//òh! eh!/ mai logante/mai l'enterravian! los socialistes actuèls//perque/-veses!/Jaurès/al congrès d'Amsterdam/en dètz e nòu cent-quatre /bòn!/eh! ben!/-es aquí que se fondèt l'unitat dels partits socialistes en França-//la velha de l'unitat d'aqueles partits socialistes/ totes aqueles partits socialistes ensemble avián vint-e-quatre mila abitents.../aderents en França//alara/al lendeman de l'unitat del partit socialista/eh ben!/n'ajèron quaranta mila!//e Jaurès aquí/al congrès d'Amsterdam/siguèt anti-unitari/-èra pas per l'unitat//mes.../-es aquí son merita-/es que/après còp/perque siguèt minoritari/s'inclinèt davant la majoritat/ e i ajèt pas de pus ardent defensor qu'el/ que de l'unitat dels partits socialistes /-comprenes?-//@
i@//òh!/demorèron jusca a la fin de la guèrra//@
i@//òh!/los maquisses.../dubriguèron lo fuòc ambe los bòches/aquò durèt una ora o dos oras/ e apuèi tornèron partir/tornèron descrochar//-sabes çò que vòl dire – descrochar-?// eh ben!/do(a)s tropas se rencontran//se tiran l'una su(s) l'autra/eh!//-se tiran l'una su(s) l'autra/mes... los maquisses podián pas suportar ...lo fuòc dels bòches tot lo tèms/perque aurián metut.../menat la camisòla de fòrça/los boches//alara descrochavan/se'n anavan/ apuèi tornavan partir/los maquisses//@
i@//òh!/me(s)/me(s)/Petain e los bòches/èra parelh!//Petain e los boches/èra parelh!/aquò//èra ... la drecha!/qué!//
i@//Daladièr//@
i@//[...per que far petar...]/eh! ben!//-veses!-/per far passar soas idèias/ a besonh de las messorgas//e nos autres/-la gaucha-/çò que lo sabetz/[(e)s] de dire la vertat//-aquí['s] la gròssa diferénça!//@
i@/eh! ben!/òc/te pòdi...//l'Ofici del blat/aquò èra.../...èra creat aquò/surtot pels pichon(s) païsans/que/al lendeman de la recòlta del blat/caliá que vendessan son.../ de blat o son blat/per far d'argent/per avere qualques sòus//alara/avant l'Ofici del blat/al lendeman de la recòlta/lo blat se vendiá per presque pas res//e.../quand avián laissat lo blat a'n aquelses pichons paisans que'n avian besonh per viure/qué!/que l'avián vendut a bas prètz per...per poder viure/eh! ben! /a'n aquel moment/lo blat montava/avant l'Ofici del blat//tandis que/pardòn!/ambe l'Ofici del blat/eh! ben!/se valiá pas gaire lo blat/-una suposicion que valguèsse pas gaire.../o que... valguèssa pas gaire al moment de.../ que lo pichon païsan lo vendiá/al lendeman de la recòlta/ eh! ben!/se lo blat aumentava/eh! ben!/ malgré qu'avián vendut lo blat a la recòlta/los pichons paisans tochavan un rapèl/segon.../segon lo prètz.../lo prètz que...que vendián lo blat//-comprenes?-//-veses!-/aquò èra plan pels pichons païsans//@
i@//en plus d'aquò/en plus d'aquò/-me cal pas far d'illusions-/ieu/m'enfermèron pas/quand...quand tornèri/perque siguèri liberat /qu'èri liberat/qu'èri tornat en afectacion speciala coma minur-//mes.../quand n'i ajèt que de los qu'èran pas mobilisats/que los...que los internèron avant/-los comunistes-/e son aquelses que se serián batuts !/e alara los enfermavan//mes.../ veses totas las complicitats...totas.../enfin!/podiám pas ganhar la guèrra!//fasián la guèrra.../...lo government frances fasiá soi-disent declarada la guèrra a l'Alemanha/que fotèt la guèrra a la Polònha e p(u)èi coma Josèp volguèt envasèt la Polònha/que...l'estat francés et l'estat anglés declarèron la guèrra a Hitler/-a l'Alemanha-/ mes.../mes.../euh....en fet/la i fasián pas/la guèrra!/fasián la guèrra/...-una declaracion de guèrra a Hitler-/e fasián la guèrra al pòple francés/-e sustot a divisions!//@
i@//òh!/presque un an/-pas tot a fet un an.../lo d'aquò//...m'enfin/d'aquí/d'aquí/[???]/-me'n rapèli.../per çò que-veses!-/ ganhèri tant d'argent /a Paris/... qu'èri a Paris/aguèri de trabalh en extra/c'est a dire qu'un merchand de carbon/quand n'aviá besonh/me preniá//me veniá quèrre//mes.../ quand n'aviá pas besonh.../non...?? /@
i@@//e.../ mèmes/dins t'aquela bagarra/que menèron contra.../-nos lancèron de granadas lacrimogenas/encara/tot ço que voldràs-//din(s) t'aquela bagarra/-filh de puta!-//...los a../n'aviam desarmat fòrça(s)!/ los aviam panats los.../los aviam pres.../a la fòrça del ponhet/los aviam pres los mosquetons! //@
i@a//oui!!!//nos afrontèrem mèmas ambe los CRS/a la centrala!//a la centrala/euh!.../lo primièr còp que faguèron venir los CRS/-nos autres èrem defora-/e...//-te vau dire!-/quand la.../ los CRS venguèron/era la nuèch//e aviam pas que uèit òmes/-piquet de grèva-/euh!...dins la cort de la centrala//alara aqueles camaradas siguèron presonièrs aqui dels CRS//alara/nos autres/esperavan/ d'aqui/-sabiam pas juste se que... d'aquo/ o podian pas dire mes/esperavam defòra//e tot d'un cop/aqueles camaradas ...los malmenavan/-filh de puta!/alara.../res ne los auriá pas arrestats! //durbiguèron aquel portal que i a encara a la centrala...//@
i@//ah!/òc/òc!/siguèt lo sièis d'agost/-te vau dire!-//lo.../lo sièis d'agost/encara los Alemands s'èran pas renduts aicí a Carmaus//-los avián pas ajuts-// alara/lo sièis d'agost/ i ajèt un maquis p.../...i aviá un maquis polonés qu'èra justament a Jocaviel/-al torn de Jocaviel/-per precisar-//alara (a)prenguèron...los bòches - cossí o sachèron aquò?-que i aviá aquelses maquisses poloneses aquí al torn/-o sai pas/ieu!//m'enfin/comencèron de s'arrestar un brave briu a l'ancien maire del torn de Jocaviel/-Lacrotz-/-e...p(u)èi/ i a plan de gens que cresèron que siguèt el l'espion que rensenhèt los bòches-//alara los bòches/ pa(r)dí!-aquelses poloneses los esperavan pas!-/arribèron desplegats/las fòrças desplegadas/e avián tendença de voler encerclar aquel maquis polonés que i aviá dins t'aquel ostal e.../e los préner vius!//mes.../ se defendèron jusca la mòrt!//@
i@//aquí la diferença de.../ entre socialisme e comunisme//lo socialisme... distribua las denrèias a cadun segon lo trabalh//e lo comunisme distribua a cadun segon son(s) besonh(s)/-voilà!//@
i@//e enfin/tot de suita aquí/aguèri un copain/-vist qu'aviái trabalhat a Carmaus//e...-sai pas...!/s'aviái un copain/aquí/...que...// lo medecin i diguèt que... caliá qu'abandonèssa la mina/perque soa santat/e anguèt menar un rotleu compressur a la SAFER/dins lo Lòt/et m'escriviá//e me diguèt/-bla bla bla nha nha nha nha...!// - ...???... [] -/se el aviá volgut quitar la mina/èra plan diferent/me(s).../èra pas ...[]...?????/per çò que.../euh!... /anguèri trabalhar mes aquí/amb un rotlèu compressur-sabes!-...l'argent non demorava pas/eh!/ per que en voliam ganhar/eh!/bòn!/-a quaranta jorns de mèstres cubas de pèiras a (e)spandir/-sabes!- [ ...???] ambe la forcha/apuèi la pala de derrièr//...enfin bref//@
i@eh! ben!/...i aviá/per exemple/Tondini/-que s'apèla-/ qu'èra un...un ancien deputat italien/qu'èra... -e tantes de maisses que i èran en preson/-de prisonièrs politiques/qué!//e que aquel Tondini siguèt.../lo lendeman/siguèt tuat a la Grilhatiá.../-a la Tronquiá-//@
i@//es simple//a cada còp que lo pòple a la paraula/c'est a dire que.../que siague en trenta-sièi(s)/que siague a la liberacion/que siague.../que lo pòple prenguèt un bocin del plan/la drecha prepara la contra-ofensiva//c'est a dire contra lo pòple!/alara/justament/lo.../la grèva de quaranta uèit/que partiguèt dins l'unitat/èra justament per que ganhavan pas pro/mes lo coût de la vida!// me(s) partissián en regressient//@
i@//je sais pas si tu es ..le chef Granger ou qui tu es [RIRES]/moi je te connais pas/et nous n'avons pas de permissions à te montrer!//-un chef en caleçon e en camisa!/es interdit aquò dins l'armada!..-//alara/ lo tipe!/
la lampa de securitat...li'n cal parlar!/per ço que...perque l'autre jorn/parlavan de la lampa de securitat/-mos en cal parlar-//per çò que aquela lampa/èra pas suprimada enquèra/aquèla lampa!//e i a lo briquet aquí//@
lo tipe.../e ran!!!!/e devant!//lo tipe/...brann!!!//obrishi la pòrta sul nas/e sanc a tèrra!/lo nas que i sannava!//e los autres defòra.../HHH!HHH!- n'èrem pas prèstes!//e alara quand siguèri defòra/i recitèri tot lo repertòri que coneissiái/-enculé!/fayòt!-e tot çò que voldràs//@
i@//alara.../-èrem dins un bistro (a)quí/-eh!qu'èra un bouibou aquò/-enfin bref!/la patrona nos disiá certenas causas que deviam pas far-/-enfin bref/coma voldras-//e...alara.../la tipèssa... va dubrir la pòrta de la.../-coma te disiái-/ dubrís la pòrta de la cramba aquí /dins lo magasin/una pòrta.../-et toi! lève toi!//@


i@//n'ai coneguts que son.../an passada la frontièira en frauda!//e que s'eran demandat a Francò de los laissar partir/e los laissavan pas partir!/e que los passavan en frauda e que trabalhan aquí a Carmaus/e que [...]mai/qué!!!//@
i@//perque/-sabes!- a la mina/avant lo front populari /-a part de te fotre sul morre/ s...???/ pas jamai!//perque veniá...-a la mina/a'n aquela epòca/ieu i èri pas//mes zo ai entendut dire per los que i èran a'n aquel moment//eh! ben!//mes... aquò los trapavan/i disián/- ?? me defòra uèi!// me(s) òc!/te botavan defòra/mes... i demoravan al prè(tz) de defòra!/èra pas al prètz de dedins!// tandis que/après la Liberacion/se te gardavan defòra/un tipe de dedins/caliá que te pre.../paguèssan al prètz de dedins/-comprenes?-//@
@//s'avian una carna que ne poguèsson pas far res...//@
@//tant que podiás/per dire de.../que i demorèssa pas lo mens possible de.../de maissant èr//per çò que aquel maissant èr/acumula de gases/aquelas clòchas//e aquelses gases/a fòrça que n'i auriá de clòchas pertot/fenís qu'un jorn es inflamable a una certena calor//-e voilà!//@
@//te/fas venir lo porion//lo porion/a l'aparelh/ te dis//-i a de grison (a)qui!//cal pas trabalhar (a)quí!//cal far venir quauqu'un-//@
@//tiràvem lo carbon//c'est a dire que/cada còp/-veses!-/avançàvem aicí/per exemple.../quand lo picaire se presentava.../aquí as l'estapa/eh!..//alara aicí i a 'n ralh/i a 'n ralh aquí/-veses!-/i a 'n ralh// alors!/i aviá una servituda/-sai pas se me seguisses-/una servituda/c'est a dire/los wagons arribavan per una penta (a)mont.../@
@//una mecha d'aquò's aquí/e//@

INDEX THEMATIQUE MOTS_CLES [langue: occitan]
§vendemiar§
§tematica: sus l'exòde rural dins lo Carmausin§
§ données biographiques/M/ Marti, La_Tronquiá
§ Sarrau, Gaton Domergue, Gastonet, la drecha en mil nou cent trenta-quatre§
§ biographie M. Azam, los chantièrs, las talhas, lo bombatge, lo boesatge§
§ la planièira, la galariá principala e las voeses§
§ los chèfes§
§ los pòstes, lo contrepòste, los quadres, lo carbon§
§3GZ02 face 1 [G81 02 CM Face 2 Vitesse 09Annonce par D. Gonzalez]
§@//e lo d'en bàs/quand la.../quand la caja es plena/esquila...//@
§Az@/es l'obrièr!!!!//@
§Banda-anóncia
§CGT, Força ovrièiran la scission§
§DG@//vos/avetz conegut la mina jol marquis?
§Fòrça obrièira, fòrças de policia, greva de quaranta-uèit§
§Léon Blum, la drecha, la revolucion populari§
§Pétain, los boches, la drecha§
§Tondini, los prisonièrs politiques, los boches, lo maquis polonés de Jocaviel§
§accidents, lo bota-fuòc§
§ambiance familiale; sujets de plaisanterie; on sert le vin§
§avant lo regiment, lo regiment, l'armada de mestièr, Casèras, Joigny §
§banda-anóncia
§categorias de carbon, galheta, carbon de fabre, las finas, los laçairons, lo tot venent§
§categorias de carbon, lo carbon magre, lo carbon gras, las talhas@
§conselh de disciplina§
§coordinacion de la grèva de quaranta-uèit sus Carmaus§
§decision del tribunal militari§
§declaracion de guèrra a Hitler, internament dels comunistes§
§discutida sus l'otilhatge, los isolaturs, lo foratge, la cureta, lo cotèl de gamar, lo bota-fuòc§
§données biographiques M. CAUSSE §
§enquista Azam acabada; la voitura§
§espessors de carbon§
§esplotacion, galariás, recèptas, nautor§
§explosion, accidents, electricitat, la marmòta, còps de mina§
§extraccion, estraccion per la caja, lo plan, l'encajaire/engabiaire, los refolurs, dintrada del personèl, los vagons/vagonets, los combats, los molinurs§
§galarias/picatge/boesaire/boesatge; picatge; abatatge; alargisssiment/ennautatge§
§gropes politics, estat de guèrra, illegalitat§
§grèva de quaranta uèit, piquet de grèva, los CRS, ocupacion de la centrala, afrontament ambe los CRS§
§installacion a Brasilhac, parelh de biòus, vinha§
§l'Offici del blat, lo prètz del blat, la produccion, los pichons païsans, regulacion del prètz del blat avant lo plan Marchall§
§l'encajaire, la sonada, l'esquila§
§l'epurcion§
§l'escolament, lo plan enclinat, lo cable, la polia, lo truèlh de Sant-Juèri, los tefanoèses§
§l'escopidor, lo cròs, la recèpta de servituda§
§l'escòla/La Brasiá, Lozes, installacion§
§l'ocupacion, la guèrra contra Hitler, decret de pena de mort contra los comunistes, Albert Seròl, ministre de la justicia, lo governament§
§l'unitat del partit socialiste, Jaurès/Jules Guèsde, Carmaus bastion del partit socialiste, lo programe socialiste§
§l'épuracion@
§la Fendue de Bòsc Redond, La Grilhatiá/La Tronquiá, los pòstes bòches, la primièra ataca, los francs-tirurs, los partisans@
§la SAFER, dins lo Lot§
§la barrica desfonsada§
§la broeta/lo pic, la masseta, la pigassa, lo panièr, lo pè-drech, la capa, lo cabaissòl§
§la bèla e lo pè-drech, la capa, lo quadre/lo quadrilhatge§
§la bèla e lo pè-drech§
§la bèla, la bèla d'intrada, lo planchèr e los esclens§
§la bèla, lo boisatge, la capa, los pè-dreches, lo dessús, lo costat, lo ròc, la pèira, lo quadre/lo tombal/la tombada, la tombada del pè-drech§
§la caja, l'encajaire, lo molinur, lo mecanicien§
§la campana§
§la capa/lo capèl, los pè-dreches, la bèla/la bela d'intrada, lo quadre, lo quadrilhatge, boesar/lo boès a pinça§
§la cosina sul fuòc, la cosinièra, la carbonilha, lo bochier, lo bolangièr, la volalha, l'argent§
§la craba, lo vaicèl, la carn, lo lach§
§la craba, lo vaicèl, lo lach§
§la debacla, la drecha, la gaucha, la vertat, las messorgas§
§la draga, lo cisèl, lo martèl, la masseta§
§la drecha/la gaucha, los intermediaris, los socialistas, lo capital, la pausa, Espanha, non-intervencion en Espanha§
§la dròla de guèrra, Hitler, la Polònha, los bòches, lo governament Daladier, lo governament radical-socialiste, los radicals-socialistas§
§la dròla de guèrra, Hitler, la drecha, lo front populari;las municions, las armas, los depòts§
§la falguièira la rusca, lo carbon gras; [Marti parla a la sia dròlla en francés]§
§la falguièira, los arbres§
§la ficèla, la mecha, la dinamò, l'electricitat, lo botafuòc, los detonaturs§
§la galariá principala, la pòsta, la pòsta de la Sòla, lo camin§
§la galariá, lo chantièr, lo plan inclinat, lo boasatge
§la granda crisa de trenta-quatre, lo governament Tardiu/l'asssurança sociala, lo governament, lo governament Tardiu, la drecha, los governaments de drecha, la drecha§
§la grèva de quaranta-uèit, una gèva politica, lo sindicat§
§la guerra civila en Espanha, Francò, lo Maroc espanhòl, los Marocains, el tèrcio/la legion estrangièira espanhòla, la legion Condòr, Mussolini§
§la guèrra civila en Espanha, las miliças republicanas, Franco, los franquistes §
§la guèrra de mil nòu cent trenta-nòu, lo partit comunista, lo politisacion del pòble§
§la gàbia/la caja; los gabions/los vagonets; los guides; las travèrsas/los traversièrs§
§la jornada de uèit oras, la jornada de dètz oras, la guèrra de quatòrze§
§la lampa de securitat, lo briquet, lo porion, lo grison, morir la lampa a la man§
§la lampa de securitat, lo secorisme al cròs§
§la lampistariá, las lampas, la raba, las Alemands a la mina§
§la lampistariá, lo Bòsc Redond, lo lampista, lo potz de La Fendue, La Grilhatiá§
§la marteleta, lo martèl, lo martèl-pic/
§la mecanisacion, las talhas e lo chica-chòca, la traccion, lo chaval e las contradas§
§la mina, lo picatge, la pala, lo martèl pic§
§la museta, lo tesson, la carn de pòrc, lo tripon, los gratons e lo tocin: l'afart del minur, lo trufet, la museta§
§la naissença del partit comunista, la mocion Cachen, lo congrès de Tours, la mocion socialista, mil nòu cent-vint, ad mes de decembre, la tresièma internacionala§
§la paraula al pople, la contra-ofensiva de la drecha, la grèva de quaranta uèit, abandon de Força Obrièira§
§la pigassa dels jotièrs§
§la platefòrma, lo ramblè, las Lavariás, la Venta, lo triatge, las grelhas§
§la politisacion, lo partit comunista, la drecha, la politica radicala, la politica radicala-socialista, los progressistas§
§la preson, lo cosselh de guèrra, l'adjudent Schneider§
§la pèira, lo sistre, las cochas, e lo grès ; los minurs et la carta geologica §
§la remontada, la jaça, la recèpta, lo plan inclinat, lo despilatge del carbon, los gabions, la jos-cavusa §
§la requisicion, la securitat§
§la requisicion, los gendarmas, los C.R.S§
§la resistença sul sòl nacional, De Gaulle, Alger§
§la ressega, la pigassa, lo boasatge, lo boasaire §
§la societat, lo marquis, lo directur, lo mèstre-minur§
§la talhièira, los tirafonses, lo plaçaire de fèr§
§la talhièira/talhièra, la virona, la viròla, los tirafonses§
§la trancha, la massa, la borra, las platinas, l'eclipsa/las eclissas§
§la trancha§
§la virona, las galariás principalas, las travèrsas, los cunhs, la travèrsa a Lion, lo rotlur, los ralhs, los vagons, l'agravada§
§la viròla, lo plaçaire de fèr, la voès§
§la volada, lo perforatur, lo martèl perforatur, la virona§
§la voès, las voeses, las travèrsas, los tirafonses§
§lampistaria, lampas a carbure, la raba§
§lampisteria, lampa, lampa a carbura, lampa a òli, la raba, lampa de securitat§
§las brigadas internacionalas contra politica de non-intervencion§
§las brigadas internacionalas, Figueras, Barcelona, Albacete, manifestacion de Barcelona§
§las brigadas internacionalas, itinerari, Carmaus, Tolosa, Narbona, Perpinhan, Figueres, la frontèira catalana§
§las brigadas internacionalas, l'artilhariá antiaeriana, las batariás antiaerienas russas, los canons antiaeriens, lo front de Jaráma§
§las brigadas internacionalas, l'artilhariá, los algueriens, Alguer§
§las clòchas, lo remblaiatge§
§las contradas, lo porion, lo chantièr, lo rotlatge§
§las eclipsas, las travèrsas, los bolons§
§las eleccions, lo partit comuniste, lo partit socialiste, la mocion Cachen, lo partit francés, los deputats socialistes§
§las escalas, los garda-fats§
§las galariás, lo boesatge, las canals§
§las galariás, lo carbon/las venas, la vena de ròc, lo carretièr, lo chaval, lo carreiatge, lo rotlatge§
§las galariás, los pè-dreches, lo tombal/la tombada, camba de fòrça, lo tombadís§
§las grèvas de Carmaus, l'ocupacion de la Centrala, los Senegaleses§
§las grèvas de Carmaus, lo marquis de Solatges§
§las lavariás, solidaritat entre obrièrs, lo porion, lo mèstre-minur, l'ingenhur§
§las mordaissas§
§las mordassas, la tela, lo boquetatge, las agrafas, las pòstas§
§las responsabilitats del primièr, picaire, boisaire, reclamacions, punicions, salari, lo primièr picaire §
§las uèch carras, lo reglatge, la virona, las vironas traucadas§
§las vendemias§
§las voeses, las travèrsas, las gulhas, lo colhon, los embrancaments, los caireforcs, las eclissas§
§liberacion de Carmaus, repression dels alemands/ripòsta dels maquisses, Molin Verd, Port Garric, Polonac, bombardament de Blaia, los bòches§
§livrur de carbon a Paris§
§lo Maròc, Tafiralet, la frontièira algero-maroquena, los Arabes, los ebrèus, los berbèras, la pacificacion§
§lo blat, los jocavèls, lo regiment§
§lo boasatge, los quadres, las galariás, las galariás principalas/las galariás carradas, los chantièrs, las pòstas, las recèptas§
§lo boisatge, lo boisatge anglés, los pè-dreches, los traversièrs, las galariás, la semèla, la capa, lo potzard§
§lo botafuòc, la pòsta, las galariás§
§lo bure, la recèpta§
§lo c hica-chòca, l'abatatge, la galariá, los picaires, las talhas§
§lo cabaissòl, lo jotièr§
§lo cable/la poleia, las talhas, lo couloir a secossa, l'escarpèl, los vagonets, lo carbon, la galariá§
§lo cable/la poleia, los vagons, lo contrapés, lo fren, lo plan/lo fons del plan, las planièiras§
§lo capital/lo capitalisme, los païses capitalistes, l'esplotacion, la produccion, los producturs, l'argent, la finança, las crisas, lo chaumatge, la guèrra, los Estats Units§
§lo carbon magre, lo carbon gras/la falguièira§
§lo carbon, las Lavariás§
§lo carbon, las cochas, Carmaus, Canhac, Santa-Maria, Decazevila§
§lo carbon, las falhas, los plans, lo geomèstre§
§lo carbon, las grelhas, las lavariás, las telas, lo triatge, los triaires, las tremiejas, las entremiejas@
§lo caça-can, lo botafuòc@
§lo chantièr, la teulada , los esclens §
§lo chantièr, las talhas, las talhas bassas, lo couloir a secossa/lo chica-chòca, l'escarpèl/los escarpèls§
§lo chantièr, las voeses , lo plan enclinat, la remontada, lo caireforc, la placa carrada/la placa ronda
§lo chaval e los gabions, la loco, las locomotivas, lo fèr, los fèrs, lo fèr de Canhac, los chantièrs§
§lo chaval que sabiá comptar los gabions, la locò§
§lo chaval, la sauma, lo porion, lo marechal§
§lo chica-chòca/lo coloir a secossas, lo panzer, las talhas, las talhas bassas, cap de talha, fons de talha, escarpèls, chantièr, l'estapa//lo fodralhatge§
§lo chèf Grangièr e lo bouboui%
§lo colhon, aparelhs Cothon, lo plaçaire de fèr e l'ingenhur, las eclissas§
§lo combat, la rama, la locomotiva e lo chaval, la posta/la galariò principala, la sòla, lo camin, la planièira§
§lo cosselh de guèrra, lo tribunal militari, la sanccion§
§lo cosselh de guèrra§
§lo cosselh de guèrra§
§lo desclassament, la mesa a pè§
§lo desclassament§
§lo dispatching§
§lo fodralhatge, l'esplotation/lo picatge/lo remblaiatge§
§lo fons, las galariás, los truèlhs, las pompas, lo pompatge, la recèpta, la grèva§
§lo front nacional, los francs-tirurs, los partisans, los militants, lo partit comunista§
§lo front populari, la classa obrièra,los salaris, l'aumentacion de salari, la CGT, los sindicats, los jorns de conget, Fòrça obrièira, la setmana de trenta oras§
§lo front populari, la degradacion, la gangrena§
§lo grès: la pèira qui tua e los picaires, las galariás de traçatge, los plans inclinats§
§lo maquis, los francs-tirurs, los partisans, los gropas armats, Pétain, los petainistas, los ocupants, los petainistes§
§lo maquis, los partisans, los francs-tirurs, lo partit comunista, los comunistes§
§lo martèl, los martèls pics, lo perforatur, lo martèl perforatur, la draga§
§lo maçonage dels estables, lo palafrenièr, las canals, lo planchèr, l'aiga dins las galarias§
§lo mecanicien; las gulhas, l'esquila§
§lo mestièr de plaçaire de fèr, lo porion, la voès, las travèrsas, los tirafonses, los ralhs, las agulhas, las platinas, las entretoesas, las eclipsas, les embrancaments drechièrs, los embrancaments gauchièrs, un crosat§
§lo monument dels mòrts de la comuna de Blaia, la faus e lo martèl, la scission entre la nacion e lo partit comunista frances, lo maire Robert, Petain, los bòches, los alemands, la guèrra§
§lo mur/la muralha, lo pesal, lo ponde, lo fèrme, lo ròc§
§lo parament, la bèla d'intrada, la paret e los esclens§
§lo pic, los claus, la massa, la trancha, la borra, la virona, los cunhs, lo plaçaire de fèr§
§lo picaire, lo boesaire, las talhas, las tòlas, los tapis rotlents§
§lo picaire, l'estapa, lo ralh, las servitudas, lo chantièr, la penta, l'escolament, los wagons, lo planhièr/planièr§
§lo picaire, lo picatge§
§lo picatge, lo perforatur, las cochas, lo remblaitage, lo botafuòc, los chantièrs§
§lo picatge, lo picaire, las talhas, lo chantièr, lo remblaiatge, lo primièr, lo second, lo tresième, l'aprentis, la jornada, los plans, l'airal, los plaçaires de fèr, los quadres, los pè-dreches, lo passatge, galariá de passatge§
§lo plaçaire de fèr, las traversas, la gulha, los tirafonses, la lionesa, la lionesa a talon§
§lo plaçaire de fèr, las voèses, los chavals, las locòs, lo rotlatge, la lionesa, lo fèr a talon, los ralhs, lo trolley, los chantièrs§
§lo plaçaire de fèr, lo pic, la massa/la borra, lo pic, la talhièra/la mecha, los tirafonses, las claus, las platinas§
§lo plaçaire de fèr, los picaires, los pics, lo pic a talon, los cunhs, las travèrsas, la traça, lo planièr, lo pèdrech, lo quadre§
§lo pople, lo front populari, las manifestions las ocupacions d'usinas, Leon Blum, lo procès de Riòm§
§lo potz de Santa Maria, lo potz de la Grilhatiá§
§lo potz, la recepta, còp de grison, las escalas, La Tronquiá, La FGrilhatiá, Las Lavariás, La Fendue§
§lo potz, lo fonsatge§
§lo potzard/pochard, lo mrtèl-pic, la bèla, lo pè-drech, lo ròc§
§lo programe socialiste, las realisacions, lo dire e lo far, la societat capitalista, la societat socialista, la societat comunista, principis de reparticion de richessas, la distribucion, la produccion, los besonhs, lo trabalh, lo programe socialiste/lo programe comuniste§
§lo pèdrech/los pèdreches§
§lo quadrilhatge, la clòcha§
§lo quinze jorns, embaucha a la mina§
§lo ravitalhament per l'annada, lo pòrc, lo desmenatjament, venta de tres parelhs de biòus§
§lo regiment, l'armada de mestièr, la disciplina, lo conselh de disciplina, formacion politica§
§lo regiment, las colonias§
§lo regiment, periòda de quize jorns en França§
§lo remblaiatge, los rasclurs, l'evacuatur, lo truèlh§
§lo rotlur, la voès, los joves, los vielhs, lo carretièr, lo chaval§
§lo ròc, la pèira , lo sistre e lo silhon§
§lo tombadis, accident, -Jesus! te assessinaron!!!!!§
§lo tombadis§
§lo tombadís§
§lo toèt, lo carbon, lo roc, la camba del carbon, la pèira§
§lo trabalh del picaire, l'entretèn, las galariás§
§lo trabalh del plaçaire de fer, trabalh del fons, lo chantièr, las voeses, las travèrsas, los cunhs, las escalas§
§lo triatge, la dispatching§
§lo triatge, la ferralha, los burres§
§lo triatge, las grelhas§
§lo tèms d'escodre/lo flagèl; lo batur; la chaudièra a vapor; la guèrra§
§lo/pòste/un contrapòste/§
§los berbèras, la colonisacion, la malautiá/lo rapatriament§
§los bures, de cindres, las galarias, los chavals, las escudariás, los estables, de bricas, la maçonariá/maçonatge§
§los carassons, los esclens e los pè-dreches§
§los chantiers cauds, lo remblaiatge§
§los chantièrs cauds/la calor, l'aeratatge§
§los chantièrs, los plans inclinats, los boesaires, los picaires, lo cable, la poleia, la pontaròla, lo pic, lo martèl-pic, la ressega, lo martèl, lo remblaiatge§
§los còps de mina, far petar§
§los escarpèls/scraper, lo rasclur, punt de cargament, las talhas bassas, las cochas bassas§
§los laçairons/lachairons, lo carbon gras, las cochas§
§los maquisses, la grèva de quaranta quatre contra los alemands, La Tronquiá, La Grilhatiá, Lo Bòsc Redond, Olivier, Georges Durand, Marcel Pélissou, los delegats minurs, lo trètze julhet mil nòu cent quaranta-quatre, ataca dels bòches§
§los maquisses, la mobilitat/la liberacion de Galhac, lo maquis de l'Avairon, los boches, los Alemands, l'epòca del camin de fèr§
§los plans inclinats, los forcatèls, los pè-dreches, la bèlaDG&//los plans enclinats...// [écho/valisation/relance] //e alara la charpanta/ qué!/ dins un plan enclinat/ o dins una galariá principala/ èra a pauc près la mèma?&
§los porions del nòrd, lo francés, lo patoès, lo lengatge§
§los pè-dreches, la bela, los chantièrs, l'avançament, lo despilatge, lo quadrilhatge, la bordura§
§los pè-dreches, la bèla§
§los ralhs, las eclissas, las platinas, las entretoesas, lo colhon§
§los refugiats, lo lengatge, los mèstres minurs, los ingeniurs, l'escòla§
§los vagons, los gabions, la caja/encajar, lo chaval/lo gabion, las banas§
§mobilisacion/afectacion especiala§
§parelh de biòus, las fièiras§
§parelh de biòus, las travèrsas, las brucas, lo causse§
§picatge, a prètz-fach, lo cròs, lo potz, la caja, los marquors, las gopilhas, los vagons, los carretièrs, los rotlurs, lo chaval§
§pompatge, électrificacion§
§populacion, brassatge de populacions, los estrangièrs, poloneses, espanhòls, italians, los patrons, los mochards§
§pè-dreches, avançament, boès a pinça, chantinhòla§
§reglament, punicions, amendas, lo desclassament§
§reparticion de las richessas, programe socialiste, programe comuniste, produccion, distribucion, besonh, trabalh,reparticion de richessas§
§reparticion de las richessas, programe socialiste, programe comuniste§
§responsabilitat del primièr, boisatge, copas de boès, reclamacions al patron§
§secorisma, accidents, tombadís§
§securitat§
§socialisme/comunisme§
§trabalh de la mina, condicions de trabalh, evaluacon de las condicions de trabalh§
§trabalh del boesaire/trabalh del plaçaire de fèr/las galariás/lo quadre/los esclens, la bela, los pè-dreches, los cintres, lo boès, lo sapin, lo garric, los esclens§
§trabalhar a prètz-fach/èsser à prètz-fach§
§trabalhar al jorn, lo trabalh de jorn, las grelhas, las telas, lo triatge, los culbuturs, lo ventador, lo lavatge, Las Lavariás§
§trabalhar al jorn, trabalh de jorn, les grelhas, Las Lavariás§
§tres setmanas de picatge, los picaires, l'ovrièr/lo second/lo tresièma, lo comandament, abandon de la mina, lo materièl per escodre§
§un cople, un cople d'obrièrs, una equipa, lo primièr, lo second, lo tresième, l'aprentís/l'aide§
§/la falguièira§
§la bèla, lo pè-drech, la gula de lop§
§la persona, les campions de la Tronquiá, los cementèris de Las Planas, de Bicoq§
§las mordaissas/mordassas, las telas, lo boquetatge, boeses boquetats/lo boquetat mascle/lo boquetat femèla§
§senha d'enregistrament/enquista Marty/Azam, amb un comentari sus de dessenhs tirats de l'Enciclopédie Diderot/D'Alembert tome VI e amb una reflexion recapitulativa sur vocabulari del cròs-enregistrament fach a la ciutat de Bellevue, comuna de Blaia-las-minas lo onze de fevrièr de mil nòu cent-septanta-sètze//troçes causits que pòrtan sus la critica d'una enciclopedia del segle dètz et uchenc facha per de carbonièrs de Carmaus en mil nòu cent-septanta-sètze§
§trabalhar a prètz-fach§
§la guèrre, la declaracion de guèrra, la mobilisacion§
§lo geomèstre, la bossòla, la ficèla, los plombs, lo punt de repère, lo trespès, la luneta§
§lo front populari, lo pòple, las grèvas, lo pretz de dedins, lo prètz de defòra, los salaris§
§los tafanoèses, las gulhas, lo colhon, lo rebaissatge, lo picaire/lo plaçaire de fèr, las conduitas, lo rebaissatge§
§lo rendez-vous e l'ora de manjar: l'afart de la mina§
§los refugiats espanhòls, las grèvas de 1917 en Espanha/Asturias, lo passatge de la frontièira en frauda§



RETOUR