Retour au formulaire


a_metiás
a_retira
a_se
a_sembla
a_servís
a_son
a_tornan
a_tornavam/tornavan
a_tornèrem
a_turnavan
a_X
aanar
AAUX
abandonar_abandonèron
abattage
Abelson
abitar_abitava
ac
acabar
acabar_an
acabar_aviás
acabar_vau
acabat
acabath
acabavas
accentuels
aci
ací
aço
acoustique
acoustiquement
acrocar_acrocas
acrocar_as
acrocath
acteurs
action
actions/frames
adicionar_adicionavas
ADJ_possessif/mievas
adjudicacion
Adrien
Adrien/Claude
ADV_lo*ph
adverbale
adverbiale
adverbialisé
adverbialisée
adverblale
afèr
afermar_afermavam
afèrs
afront
aftusa
agostada
aguardar_cau
ai!
aici
aicí
aigua
aimablament
aimar_aimeriá
aiqui
aiquí
aiquí-tau
air
ajudar
ajudar_ajudava
al
alà
alavetz
alavetz_p
ALG
ALG/ALLOC
allégée
allez
allocutif
alongar-se_alonguetz
ALORS
alpine
amagar_èra
amagath
amaitiadèrs
amaitier/amaitiadèr
amantar_amantatz
amantatz
amassar_amassèron
amassar_anavas
amassar_avia
amassar_podiam
amassar_tornavan
amassat
amb'a
ambiant
amont
an
an/
ana
analysables
analyse
analyse)
anan
anaphores
anar
anar_anava
anar_anava/anavan
anar_anavam
anar_anavam/anavan
anar_anavan
anar_anèron
anar_anetz
anar_calèssa
anar_caliá
anar_deisham
anar_se'n
anar_va
anar_vam
anar_van
anar_vè
anar_vè_t'en
anar_véner_anavan
anar_vòlon
anar_vòu
anar-se'
anat
anath
anatomiste
anavan
ande
anherèr
anhet
anhèth
anhèts
annada
annotation
annoté
annotés
anolha=anolhèra
anolhèra
ans/cada
antécédent_la
anthropologique
aperar
aperar/s'aperar_s'apèra
aperar_aparavam
aperar_apèra
aperar_aperava
aperar_aperavam
aperar_aperavan
aperar_apèron
apprend
apprennent
apprentissage
approche
apreciar_as
apréner/an
aprengut
après
aquels/aquets
aquera
aqueras
aqueres
aqueri
aquestas
aquet
aquet/aquera
aqueths
aquets
aqui
aquí
aquo
aquò
aquo/coma
aquò_tau
aquseta
ara
ara/e
a-ranh
aras
Aravet/ué(i)t
Archive
Areu
armier
Arnaldo
arren
arrestar
arrestar_arrèstas
arribar
arribar/hèren
arribar_arriba
arribar_arriban
arribar_arribarà
arribar_arribatz
arribar_arribava
arribar_arribèc
arribar_arribèran
arribar_arribèron
arribar_arribèson
arribar_arribi
arribavam
arrieraths
arrossegar
arrossegar_arrossegava
articulatoire
articulé
artiga
artigas
as
asombrar_asombres
assaber_cau
assalar
assassinar_vòlon
ASSERT_vérité
assertion
assimilation
Association
associé
assomar_assomas
assyllabique
asverbiale
asyllabique
asyllabique!
at
atencion
atencion_hetz
aténher_atenheràs
atesserar_atesserath
ath
aths
atirar_atirava
atrapar
atrapar_anava
atrapar_atrapa
atrapar_atrapava
atrapar_atrapèc
atrapar_atrapèron
atrapar_voletz
atrapavas
attaque
attrape
aturar
aturar_aturèc
aturar-mos
au
Auba
aucupar
auditive
auèi
augun
a-un/eth
Auragnou
aurelha
aurostères
aussi
autan
aute
aute/cada-un
aute/un
autes
autis/auti
autosegmentale
autra
autre
AUX
AUX_aver
AUX_poder
AUX_poder_pòt
AUXdeishar_as
avançar_avançatz
avath
avec
avec_avesse
aveer
aver
a'ver
aver/avia/avia
aver/i
aver_
aver_aaviam
aver_auja
aver_aujan
aver_aurà
aver_auràs
aver_auratz
aver_avèc
aver_avessa
aver_avessan
aver_avessas/avesses/avessos
aver_avèsson
aver_avetz
aver_avia
aver_aviá
aver_aviam
aver_aviam/avián
aver_avián
aver_aviás
aver_i
aver_podessa
avetz
avia
aviá
avia/aviá
avía/aviá
aviá/avian
avián
aviás
avient
avrespadèrs/prats
Avril
avuth
avuth_avessas
bacas
bagarra
Baiona
baish
baishar
balh
balhar
balhar_auriá
balhar_balha
balhar_balhava
balhar_balhavan/balhavam
balhar_volèc
balhar_volon
balhath
balivernes
balivernes)
bande
bandes
bandr
bangar_banha
banhada
banhar_banha
banhar_panher
Barat
Barath
barra
barrar
barrar_èra
barrath
barrejada
barrejar
barrejar/barrejas
barrejar_èra
barricas
base
base_sopn
baston
bataille
batalhèr
bàter_batièt
Bazacle
bè_p
bèn
ben!
bèras
berger
bergers
Besche-Commenge
besoin
besonh
bestiar
bestias
bèt
bétail
beth
bèth
béver
béver_hasiá
béver_vau
bibliographie
Bibliographie
bilingue
Bladé
blanc
blat
blé
boès
bon
bon!
bonas
bòrd
borda
bòrda
bordar_bordavam/bordavan
bordas
bòrdas
borir_borissa
bornas
borrassas
borrèc_borreguèr
borrècs
borrecs/borrets
borreguèr
borrets/borrecs
bòrt
bosques
bòsques
bot
botar
botar_avem
botar_bota
botar_botam/b
botar_botasse
botar_botava
botar_botavam
botar_botavan
botar_botavas
botar_botèc
botar_boteram/boteran
botar_botèron
botar_botetz
botar_me
botar_se
botar_tornavas
botar-los
botas
bòtas
botàs
botat
bota't
botats
botavas
botec
botèron
bóti
botjar
bòu
boucher
bouchers
braguer
bramar
bramar_braman
brave
brembar_bremba
brembar_brembi
brembar_me
brembar-se_brembi
brembi
bretas
broma
brossath
brossath/passath
brouillée
broussat
bruit
bruitage
bruité
bruitée
bruma
BRUNEL
Brunet
Brunet-2001
Bruno
brusquet
burlesque
burlesques
C1
C1+_parlar_auria
C2
C3
C3+
C4+
C6
C6+
ça
caabana
cabana
cabane
cabanes
cabanières
cada
cada-un
càder_caièc
càder_cajèc
Cagire
Cahiers
calcul
caler
caler_
caler_calèc
caler_calèc/
caler_calerà/carrà
caler_caleré/carré
caler_caliá
caler_cau
caler_vau
caliá
calor
calor/her
calor_hasiá
caluth
cambiar
cambiar_cambiavam
cambiar_cambie
camin
Campan
candessuda
caner
cans
cap
cap/ath
cap/fèr
capçar_capçada
capo/ba
caranta
cardar_cardan
cardar_carden
cargar
cargar_vas
carnée
carrat
carrejar
cart
carte
cartes
cartographie
cas
casa
Casabède
Casabède)
castà
castanheda
CASTILLON
casuels
catégories
catégorisation
cau
ça'u
caulada
cauqu'ua
cauqu'un
causalité
causatif
cavala
cavalas
ceba
central
centrales
Centre
cercar
cercar_caliá
cercar_venguián
cércle
céréales
céréalier
céréalière
ces
c'est
cette
CF
champs
chance
Chapitre
charcutiers
Chein
chiquèrs
cibèra
cincanta
Claude
cler
CLID
CLiD_erss/URL8
clientèle
CLIISE
CLISE
clise/Ifprépositionnel
CLISE_asyllabique
CLISE_pronominale
clòt
ço
çò
coa
cocha-te!
coda
coda_l
codenas
coefficient_palatalité
coefficient_palatalité/formatge
cognitif
cogòt
cohésion/cohérence
colar_còle
colèras
COLISE
collaboration
collectifs
collection
collections
COLONTROL_vélarité/von
COLTROL_yodisation
com
coma
coma/coma
comandar_comanda
comandar_comandava
combien
combinatoire
comédie
començar
començar_caliá
començar_comenca
començar_començavan
començar_comencè
començar_comencèrem
comencèron
comme
commentaire
commentée
Comminge
Comminges
Comminges)
communale
communautés
commune
communication
communiquée
COMPAR
comparaison
comparative
COMPAResp_parlé
complet
compléter
complexe
comportement
comprégension
COMPREHENSION
compréhension
compren
compréner_compren
compréner_comprenem
compréner_comprenes
compréner_comprénes
compréner_comprénes!
compte
comuna/èsser
comunal
concernant
condar_
condar_an
condar_conda
condar_conda!
condar_vènon
condath
conde
conde_hèren
conegut
coneguth
coneishença
coneishenças
coneisher_ai
coneisher_avem
coneisher_cau
coneisher_coneguèron
coneisher_coneishe
coneisher_coneisheràs
coneisher_coneishon
coneishut
coneishuth
coneisser
coneisser_as
coneisser_coneishon
coneisser_coneissián
coneissián
coneissshença
confidentiel
conflit
conflits
conjonctionnelle
conjoncttonnelle
conjontionnelle
connaissance
CONOUR
CONROL_parlam
consequenças
conservar_aviam
conservath
consommation
consonance/dissonance
consonantisme
constellation
constitution
construction
construit
Contes
contexte
CONTOL_yodisation
contornar_contorn
contornar_contorna
contorns
contour
contours
contradiction
CONTRADICTION
CONTROL
CONTROL_
CONTROL_/e/
CONTROL_action
CONTROL_analyse
CONTROL_argumentation/poids/coupe/débit
CONTROL_assonance
CONTROL_attaque
CONTROL_attaque/FR_
CONTROL_clise
CONTROL_contour
CONTROL_contraintes
CONTROL_courbe
CONTROL_débit
CONTROL_définition
CONTROL_dépalatalisation
CONTROL_désassociation
CONTROL_direction
CONTROL_dissonance/aphérèse
CONTROL_dissonances/harmonie
CONTROL_distance/perception
CONTROL_e/
CONTROL_extrapolation
CONTROL_fonction
CONTROL_force
CONTROL_force/assertion
CONTROL_gémination
CONTROL_incise
CONTROL_incise/intervention
CONTROL_inférence_âge
CONTROL_inhibition
CONTROL_interaction
CONTROl_intervention
CONTROL_jodisation
CONTROL_loc
CONTROL_métrique
CONTROL_nasalité
CONTROL_nasalité_0
CONTROL_opposition
CONTROL_ordre/défense
CONTROL_organisation
CONTROL_palatalité
CONTROL_palatalité/
CONTROL_paroxyton
CONTROL_pause
CONTROL_perception
CONTROL_perception/uelh/cueir
CONTROL_phonologie
CONTROL_phonosyntaxe
CONTROL_PrCo/position
CONTROL_prolepse
CONTROL_propositionnel/inférence
CONTROL_qualité
CONTROL_réduction
CONTROL_relation
CONTROL_renforcement
CONTROL_resyllabation
CONTROL_rôles
CONTROL_scénarios
CONTROL_schémas
CONTROL_segments
CONTROL_structure
CONTROL_supplétivite
CONTROL_symétrie
CONTROL_syntagme
CONTROL_temps
CONTROL_valeur
CONTROL_vélarisation
CONTROL_yodiation
CONTROL_yodisation
CONTROL_yodisation/
CONTROL_yodisation/mos
CONTROL_yodisation/prètz
CONTROL_yodisation/réduction
CONTROL_yodisation_que's
CONTROL_yodisatioo
CONTROL_yodistion
contunar_contunas
conversationnelle
conversationnels
cop
còp
copa
copar
copar_copam
copar_copavam/copavan
copar_hasián
copà'u
cops
còps
coratge
coratge_as
corn
corpus
correcteur
corrent
correr
córrer
córrer_vesiás
corsa
corses
cortau
Còs
cóser
coser_cau
cóser_cóses
còser_hasiás
coser_potz
cóser_torna
cóser_vas
cose'u
cosina
cosinar_cosinava
còsta
Còsta
còsta/costèra
costas
costat
costath
costèra
Costes
Costes)
costetas
costetas/copa/debitar_débit
cot
còt
còth
coudre
Coume
couseranais
Couserans
craba_crabèr
crabèr
crachotements
cramagnole
créateur
création
crebar
crebar_crebas
crebar_creberon
créder
créder_credaz
cresas
créser_creserà
créser_creses
créser_cresetz
créser_cresi
créser_cresiá
créser_pòt
cridar
crompar
crompar_as
crompar_calèc
crompar_crompa
crompar_crompan
crompar_crompas
crompar_crompatz
crompar_crompava
crompar_crompavan
crompar_vòu
crompath
cronde
Crusons/cent-dos
cueir
cuèir/et
cuelher_an
cuelhut
culturelles
cunhs
D
d'a
daans
d'acòrt
d'acte
d'action
d'Adrien
d'agost
d'aire
daishar_deisham
d'alà
dalha
d'Alos
Dame
d'an
d'analyse
d'anaphore
d'anar
dans
d'apprentissage
d'aquels
d'aqueths
d'aquets
dar
dar_avetz
dar_da
dar_daràs
dar_dava
dar_davan
dar_dèron
dar_plan
dar_podiá
dar_podián
d'ara
darrèr
darrèrs
dat
d'Audè
d'Audèr
Dauphinois
d'Aura
d'autan
d'auti
d'auti/d'autis
d'autis
d'autra
d'autras
davan
de
de*ph
de/
de/ath
de/que
de_
de_a
de_an
de_arrestam
de_aviá
de_començan
de_començavan
de_depen
de_dependiá
de_hèc
de_IF
de_manca
de_me
de_parlava
de_podiá
de_riscas
de_se
de_sòrton
de_su_ka_b'i-do/
de_X
débit
debitar_debitas
deçà
déchiffrage
decidar_decidèron
décision
décodage
décodage_ironie
découpe
découvreur
defendre_defenduth
deforman
deformar_defòrman
Degeilh
deguens
deguens_sortiá
deguerpir!
deguerpitz!
deguns
dehora
dehòra
deictique
deictiques
deictiques/compréhension
deishar
deishar_barrejar_deishavas
deishar_caliá
deishar_deishariá
deishar_deishas
deishar_deishava
deishar_vòu
deishar-mos
deishat
deishatz
dejos
dejós
del
delà
d'éliminer
délimitation
deluns/plus
deman
demandar_se
demandavan
demande
démonstrative
demorar
demorar_as
demorar_demora
demorar_demóra
demorar_demora/demoran
demorar_demoran
demorar_demorarà
demorar_demoraran
demorar_demorava
demorar_demoravan
demorar_demòre
demorar_demorèc
demorar_demoren
demorar_demorèrem
demorar_ei
demorara
demorat
demora't
demorat_demorava
demorath
demorèc
demostrar_demostrariás
demostrariás
d'enaut
d'enchaînement
denses
dépalatalisation
départs
depender_dependiá
dependre
dependre_depen
depéndre_depen
dependre_dependiá
depéner_depen
dépôt
dera
deras
des
desarratar_desarratèc
desbrolhar_desbrolhatz-vos
desbrolhatz-vos
descargar_descargavas
Descola
desmolida
desmolir_desmolida
desmolir_desmolit
d'Espanha
despenjar
despenjar_podia
détaillants
determination
deth
deths
deths/damb
détresse
dett
d'Etudes
detz
deux
d'évaluation
devan
devant
devants
devarar
devarar_devara
devarar_devarava
devarar_es
devarath
devaratz
devath
devénguer_es
devengut
dever_deu
dever_devem/deven
dever_deviá
dever_deviam/devián
d'explication
dF
dia
diá
dia/uns
diable
dialectal
dialectologie
dialectologue
dialectophones
dialogal
dialogue
dias
diás
dictionnaire
DICTIONNAIRES
didactique
diferença
difficile
difficulté
difficultés
diguèc
dilu(n)s/eishus
diluns
diluns!
dimenge?!!!!!
d'incertitude
d'incompréhension/déficit
dinnar
d'intervention
dir
dir_podián
diran
directionnel
directionnelle
discours
discrète
discursive
discutar_discutavan
disè
disen
diser
díser
díser/aviam
diser_an
diser_dias
diser_diguèc
díser_diguèc
diser_diguèron
diser_diran
diser_direi
díser_dís
diser_disem
díser_disén
díser_disetz
díser_disi
diser_dísi
díser_dísi
diser_disia
diser_disiá
díser_disiá
diser_disiam
diser_disian
diser_disián
diser_disias
diser_dison
díser_dison
díser_díson
díser_dit
díser_dits
diser_ditz
díser_ditz
díser_ei
diser_hèm
díser_hen
diser_pòdi
diser_podiá
diser_pòt
díser_voliá
diser_vòu
díser_vòu
disi
disiá
DIST
DIST_benguèrem
DIST_pêrception
DIST_PT6
DIST_SP3
distance
distributif
dit
DIT_nheu
dith
d'itinéraire
doana
d'objet
doblèr
d'oc
doç
doç/ça
doçament
d'octobre
documentaire
documentation
d'Office
d'oïl
dolent
domatges
domicile
Domitia
donc
doncas
données
d'ont
d'opérateur
d'ordre
d'organisation
dossier
d'où
d'oû
double
d'Oust
drap
draps
dreçar_dreça
dret
dròlle
dromir
dromir_van
dsiehat
du
duas
duas_dobler
d'un
d'une
d'uns
DUPLIC_CPrCo
durée
dus
e
échanges
échelle
Economie
Edouard
éénonciative
egalas
eh
ei
èi
eishèrba
eisherbar
eishus
éléments
elevar_som
elevath
éleveur
éleveurs
elhs
empirique
emportar_emportava
en
en/ne
en_faça
ena
enas
encà
encara
enchèras
endeman
enfants
enguardar_enguardas
enlà
énonciatif
énonciative
enregistrement
ens
ensenhar_avian
ensenhar_ensenhava
ensenhat
entaths
entén
enténer
enténer_entenèc
ententa
entenut
entenuth
enter
entram
entrar_entrava
entrar_entravas
entravas
entre
environnement
envoiar_envoièc
epòca
er
er_plaverà
era
èra
erai
eras
eras/las
eri
eris
erronnée
es
ès
escabòts
escala
escapçar_escapçada
escarrader
escartar-los
escodre_escós
escòla
escorjar_as
escorjar_escorjas
escorjath
escriver
escríver_escrivon
escurtar
escurtar_vas
escurtà'u
espace
espaces
Espagnha
Espanha
espassat
esperar_n'esperes
espés/eth
espetar_avetz
espetat
esplicar_vau
es-que_p
esquia
esquia/esquiau
èsser
èsser_ai
èsser_èra
èsser_èram
èsser_èran
èsser_eras
èsser_èron
èsser_fuc
èsser_huc
èsser_hussa
èsser_serà
èsser_seriá
èsser_sia
èsser_siá
èsser_sia/siá
èsser_sirà
èsser_som
èsserèèra
est
estacar_as
estacath
estada
estanh
estar_avián
estath
èste
esténer_estén
èster
estiu
estives
estomac
estonga
estranja
et
etc
eth
eth/ath
ethnographue
ethnolinguiste
ethnologique
éthologique
eths
étiquetage
être
èts
européenne
evaluas_evaluas
evitar_evitetz
exacte
exclamatif
exemplaires
exemples
extérieur
extramétrique
extrapolation
extrémité
Eygun)
F
Fabre
Fabre_Lacroix
fabrication
fabrique
faça
faça/en
fach
facilitant
facteur
facteurs
factitif
faire
fait
faits
familial
familials
far_fasiá
farces
faux
fedas
fer
fèr
fèr_ai
fèr_vòlon
Ferdinand
FERIA
fermentar_voliá
fet/feta
feutre
fichiers
fievra
figurar
figuratz-vos!
fin
flor
flor/florar
flottement
focalisation_vianda/greisha
foirail
foire
foisonnants
foncions
fonction
fond
fonds
fòrça
formalisation
formatge
formatjariá
formelle
formes
formule
forrièra
fort
forta
fòrtas
fortuna
forules
Fossat
Fossat-1970
fot
fóter
fóter_a
fóter_fot
fóter_foteram
fóter_foterián
fóter_fotèron
fóter_fótes
foter_fotiá*m
foter_fotiam/totián
foter_fotián
fóter_fóton
fotèt
foti
fotiás
fóton
fotut
fous!
fr
FRA
fragment
fragments
frair
français
francés
François
free
fréquentatif
fresca
freses
fresi
fromage
fruit
FU_atrapar/atrapar-se_atraparà
FU1
FU2
FU2_véser_veiràs
FU3
FU4
FU4/6
FU5
FU6
fuelha
furet
gafets
ganhar
ganhar_as
ganhar_ganha
ganhar_ganham
ganhar_ganhas
ganhar_ganhi
ganhat
ganhava/banhava
garbara
garbas
garde
gasc
gascon
gat
gaucha
gavèra
gelada
gelar_gèla
Gelath
gémination/phonotaxe
genala_hasia
gêne
Général
genre
gens
gèr
gestion
gèu
gèu/b
GiacomoMarcellesi
Gòine
gost
gost/fermentacion/pressa
graduée
grammaire
grammairien
grammatical
granja
graphique
gras_grassis
Greimais
gròs
gròs_portavas
gròssas
groupes
guaire
guarda
guardam
guardan
guardar
guardar_an
guardar_grardan
guardar_guarda
guardar_guardam
guardar_guardas
guardar_guardava
guardar_guardavam
guardar_las
guardar_NEG
guardas
guardavam
guèrra
guerres
habitudes
haer_hasiam
hame
hart
hasiá
hasian
hasias
hasiás
Haut-Couserans

hèc
hèe
hèisha
heishas
hèit
hèita
henna
hennas
heptasyllabique
her
hèr
hèr/saber
hèr/voler
hèr_
hèr_ai
hèr_auria
hèr_avessia/avessias
hèr_aviá
hèr_ei
hèr_harà
hèr_harán
hèr_haràs
her_haratz
hèr_hasa
hèr_hasia
her_hasiá
hèr_hasiá
hèr_hasiam
hèr_hasiám/hasián
hèr_hasián
hèr_hasiás
hèr_hè
hèr_hèc
hèr_heita
hèr_hèitis
hèr_hèm
hèr_hèn
hèr_hès
hèr_hèsi
hèr_hèssa
hèr_hèssia
hèr_hètz
hèr_vòu
hereth
hereth/hèser
hèr-la
hèr-les
hè's
hèser
héser/hèr_hesi
hèser_hasia
hèsi
hèsta
het
he't
hèt
heurèr/març
heures
hic
hicar_hicavam
hils
histoire
histoires
historique
homophonie
hont
Hontèra
Honteras
horcas
hormatge
hôte_clise
hôte_clise=que
hret
hreth
hreth/heret
https
huelher
huelhèr
Huguette
hussa
-ia
iconographie
iconographique
iconographue
idea
idea_
identification
IF
IF_narration
IF_narrativité
IF_récit/narrativité
IGN
IIMPT
ILF
Im2
IM2
IM2/IP2
IM3
IM3_hèr_hem
Im4
Im5
Im5_se
imagerie
impersonnel
impersonnel/
impersonnel_dependre_dependiá
IMPERSONNER
imperssonnel
impresonnel
IMPT_FU6
IMPT_ganhar_ganhava
IMPT1
IMPT1/3
IMPT1/6
IMPT2
IMPT3
IMPT3/6
IMPT3/7
IMPT3_arribar_arribava
IMPT4
IMPT4/4
IMPT4/6
IMPT5
IMPT6
incertitude
incidence
incise
INCISE
incompréhension
indécision
indéfini
indéfinie
indicateur
indice
indices
indirecte
information
ingénieur
insécable
intelligentes
interactions
interactive
interdisction/
interdiser_pòdon
interdit
interfère
interjection
interjections
interjetion
intermittente
internes
interprétation
INTERROG_directe
INTERROG_en
INTERROG_indirecte
interrogatif
interrogation
interruptions
intervention
intonatif
intonatif/gascon/espagnol
intonatifs
intonative
intrar_intrava
intrvocalique
inventaire
IP1
IP2
IP2/5
IP3
IP3/6
IP3/7
IP4
IP4/6
IP5
IP6
IP7
ipersonnel
IPPT3
IPR
IPT
IPT1
IPT4/6
IPT6
ironique
istoèras


ja_p
jà_p
jà_p!
jà_p/
jà_p=respectar
ja'c
jaç
Jacques
jamais!
james
jà's
jo
jo_ièu
joesas
jogar
jogar_jogavan
joir
jonga_jongassèr
jongas
jongassèr
jos
jouée
julh/junh
juments
jurias
juridiques
jusqu'au
jutjar
jutjar_jutja
jutjar_jutjas
Khanne
kilos
kilòs
la
l'abattage
l'abituda
Lacourt
Lacroix
l'acte
laine
lait
laiteras
laitèras
laitières
lana
l'analyse
l'anciena
landas
langue
l'application
l'artiga
las
l'as
las/eras
latérale
lavà-s
l'aviam
le
Leal
lecar_levava
leçon
lecture
l'egart
légende
lei/erei/restitution
leit
lèit
lèit/
lèit/hèr
leitariá
lenga
lenha
les
l'escòla
l'esgart
l'espace
l'esperiença
l'esquia/paupar
l'estremo
let
lèt
lèu
leurs
leus
lèva
levar
levar_leva
levar_lèva
levar_levavan
levar_se
levavan
lexical
lexicale
lexicographiques
lexique
lexocologie
Lezurs
lhèu
l'heure
l'identification
lièch
lièt
limitas
limites
linguistique
l'intervenant
l'intrada
l'ironie
Lisèrt
litige/contradiction
litras
lo
lo/que'u
l'observateur
loc
lòc
loc/
local
locatif
locative
locongres(at)Casabede
locuteurs
Loddo
logada
logadas
logar
logar_a
logar_loga
logar_lovava
logath
logique
l'ombra
lompréhension
lonc
lop
l'ordre
los
Lourdes
Lozère
lunetas
Lynch
LYNCH
m*
m'a
macad
macar
macar_ès
macar_macan
macar_macas
machines
mai
mais
maishant
maitin
maitin/ath
maitins
majorau
malerosis
malerosis!
malh
malin
malur!
man
m'anatz
manca
mancar
mancar_manca
mancar_mancarà
mancar_mancas
mancar_s'en
mancava
manetge
mangar
mangar!
maniements
manièra
manièras
manots
mans
marcat
marcath
Marcel
marchan
marchandes
marchar
marchar_hasián
marchar_hè
marchar_marchan
marchar_marcharián
marché
mariage
maridar
maridar_se
maridar-se!!!
maridà's
maridèc
marquage
marquagge
marqué
marqués
marra
Mars
Martinet
massadèms
MASSAT
masse
Mathée
matin
mau
mau/gahar
mau/préner
mau_anèc
mau_hèn
maugré
maugré-que_p
maurèra
Maures
Maures!
Max
maximal
me
medalhas
médicales
médiocre
méditerranéenne
mèlher
mema
memas
même
mémoire
memorat
mémorielles
m'en
mens
mention
menus
merca
mercar
mercar_merca
mercar_mercan
mercas
mercis
mes
mes/meses
mes_p
mes_q
mesfisar-se
mesfisatr_vos
mesfisatz-vos
mestièrs
mesura
mesurar
mesurar_mesuravam
mesurar_tornavam
métalangage
météorologiques
méter
méter_met-te
méthofologie
métier
metòda_cambie
meton
metres
métrique
métrique/
miar_mièron
micro
mieg
miei
mieja
mieja-lèit
mietg
mieu
mievis
Milhars
Milhqrs
mimétisme
mimis
minjar_auriam
minjar_aurian
minjar_aurián
minjar_minjaràn
minjar_minjavam
minjar_minjavas
minjaràn
minjath
minjavam
miratz
misèra
misèras
mm
mòda
modalités
modèle
moderne
moiens
mola/molièr
molas
móler_anavan
moler_molha
molher
mólher_aviás
mólher_molheder
molher_molhiam
mólher_molhiam/molhián
molher-las
molhian
molhián
molhut
moment
moments
mon
montagne
montagne)
montagnes
montagnòle
montanas
montanha
montanhas
montanholas
montanhólas
montar
montar_anava
montar_monte
monte
monumentale
Morabas/ras
morale
morèras
morgar
morgar_se
morir_moric
morphologie
morphologique
mort
mos
moscader
mossur
mot
moton
motons
mots
mots_tests
MOURANE
MROX_en
MS3PrCo
mudar
mudar_a
mudat
mudath
muette
multisites
muséographie
mythologiques
N/V
N_fonction
N_loc
N_temporels

n'a
n'ac
narratif
narration
narrativité
nas
natja
natura
naturels
naut
nautas
nautis
nautras
naveta
navetas
ne
nécessite
NEG
NEG_mudar/anheth
NEG_prédicat
NEG_trobar
négation
négociant
négociants
négociation
negre
negue
neisher_neishia
nèit
n'en
ner
nere
netejar!
ne'u
neutre/o/òc/ac
nevar_neva
nevar_nevava
névralgiques
nheu
nheu!
ni
n'i
nil_nasalité
n'impòrta
Ninarolas
Ninaròlas
NL
no
noças
Noguèr
nolhèras
nom
nombre
nominal
nominale
nominales
nominalisé
noms
non
non_p
nos
nos-en
nóste
noste/çò
no't
note
Notre
novèla
NP_usage
nrrativité
NUM
NUM_card
numériques
numerò
numeros
o/u/
objet
objet/agentif
oblegar
oblegar!
obstacle
occidentales
occitan/FRA
occitan-français
occitans
occiton
occiton(at)free
occiton(at)wanadoo
oelha
oelha_oelher/
oelhada/laitera
oelhas
ofrent
oh
oh!
om
òm
òmes
on
ont
ONTROL_force/jà_P
opérateur
opposition
opposition_au
oppositions
ora
oral
orale
oras
ordre
org
organisation
òrt
ou

oxyton
p1
P2
pacatge
pagalha
pagar
pagar/pagam
pagar_a
pagar_aviá
pagar_aviam
pagar_cau
pagar_jonga
pagar_paga
pagar_pagas
pagar_pagava
pagar_pagavan
pagar_pagavas
pagar_pague
pagar_paguèc
pagar_paguèssa
pagar_pagui
pagas
pagat
pagath
pagavam
pagavan
pagavas
pain
palas
palatalité
palatalité/coda
pan
panath
paquetatges/que
par
paralar
parar_siá
parath
parcours
pareisser_pareis
pareisser_pareish/parish
pareisser_pareissián
parelh
parémiologique
pariers
parlà'n
parlar
parlar!
parlar_a
parlar_ai
parlar_auria
parlar_aviam
parlar_parla
parlar_parlats
parlar_parlava
parlat
parlath
parlatz
parlé
parler
parole
paroxyton
pars
parsitaire
part
partagé
partatjar_partatjat
partelha
partida
partir
partir_parten
partir_partiá
partir_partiam
partir_partiás
partir_partim
partir_partiram
partir_partissiam
partir_partissián
partir_parton
partitive
parts
pas
Pascuau
passa
passaf
passar
passar/hèc
passar/s'espassar_s'espassa
passar/s'espassar_s'espassava
passar_ei
passar_m'a
passar_passa
passar_passan
passar_passariá
passar_passatz
passar_passava
passar_passavas
passar_passèron
passar_passon
passar_pòt
passar_s'espassar_passariá
passariá
passatge
passath
passaths
passatz
passava
passavas
passif
Passif_caular_sia
passif_desmolir_ei
passit
pastolales
pastor
pastoral
pastorale
pastoraux
pastors
patuès
paupar
paupar_paupas
paur
pauses
pays
PC1
PC2
PC3
PC4
PC5
PC6

pédagogique
pega
pegar
pegar/pegan
pegar_pega
pegar_pegaran
pegar_pegarei
pegar_peguèr/pega
pegar_pegui
peguè
peguèr
peisher
peisher_peishon
peisser_podèc
pelar_pela
pena
penjar_penjas
penjar_penjath
pensar_pensa
pensar_pensas
pensar_pensatz
pensar_pensavan
pensa-te!
per
peras
perceptibles
perception
perception/b/
pèrder
PERS7
personnages
pes
pés
pès
pesada
pesar_èra
pesar_pesa
petit
petit_lait
petita
petitas
peu
peut
Ph
Ph/
phonétique
phonologie
phonologique
phonosyntaxe
photographique
photographiques
phrase
pialòt
pic
pica
picar_pica
picar_pique
picas
pièces
pieladas
pigòta
pigote
piquet
pishar_pisha
plaça
plaçar_èran
plaçaths
plagar_plaga
plagar_plague
plan
plan!
plancha
plaser
plaser_hèi
plaser_se_se
plason
plàv
plàver/toirar
plàver_plaviá
plàver_podiá
plegar_plegava
plein
plètis
ploja
ploraires
plorères
plòver_plaviá
PLUR
PLUS
poc
pòc
pòcha
poder
poder_podem
poder_poderem
poder_podèron
poder_pòdes/podetz
poder_podetz
poder_podi
poder_podiá
poder_podiam
poder_podián
poder_podiás
poder_podon
poder_pòdon
poder_podotz
poder_poirà
poder_poiram
poder_pot
poder_pòt
podes
podetz
podon
podut
points
poirir
poiri's_vòu
POITOU
pojar
pojar!
pojar_pojan
pojar_pojar
pojar_pojava
pojar_pojavan
pojar_pojèc
pojar_pojem
pojer_pojèm
pojèron
polémique
polémique/émotion
poliça
polymorphisme
polynomie
popa
popada
popar
popar_aviá
popar_popa
popat/popada
por
porc
porta-pigasson
portar
portar_caliá
portar_les
portar_pòrtan
portar_portaran
portar_portava
portar_portavan
portar_portè
portar_portèc
portar_portèron
portar_tornava
portar_tornavan
portar-les
POSS
POSS3
possar
possar_possa
possar_vòu
pòt
potar_portava
pou
pour
pourquoi
PP
PPF
PPm
PPmarcar_
PR3
Pr7SUJET
PRAAT
pradets
pradèts
pragmatique
prat
praticas_sabes
prats
praubassi
PrCo
precaucions
prédicative
preferença
premier
préner
préner_an
préner_pren
préner_prénes
préner_preniam
préner_prenon
prénes
prépositionnelle
prepositionnelle/adverbiale
prépositionnelle/adverbiale
pres
près
presa
presar
prèssa
pressar_pressava
prètz
prise
pro
problemas
processus
proclitique
produit
professeur
profit
programme
prolepse/cueir
prométer_prometèc
prométer_prometiás
pronominale
pròpe
pròpis
propriétés
propris
prosodie
prosodique
prosodique/intonation
proverbiale
PROX
PROX_botavan/botavam
PROX_disem
PROX_fèr
PROX_IMPT4
PROX_malur
PROX_merca
PROX_plan/planèr
PROX_plaver
PROX_roc
PROX_vesiam
PROX_voliam
PROXmercar_merca
PRROX
prumèr
prumèrs
PRX
PT1
PT3
PT4
PT5
PT6
PT7
pu
Publication
Pujol
purgatorier
PY3
pyrénéen
pyrénéenne
pyrénéennes
Pyrénées
QU
qualité
QUAN
quan_p=pojar
quand
quan-mema
quan-mèma
quant
QUANT
quant/quanti
QUANT_
QUANT_a
QUANT_distributif
QUANT_indéfini/défini
QUANT_interrogatif
quant_p
QUANT_un
quantifiant
quantis
quartèrs
quate_ternèr
quauca
quaucarren
quaucas
que
que_p
que_p/eth
que_p_aura
que_p_disián
que+lo
qu'ei
quelques
QUENT
qu'èra
que's
QUESTION_loc
questionnaire
questions
que'u
que'u/ne'u/me'u
que'vs
qui
qu'i
qui/que_*m
qui?
quilhar_quilhavan
qu'ils
quin
quin_p
quinze
quita
quitar_quita
quitar_quitava
quoi
quotidien
qu'un
rabadan
race
râclage
rai!
ramat
Ramèrs
Randeau
Randeau!
ranh
rapporté
ras
rasar_rasavan
rasar-se
rasclet
rason
raspet/raspa
ratés
Ravier
ravin
realisar_realisèc
recebe'u
Recettes
rechercher
récit
Récits
reconnaissance
redons
réduction
réduction_diphtongue
REDUCTION_syllabique
réduction_syllabique
réduire
réduit
réel
REF
Réf
référence
références
référentiel
référentiel_test
réfèrera
réfléchi
refus
refusar_podem
reganhar_reganhava
régime
registre
reglaments
réitération
relâché
relation
relationnel
remarcar_pòtz
remplaçar
remplaçar_remplaçava
remplisage
remplissage
ren
rèn
ren/arren
rencontre
render
rendre
renforcé
renforcée
rengas
renseignements
rensenhaments
rentar
rentrar
rentrar_rentra
rentrar_rentrè/rentrèri
repeish
repérage
repères
répertoire
répétés
reportar_repòrta
repréner_tornavas
repréner_torne
représentant
representar_representava
représentatif
représentation
représentations
rerirar
réseau
resèrva
résolution
respectadas
respectar_es
respectar_respectan
respectar_son
respectath
resspectar_respectavan
restitution
restreints
retations
rététés
retirar_se
retirava
revelhar_revelha
revirar_revirava
revoltar
riches
rient
rifa-rafa!
rigolades
rimé
rirar_tiras
rire
rire!
RIRES
riscar
riscar_risc*m
riscas
rispavas
riva
roca
rocs
ròcs
rodar
roja
Romanes
rond
ruma
Rumelhart
rurale
Russos
ryhhmiques
rythmique
s
S3
sa
saber
saber_an
saber_sabèc
saber_sabem
saber_saben
saber_sabèrem
saber_sabes
saber_sabetz
saber_sabi
saber_sabi/sai
saber_sabiá
saber_sabiam
saber_sabián
saber_sabon
saber_sai
saber_volián
sabes
sabes!
sabetz
sabetz_les
sabi
sabián
sabon!
s'ac
s'achève
sadol
s'afermar_s'afermava
sai
salar_sala
salar_salath
salas_salava*m
salath
salir_salissiá
s'alongar_s'alonguèc
s'amassar_s'amassavan
s'amusar_anetz
sanc
sannar_avia
sannar_es
sannath
sans
Santander
s'apèra
s'aperar_s'apèra
s'aperar_s'aperava
s'aperava
Saragoza
Sardaigne
sarrà-les
sarrar_sarra
sarrar_sarratz
sarrat
sarrath
Sarrazins
sas
s'asombrar_s'asombratz
satellite
s'atrapar_s'atrapavan
s'atrapar_s'atrapèc
s'aturar_m'aturi
s'aturar_s'aturan
s'aturar_s'aturèc
s'aturar_s'aturèt/s'aturèc
s'aturar_tornavan
sau
sau_da
sauf
sauma_saumatèr
saver
savoir
savoir!
scénario
scène
scènes
Schank
schéma
schématisation
schène
Sciences
script
scripts
se
se_p
se_p=s'aperar
sec
secar
secondaire
segar
segar/ventar_podetz
segar_segavan
segment
segments
Séguy
SEIX
sélection
sémantique
sémantique_défense
semar_semavam/semavan
semblar
semblar_sembla
semblar_semblarà
sémioticien
Sémiotique
semmanas
se'n
s'en
s'enchenar_s'enchenèc
sense
sensible
Sentenac
sentible
Sent-Joan
septéme
ser
Serge
série
sèrp
serpents
sèrps
sèrra
Serra/de
servici
serviette
servir
servir_servissiá
servir_servissiam
servissiá
servissiam
servissiam/mos
s'escapar_s'escapava
s'espassar_s'aviá
s'espassar_s'espassa
s'espassar_s'espassava
s'establir_s'establishon
s'estranglar_s'estranglava
s'estranglar_s'estranglèt
sèt
se-u
seuls
Shenh
s'i
sie
siècle
sieis
sietar-se
sieta't
sieta-te
sieu
sièu
sievas
signe
signes
silence_analyse
SIMPT
SIMPT2
SIMPT3
SIMPT6
site
situation
situationnel
situées
sociale
sociales
societath
soenhar
sol_solis
Sola(n/mau_va!
solament
solan
Solan
Solarilh
solucion
som
Somèra
son
sonnerie
sonore
sonores
sons
sont
sont-ils
sop
sopar
sòrt
sòrt_tiravan
sortida
sortir
sortir_sortiá
sortir_sortián
sortir_sortiron
sortir_sòrton
Soumère
sous
sòuses
SP/Im2/5
SP2
SP3
SP4
SP5
SP6
spatio-temporelles
ss
stations
sténographie
ST-GIRONS
stratégies
structure
style
sucent
suita
suite
SUJET
superposées
superposition
supperposition
sur
surparque
sus
Sutra
Sutra!
syllabique
symétrie
syntagme
syntagmes
syntaxe
syntaxe_opposition
T032
tabassar_tabassavas
tailleur
taira
talhèr
talon
tan
tandis
tandis_que_p
tanpòc
tant
tapis
taplan
TARASCON
tas
taux
taxinomique
te
tè!
Teishenèr
tels
temporaire
temporel
temporelle
temporelle/quant
temporels
temporemlle
temps
temps/aspect
temps/loc
tèms
tèms_hasiá
téner/tenián
téner_tenguiá
téner_teniam
téner_teniás
téner_tiè
ténguer
ténguer_podem
ténguer_tendriá
ténguer_tenguiá
téngue's
tengut
tenguts
tenias
tèns
tenter
tèrme
tèrmi
termiari
ternèr
tèrra
terrain
terrains
terren
tèrres
territoire
test
TEST_NEG
TEST_négation
tet
tet_tetar
tetaire
teth
te'u/se'u
textes
théâtrale
Thesaurus
thésaurus
Thomas
tièu
tievas
tiran
tiran/aviam
tirar
tirar_podián
tirar_tira
tirar_tiras
tirar_tirava
tirar_tiravan
tirar_tiravas
tirar_vau
tirar-tiras
tirat
tissus

tocar
tocar_tòca
tocar_tocas
tocar_tòcas
Tomàs
tóner
tóner_avetz
tóner_es
tóner_tóni
tóner_tonián
toner_toniátz
tóner_tonon
tóner_tónon
tonér_tónon
tonte
TONTE
tonuth
TOP25
torbejar_torbeja
tòrcer_torcián
torn
torn_vau
tornar
tornar_podiá
tornar_se'n
tornar_t'en
tornar_torna
tornar_tornan
tornar_tornava
tornar_tornava/tornavan
tornar_tornavam
tornar_tornavan
tornar_tornavas
tornar_tornèc
tornar_tornèron
tornas
tornavam
tornèc
tort
tot
tot/tores
tot_toti
tota
totalité
totes
toti
totis
tots
Toulouse
tout
trabalh
trabalhar_an
trabalhar_avia
trabalhar_trabalha
trabalhar_trabalhava/trabalhavan
trabalhat
trabalhath
trabalhatz
traces
traite
transaction
transcription
transcrits
transport
trant
trasconne
traspira/traspiran
traspirar
trauc
travail
travers
travèrs
travèrs_anam
travès
trebailh
trebalh
trebalhar_trebalha
tremblé
trempar
trempar_cau
trempar_trempariá
trempar_trempas
trempar_trempi
trempas
trempera
trempi
tres
très
tricòts
trigar
trigar_podián
trigar_triguèron
tripon
tripon/cambajon
tròba
trobà'n
trobar
trobar_aviá
trobar_avian
trobar_tròban
trobar_trobaratz
trobar_trobas
trobar_trobatz/trobetz
trobar_trobavam
trobar_trobavam/trobavan
trobar_trobavan
trobar_trobè
trobar_trobèc
trobar_trobei
trobar_trobèron
trobar_tròbi
trobas
trobat
trobath
trobatr_va
trobavam
tròç
tròca
trompar_trompan
trompà's
tròp
trosses
truc
tuar
tuar_se
tuar_tuavan
Tucoo-Chalaa
TYPE
ua
uas
uéi
uelh
uèlh
uelhs
ueus
uèus
UHER
UHER)
ùm
un
una
une
uns
V
V_n
V_n/ventar
V_statif
va
VA
VAA
vaca
vaca_vaquèr
vacas
vaches
valdrá
valer
valer_hèn
valer_valiá
valer_valon
valer_vau
valeur/prix
Valière
van
vaquer
varath
variable
vas
vas!
vau
Vdir

ve_te'n
vécues
veder
veder_vei
véder_vei
véder_viron
vedera
vedèra
vederar
vederar_a
vederat
vederath
vederèr
vederèra
vederèra/
vedeth
vedèth
vegada
vegar_vegada
vegar_vegadas
vei
veiràs
vélaire
vélarisation
vélarisé
vè-le!
velha
ven
vénder/véner_ei
vender_caliá
vender_vendiá
vendre
véner
vèner
véner/venguer_vènon
véner_venem
véner_venetz
véner_veniam
venetz
veng
venger_vengan
venguer
vénguer
vénguer/venguiam
venguer_deishatz
vénguer_èra
vénguer_ven
vénguer_venc
venguer_vengan
vénguer_vengan
venguer_vengon
vénguer_vengon
vénguer_véngon
vénguer_venguèc
venguer_venguem
vénguer_venguerà
vénguer_vengueràs
vénguer_venguèrem
vénguer_venguèron
vénguer_vengues
vénguer_venguetz
venguer_venguiá
vénguer_venguiá
venguer_venguian
vénguer_venguián
vénguer_veniá/venguiá
vénguer_vié
vénguer_viren
vengut
ven-i
venir
vent
vent/micro
ventaders
ventar_venta
ventar_ventava
ventar_ventavan
ventà'u
venuth
ver
vèr
verbale
verbales
véridiques
VERIF_reconnaissance
vérité
vérité/fausseté
vèrmes
verneda
Verneret
versions
vertath!
veser
véser
véser/se
véser_ai
véser_anèron
véser_as
véser_ve
véser_vei
véser_veiràs
véser_veiratz
véser_vejèrem
veser_veses
véser_veses
véser_véses
véser_vesetz
véser_vési
véser_vesiam
veser_vesián
véser_vesián
véser_vesiás
véser_veson
véser_vic
véser_viren
véser_vires
véser_viron
véser_vissèron
vesetz
vesia/vesiá
vesiam
vespe/avespar/avrespar/averspader
vèstas
vè-te'n
vè-t'en
vétérinaires
vétéritaire
Via
vianda
viandes
Vidéo
vie
vié
vielh
vielhi
vin
vint
vipères
virar
virar_viravam
virar_viravan
vist
vist/vista
vista
vistas
VISU
VISU_limites
VISU_paysage
VISU_scène
VISU_scènes
visuelle
vita
vitar_botèc
vite
vitessa
vitesse
viver
víver
viver/vivièram
víver_viviá
voilà
voilà!
voilà-il
voir
voisine
voix
voix_émotion
vol
voler
voler_boletz
voler_voldrián
voler_volèc
voler_voletz
voler_volevan
voler_volha
voler_voliá
voler_voliá/volián
voler_voliam
voler_voliam/volián
voler_volián
voler_voliás
voler_volon
voler_vòlon
voler_vòu
voler_vòus
voletz
voliás
volumes
volut
voluth
vos
Vôsges
vòste
vòu
voyelle
vrespar
VS
Winograd
X
Xavier
Y
zones


Retour au formulaire